Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998, 5 februari 1999, 28 | l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998, 5 février 1999, |
maart 2003 en 22 december 2003 en bij het koninklijk besluit van 22 | 28 mars 2003 et 22 décembre 2003 et par l'arrêté royal du 22 février |
februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden | 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence Fédérale pour la |
verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions |
Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen; | légales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à |
handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen | l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux, |
van dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december | modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999, 3 juillet 2000, 14 |
1999, 3 juli 2000, 14 december 2000, 10 januari 2001, 10 juni 2001,19 | décembre 2000, 10 janvier 2001, 10 juin 2001, 19 juillet 2001, 14 |
juli 2001, 14 november 2002, 10 april 2003, 23 mei 2003 en 20 februari | novembre 2002, 10 avril 2003, 23 mai 2003 et 20 février 2004; |
2004; Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische | Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars |
Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd bij de wet van 2 december | 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; |
1957; Gelet op de verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement | Vu le règlement (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde | du 22 septembre 2003 concernant les denrées alimentaires et les |
levensmiddelen en diervoeders; | aliments pour animaux génétiquement modifiés; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement | Vu le règlement (CE) n° 1830/2003 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 22 september 2003 betreffende de traceerbaarheid en | du 22 septembre 2003 concernant la traçabilité et l'étiquetage des |
etikettering van genetisch gemodificeerde organismen en de | organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits |
traceerbaarheid van met genetisch gemodificeerde organismen | destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir |
geproduceerde levensmiddelen en diervoeders en tot wijziging van | d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive |
richtlijn 2001/18/EG; | 2001/18/CE; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, teneinde rekening te houden met de nieuwe Europese verordeningen aangaande de traceerbaarheid en etikettering van genetische gemodificeerde organismen en daarvan afgeleide producten, die vanaf 18 april 2004 van toepassing zijn, de huidige bepalingen dienaangaande zoals vastgesteld in het koninklijk besluit van 8 februari 1999 dienen aangepast te worden zodat de wetgeving transparanter wordt en teneinde mogelijke verwarring te vermijden; Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que, afin de tenir compte des nouveaux règlements européens concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et les produits en dérivés, qui s'appliquent à partir du 18 avril 2004, les dispositions actuelles à ce sujet comme repris dans l'arrêté royal du 8 février 1999 doivent être adaptées pour rendre la législation plus transparente et éviter toute confusion possible; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les concernés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 15 van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif |
betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn | au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation |
voor het voederen van dieren, wordt aangevuld met de volgende rubriek | des animaux, est complété par la rubrique suivante : |
: « 4° in voorkomend geval, de in rubriek 2 van deel A van hoofdstuk II | « 4° le cas échéant, les indications prévues dans la rubrique 2 de la |
van de bijlage vastgestelde gegevens. » | partie A du chapitre II de l'annexe. » |
Art. 2.Artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 18, § 1, du même arrêté est complété par la rubrique |
volgende rubriek : | suivante : |
« 5° in voorkomend geval, de in rubriek 2 van hoofdstuk III van de | « 5° le cas échéant, les indications prévues dans la rubrique 2 du |
bijlage vastgestelde gegevens. » | chapitre III de l'annexe. » |
Art. 3.In artikel 21, § 1, van hetzelfde besluit wordt de rubriek 5° |
Art. 3.Dans l'article 21, § 1er, du même arrêté, la rubrique 5° est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacée par la disposition suivante : |
« 5° in voorkomend geval, de vermeldingen die bedoeld zijn in de | |
punten 1, 3 en 4 van hoofdstuk IV van de bijlage; ». | « 5° le cas échéant, les déclarations visées aux points 1, 3 et 4 du |
chapitre IV de l'annexe; ». | |
Art. 4.In de bijlage van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'annexe du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in hoofdstuk I - Voedermiddelen -, deel A wordt de rubriek VIII | 1° dans le chapitre Ier - Matières premières - partie A, la rubrique |
vervangen door de volgende bepaling : | VIII est remplacée par la disposition suivante : |
« VIII. Bepalingen inzake de etikettering van voedermiddelen die | « VIII. Dispositions concernant l'étiquetage des matières premières |
geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische gemodificeerde | qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels organismes, qui |
organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten bevatten die | sont produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent des ingrédients |
daarmee zijn geproduceerd. | produits à partir de tels organismes. |
Voedermiddelen die geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische | Les matières premières qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de |
gemodificeerde organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten | tels organismes, qui sont produits à partir de ceux-ci ou qui |
bevatten die daarmee zijn geproduceerd, dienen geëtiketteerd te worden | contiennent des ingrédients produits à partir de tels organismes, |
overeenkomstig de bepalingen van de verordening (EG) nr. 1829/2003 van | doivent être étiquetées conformément aux dispositions du règlement |
het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake | (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre |
genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders, en de | 2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux |
verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad | génétiquement modifiés, et du règlement (CE) n° 1830/2003 du Parlement |
van 22 september 2003 betreffende de traceerbaarheid en etikettering | européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la traçabilité |
et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la | |
van genetisch gemodificeerde organismen en de traceerbaarheid van met | traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale |
genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen en | produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la |
diervoeders en tot wijziging van richtlijn 2001/18/EG. ». | directive 2001/18/CE. ». |
2° hoofdstuk II - Bijzondere stikstofhoudende producten -, deel A | 2° le chapitre II - Liste des composés azotés particuliers -, partie A |
wordt aangevuld met de volgende rubriek : | est complété par la rubrique suivante : |
« 2. Bepalingen inzake de etikettering van bijzondere stikstofhoudende | « 2. Dispositions concernant l'étiquetage des composés azotés |
producten die geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische | particuliers qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels |
gemodificeerde organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten | organismes, qui sont produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent |
bevatten die daarmee zijn geproduceerd. | des ingrédients produits à partir de tels organismes. |
Bijzondere stikstofhoudende producten die geheel of gedeeltelijk | Les composés azotés particuliers qui contiennent des O.G.M. ou |
bestaan uit genetische gemodificeerde organismen, daarmee zijn | consistent en de tels organismes, qui sont produits à partir de |
geproduceerd of ingrediënten bevatten die daarmee zijn geproduceerd, | ceux-ci ou qui contiennent des ingrédients produits à partir de tels |
dienen geëtiketteerd te worden overeenkomstig de bepalingen van de | organismes, doivent être étiquetés conformément aux dispositions du |
verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad | règlement (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 |
van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen | septembre 2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments |
en diervoeders, en de verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees | pour animaux génétiquement modifiés, et du règlement (CE) n° 1830/2003 |
Parlement en de Raad van 22 september 2003 betreffende de | du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la |
traceerbaarheid en etikettering van genetisch gemodificeerde | traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et |
organismen en de traceerbaarheid van met genetisch gemodificeerde | la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou |
organismen geproduceerde levensmiddelen en diervoeders en tot | animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et |
wijziging van richtlijn 2001/18/EG. ». | modifiant la directive 2001/18/CE. ». |
3° hoofdstuk III - Toevoegingsmiddelen - wordt aangevuld met de | 3° le chapitre III - Additifs - est complété par la rubrique suivante |
volgende rubriek : | : |
« 2. Bepalingen inzake de etikettering van toevoegingsmiddelen die | « 2. Dispositions concernant l'étiquetage des additifs qui contiennent |
geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische gemodificeerde | des O.G.M. ou consistent en de tels organismes, qui sont produits à |
organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten bevatten die | partir de ceux-ci ou qui contiennent des ingrédients produits à partir |
daarmee zijn geproduceerd. | de tels organismes. |
Toevoegingsmiddelen die geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische | Les additifs qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels |
gemodificeerde organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten | organismes, qui sont produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent |
bevatten die daarmee zijn geproduceerd, dienen geëtiketteerd te worden | des ingrédients produits à partir de tels organismes, doivent être |
overeenkomstig de bepalingen van de verordening (EG) nr. 1829/2003 van | étiquetés conformément aux dispositions du règlement (CE) n° 1829/2003 |
het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake | du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant |
genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders, en de | les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement |
verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad | modifiés, et du règlement (CE) n° 1830/2003 du Parlement européen et |
van 22 september 2003 betreffende de traceerbaarheid en etikettering | du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la traçabilité et |
van genetisch gemodificeerde organismen en de traceerbaarheid van met | l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité |
des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à | |
genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen en | partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive |
diervoeders en tot wijziging van richtlijn 2001/18/EG. ». | 2001/18/CE. ». |
4° hoofdstuk IV - Voormengsels - wordt aangevuld met de volgende | 4° le chapitre IV - Prémélanges - est complété par la rubrique |
rubriek : | suivante : |
« 4. Bepalingen inzake de etikettering van voormengsels die geheel of | « 4. Dispositions concernant l'étiquetage des prémélanges qui |
gedeeltelijk bestaan uit genetische gemodificeerde organismen, daarmee | contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels organismes, qui sont |
zijn geproduceerd of ingrediënten bevatten die daarmee zijn | produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent des ingrédients |
geproduceerd. | produits à partir de tels organismes. |
Voormengsels die geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische | Les prémélanges qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels |
gemodificeerde organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten | organismes, qui sont produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent |
bevatten die daarmee zijn geproduceerd, dienen geëtiketteerd te worden | des ingrédients produits à partir de tels organismes, doivent être |
overeenkomstig de bepalingen van de verordening (EG) nr. 1829/2003 van | étiquetés conformément aux dispositions du règlement (CE) n° 1829/2003 |
het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake | du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant |
genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders, en de | les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement |
verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad | modifiés, et du règlement (CE) n° 1830/2003 du Parlement européen et |
van 22 september 2003 betreffende de traceerbaarheid en etikettering | du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la traçabilité et |
van genetisch gemodificeerde organismen en de traceerbaarheid van met | l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité |
des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à | |
genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen en | partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive |
diervoeders en tot wijziging van richtlijn 2001/18/EG. ». | 2001/18/CE. ». |
5° in hoofdstuk V - Mengvoeders - wordt de rubriek 4.3 vervangen door | 5° dans le chapitre V - Aliments composés - la rubrique 4.3 est |
de volgende bepaling : | remplacée par la disposition suivante : |
« 4.3. Bepalingen inzake de etikettering van mengvoeders die geheel of | « 4.3. Dispositions concernant l'étiquetage des aliments composés qui |
gedeeltelijk bestaan uit genetische gemodificeerde organismen, daarmee | contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels organismes, qui sont |
zijn geproduceerd of ingrediënten bevatten die daarmee zijn | produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent des ingrédients |
geproduceerd. | produits à partir de tels organismes. |
Mengvoeders die geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische | Les aliments composés qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de |
gemodificeerde organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten | tels organismes, qui sont produits à partir de ceux-ci ou qui |
bevatten die daarmee zijn geproduceerd, dienen geëtiketteerd te worden | contiennent des ingrédients produits à partir de tels organismes, |
overeenkomstig de bepalingen van de verordening (EG) nr. 1829/2003 van | doivent être étiquetés conformément aux dispositions du règlement (CE) |
het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake | n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 |
genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders, en de | concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux |
verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad | génétiquement modifiés, et du règlement (CE) n° 1830/2003 du Parlement |
van 22 september 2003 betreffende de traceerbaarheid en etikettering | européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la traçabilité |
et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la | |
van genetisch gemodificeerde organismen en de traceerbaarheid van met | traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale |
genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen en | produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la |
diervoeders en tot wijziging van richtlijn 2001/18/EG. ». | directive 2001/18/CE. ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |