Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het sectoraal akkoord 2003-2004 van 24 juni 2003 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord sectoriel 2003-2004 du 24 juin 2003 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten | collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à |
de loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het sectoraal akkoord | la détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord |
2003-2004 van 24 juni 2003 (1) | sectoriel 2003-2004 du 24 juin 2003 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van lompen; | chiffons; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten | travail du 4 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à |
de loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het sectoraal akkoord | la détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord |
2003-2004 van 24 juni 2003. | sectoriel 2003-2004 du 24 juin 2003. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003 | Convention collective de travail du 4 juillet 2003 |
Loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het sectoraal akkoord | Détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord |
2003-2004 van 24 juni 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 9 september | sectoriel 2003-2004 du 24 juin 2003 (Convention enregistrée le 9 |
2003 onder het nummer 67372/CO/142.02) | septembre 2003 sous le numéro 67372/CO/142.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant à de la |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
lompen. | chiffons. |
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan : | Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les |
de werklieden en de werksters. | ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Minderjarige en meerderjarige werklieden | Ouvriers mineurs d'âge et majeurs |
Art. 4.De minimumuurlonen van de werklieden tewerkgesteld in de bij |
Art. 4.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les |
artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair | entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission |
Subcomité voor de terugwinning van lompen. | paritaire pour la récupération de chiffons. |
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer | CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix |
van de consumptieprijzen | à la consommation |
Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn |
Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires |
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks | effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la |
vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt | consommation, établi mensuellement par le Ministère des Affaires |
in het Belgisch Staatsblad. | économiques et publié au Moniteur belge. |
Art. 6.De aanpassing van de minimumuurlonen en de werkelijke betaalde |
Art. 6.L'adaptation des salaires horaires minimums et des salaires |
uurlonen ingevolge de stijging of daling van het indexcijfer, wordt | effectivement payés résultant de la hausse ou de la baisse de l'indice |
verricht op grond van het rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers | s'effectue sur la base de la moyenne arithmétique des indices des deux |
van de twee voorgaande maanden. | mois précédents. |
Art. 7.Wanneer het rekenkundig gemiddelde, zoals bepaald bij artikel |
Art. 7.Lorsque la moyenne arithmétique, comme déterminée à l'article |
6, een peil bereikt of overschrijdt gelijk aan het referte-indexcijfer | 6, atteint ou franchit un niveau égal à l'indice de référence auquel |
waaraan de lonen gekoppeld zijn, vermeerderd of verminderd met 2 pct. | les salaires sont liés, majoré ou diminué de 2 p.c., les salaires en |
worden de van kracht zijnde lonen met 2 pct. verhoogd of verlaagd en | vigueur sont augmentés ou diminués de 2 p.c. et mis en regard d'un |
gesteld tegenover een nieuw referte-indexcijfer gelijk aan het vorige, vermeerderd of verminderd met 2 pct. | nouvel indice de référence égal au précédent, majoré ou diminué de 2 |
Er wordt vervolgens op dezelfde manier tewerk gegaan in verband met | p.c. Il est ensuite procédé de même par rapport au nouvel indice de |
het nieuwe bovenvermelde referte-indexcijfer. | référence visé ci-dessus. |
Elke wijziging van de lonen treedt in op de eerste werkdag van de | Toute modification de salaires prend cours le premier jour ouvrable du |
maand volgende op de maand waarvan het indexcijfer de wijziging | mois suivant celui dont l'indice provoque la modification. |
veroorzaakt. HOOFDSTUK IV. - Afrondingsregels | CHAPITRE IV. - Règles d'arrondissement |
Art. 8.Afrondingsregels in EUR. |
Art. 8.Règles d'arrondissement en EUR. |
Overeenkomstig en in uitvoering van : | Conformément à et en exécution de : |
- advies nummer 1210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale | - l'avis numéro 1210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le |
Raad voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht; | Conseil Central de l'Economie; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot | - la convention collective de travail numéro 69 du 17 juillet 1998 |
vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van | fixant les règles pour convertir et arrondir les montants des barèmes, |
de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen | primes, indemnités et avantages en euro (arrêté royal du 8 octobre |
(koninklijk besluit van 8 oktober 1998, Belgisch Staatsblad van 27 | 1998, Moniteur belge du 27 octobre 1998); |
oktober 1998); | |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 70 van 15 december 1998 | - la convention collective de travail numéro 70 du 15 décembre 1998 |
tot vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro | déterminant les règles pour convertir et arrondir en euro les montants |
van de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve | autres que ceux visés par la convention collective de travail numéro |
arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de | 69 du 17 juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et |
regels inzake omrekening en afronding in euro van barema's, premies, | arrondir les montants des barèmes, primes indemnités et avantages en |
vergoedingen en voordelen (koninklijk besluit van 28 februari 1999, | euro (arrêté royal du 28 février 1999, Moniteur belge du 24 mars |
Belgisch Staatsblad van 24 maart 1999); | 1999); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 78 van 30 maart 2001 | - la convention collective de travail numéro 78 du 30 mars 2001 |
betreffende de invoering van de euro in de collectieve | relative à l'introduction de l'euro dans les conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december | de travail conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les |
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | conventions collectives de travail et les commissions paritaires |
comités (koninklijk besluit van 12 juni 2001, Belgisch Staatsblad van 29 juni 2001); | (arrêté royal du 12 juin 2001, Moniteur belge du 29 juin 2001); |
- de aanbeveling nummer 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering | - la recommandation numéro 13 du 30 mars 2001 relative à |
van de euro; | l'introduction de l'euro; |
worden alle verhogingen of aanpassingen van de lonen berekend, | toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées |
rekening houdend met de vierde decimaal. | tenant compte de la quatrième décimale. |
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions particulières |
Art. 9.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de |
Art. 9.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la |
verhoging eerst toegepast. | majoration est appliquée en premier lieu. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003 en geldt voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2003 et est valable pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001, | Elle remplace la convention collective de travail du 11 décembre 2001, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération |
betreffende de loonvorming. | de chiffons, relative à la détermination du salaire. |
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
terugwinning van lompen en aan de ondertekende organisaties. | chiffons ainsi qu'à toutes les parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2004. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 mai 2004. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |