| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het sectoraal akkoord 2003-2004 van 24 juni 2003 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord sectoriel 2003-2004 du 24 juin 2003 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 4 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten | collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à |
| de loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het sectoraal akkoord | la détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord |
| 2003-2004 van 24 juni 2003 (1) | sectoriel 2003-2004 du 24 juin 2003 (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
| van lompen; | chiffons; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten | travail du 4 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à |
| de loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het sectoraal akkoord | la détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord |
| 2003-2004 van 24 juni 2003. | sectoriel 2003-2004 du 24 juin 2003. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 4 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003 | Convention collective de travail du 4 juillet 2003 |
| Loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het sectoraal akkoord | Détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord |
| 2003-2004 van 24 juni 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 9 september | sectoriel 2003-2004 du 24 juin 2003 (Convention enregistrée le 9 |
| 2003 onder het nummer 67372/CO/142.02) | septembre 2003 sous le numéro 67372/CO/142.02) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
| werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant à de la |
| ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
| lompen. | chiffons. |
| Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan : | Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les |
| de werklieden en de werksters. | ouvriers et les ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
| Minderjarige en meerderjarige werklieden | Ouvriers mineurs d'âge et majeurs |
Art. 4.De minimumuurlonen van de werklieden tewerkgesteld in de bij |
Art. 4.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les |
| artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair | entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission |
| Subcomité voor de terugwinning van lompen. | paritaire pour la récupération de chiffons. |
| HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer | CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix |
| van de consumptieprijzen | à la consommation |
Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn |
Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires |
| gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks | effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la |
| vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt | consommation, établi mensuellement par le Ministère des Affaires |
| in het Belgisch Staatsblad. | économiques et publié au Moniteur belge. |
Art. 6.De aanpassing van de minimumuurlonen en de werkelijke betaalde |
Art. 6.L'adaptation des salaires horaires minimums et des salaires |
| uurlonen ingevolge de stijging of daling van het indexcijfer, wordt | effectivement payés résultant de la hausse ou de la baisse de l'indice |
| verricht op grond van het rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers | s'effectue sur la base de la moyenne arithmétique des indices des deux |
| van de twee voorgaande maanden. | mois précédents. |
Art. 7.Wanneer het rekenkundig gemiddelde, zoals bepaald bij artikel |
Art. 7.Lorsque la moyenne arithmétique, comme déterminée à l'article |
| 6, een peil bereikt of overschrijdt gelijk aan het referte-indexcijfer | 6, atteint ou franchit un niveau égal à l'indice de référence auquel |
| waaraan de lonen gekoppeld zijn, vermeerderd of verminderd met 2 pct. | les salaires sont liés, majoré ou diminué de 2 p.c., les salaires en |
| worden de van kracht zijnde lonen met 2 pct. verhoogd of verlaagd en | vigueur sont augmentés ou diminués de 2 p.c. et mis en regard d'un |
| gesteld tegenover een nieuw referte-indexcijfer gelijk aan het vorige, vermeerderd of verminderd met 2 pct. | nouvel indice de référence égal au précédent, majoré ou diminué de 2 |
| Er wordt vervolgens op dezelfde manier tewerk gegaan in verband met | p.c. Il est ensuite procédé de même par rapport au nouvel indice de |
| het nieuwe bovenvermelde referte-indexcijfer. | référence visé ci-dessus. |
| Elke wijziging van de lonen treedt in op de eerste werkdag van de | Toute modification de salaires prend cours le premier jour ouvrable du |
| maand volgende op de maand waarvan het indexcijfer de wijziging | mois suivant celui dont l'indice provoque la modification. |
| veroorzaakt. HOOFDSTUK IV. - Afrondingsregels | CHAPITRE IV. - Règles d'arrondissement |
Art. 8.Afrondingsregels in EUR. |
Art. 8.Règles d'arrondissement en EUR. |
| Overeenkomstig en in uitvoering van : | Conformément à et en exécution de : |
| - advies nummer 1210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale | - l'avis numéro 1210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le |
| Raad voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht; | Conseil Central de l'Economie; |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot | - la convention collective de travail numéro 69 du 17 juillet 1998 |
| vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van | fixant les règles pour convertir et arrondir les montants des barèmes, |
| de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen | primes, indemnités et avantages en euro (arrêté royal du 8 octobre |
| (koninklijk besluit van 8 oktober 1998, Belgisch Staatsblad van 27 | 1998, Moniteur belge du 27 octobre 1998); |
| oktober 1998); | |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 70 van 15 december 1998 | - la convention collective de travail numéro 70 du 15 décembre 1998 |
| tot vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro | déterminant les règles pour convertir et arrondir en euro les montants |
| van de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve | autres que ceux visés par la convention collective de travail numéro |
| arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de | 69 du 17 juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et |
| regels inzake omrekening en afronding in euro van barema's, premies, | arrondir les montants des barèmes, primes indemnités et avantages en |
| vergoedingen en voordelen (koninklijk besluit van 28 februari 1999, | euro (arrêté royal du 28 février 1999, Moniteur belge du 24 mars |
| Belgisch Staatsblad van 24 maart 1999); | 1999); |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 78 van 30 maart 2001 | - la convention collective de travail numéro 78 du 30 mars 2001 |
| betreffende de invoering van de euro in de collectieve | relative à l'introduction de l'euro dans les conventions collectives |
| arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december | de travail conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les |
| 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | conventions collectives de travail et les commissions paritaires |
| comités (koninklijk besluit van 12 juni 2001, Belgisch Staatsblad van 29 juni 2001); | (arrêté royal du 12 juin 2001, Moniteur belge du 29 juin 2001); |
| - de aanbeveling nummer 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering | - la recommandation numéro 13 du 30 mars 2001 relative à |
| van de euro; | l'introduction de l'euro; |
| worden alle verhogingen of aanpassingen van de lonen berekend, | toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées |
| rekening houdend met de vierde decimaal. | tenant compte de la quatrième décimale. |
| HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions particulières |
Art. 9.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de |
Art. 9.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la |
| verhoging eerst toegepast. | majoration est appliquée en premier lieu. |
| HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2003 en geldt voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2003 et est valable pour une durée indéterminée. |
| Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001, | Elle remplace la convention collective de travail du 11 décembre 2001, |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération |
| betreffende de loonvorming. | de chiffons, relative à la détermination du salaire. |
| Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
| van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
| gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
| terugwinning van lompen en aan de ondertekende organisaties. | chiffons ainsi qu'à toutes les parties signataires. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2004. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 mai 2004. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |