← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2001 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige andere verstrekkingen inzake orthopedie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2001 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige andere verstrekkingen inzake orthopedie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2001 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques et de certaines autres prestations d'orthopédie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2001 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige andere verstrekkingen inzake orthopedie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2001 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques et de certaines autres prestations d'orthopédie ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 5, tweede lid, zoals gewijzigd bij | |
het koninklijk besluit van 12 december 1996; | 5, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 12 décembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2001 portant fixation d'une |
van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van | intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles |
de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige | orthopédiques, de chaussures orthopédiques et de certaines autres |
andere verstrekkingen inzake orthopedie; | prestations d'orthopédie; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 20 oktober 2003; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 20 octobre 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 2004; |
januari 2004; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 maart 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 9 mars 2004; |
Gelet op het advies 36.770/1 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 36.770/1 du Conseil d'Etat donné le 30 mars 2004; |
maart 2004; Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 10 |
Article 1er.Dans l'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 10 novembre |
november 2001 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de | 2001 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires |
rechthebbenden in de kostprijs van de orthopedische zolen, van de | dans le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques |
orthopedische schoenen en van sommige andere verstrekkingen inzake | et de certaines autres prestations d'orthopédie, l'alinéa suivant est |
orthopedie, wordt tussen het tweede en derde lid het volgende lid ingevoegd : | inséré entre les alinéas 2 et 3 : |
« Wanneer de rechthebbende is toegerust met verstrekkingen uit | « Lorsque le bénéficiaire est appareillé avec des prestations |
verschillende categorieën dan is het persoonlijk aandeel van de | appartenant à des catégories différentes, l'intervention personnelle |
categorie met het laagste persoonlijk aandeel toepasselijk op deze | de la catégorie avec l'intervention personnelle la plus faible est |
verstrekkingen. » | d'application à ces prestations. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |