← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes |
---|---|
INSTITUUT VOOR DE GELIJKHEID VAN VROUWEN EN MANNEN | INSTITUT POUR L'EGALITE DES FEMMES ET DES HOMMES |
4 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders | 4 MAI 2004. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de |
van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen | l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié |
gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1993, 10 april 1995 en 19 oktober | par les lois des 22 juillet 1993, 10 avril 1995 et 19 octobre 1998; |
1998; Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het | Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour |
Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen; | l'égalité des femmes et des hommes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 fixant le statut organique de |
het organieke statuut van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen; | l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 met betrekking tot | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 relatif à la désignation et à |
de aanduiding en de uitoefening van managementfuncties binnen het | l'exercice des fonctions de management au sein de l'Institut pour |
Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen; | l'égalité des femmes et des hommes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2003 tot vaststelling, met | Vu l'arrêté royal du 8 avril 2003 déterminant, en vue de l'application |
het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik | de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents |
graden van de ambtenaren van het Instituut voor de gelijkheid van | de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, qui constituent |
vrouwen en mannen, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; | un même degré de la hiérarchie; |
Overwegende dat er werd voldaan aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in | alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken; | administrative; |
Gelet op het advies nr. 36021 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 36021 de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 16 maart 2004; | linguistique, donné le 16 mars 2004; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique, de |
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, | l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de |
belast met Interculturaliteit, | l'Egalité des chances, chargée de l'interculturalité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De betrekkingen van het Instituut voor de gelijkheid van |
Article 1er.Les emplois de l'Institut pour l'égalité des femmes et |
vrouwen en mannen worden in taalkaders verdeeld volgens de bij dit | des hommes sont répartis en cadres linguistiques selon le tableau |
besluit gevoegde tabel. | annexé au présent arrêté. |
Deze verdeling is vastgesteld voor een periode van drie jaar met | Cette répartition est fixée pour une durée de trois ans à partir de |
ingang van de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 8 maart 2003 tot vaststelling van |
Art. 2.L'arrêté royal du 8 mars 2003 fixant les cadres linguistiques |
de taalkaders voor de eerste trap van de hiërarchie van het Instituut | pour le 1er degré de la hiérarchie de l'Institut pour l'égalité des |
voor de gelijkheid van vrouwen en mannen wordt opgeheven. | femmes et des hommes est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke |
Art. 4.Notre Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration |
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen is belast met de | sociale, de la Politique des Grandes Villes et de l'Egalité des |
uitvoering van dit besluit. | Chances, est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, | La Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la |
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, | Politique des Grandes Villes et de l'Egalité des chances, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, | La Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la |
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, | Politique des Grandes Villes et de l'Egalité des chances, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |