← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van Ottignies - Louvain-la-Neuve van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van Ottignies - Louvain-la-Neuve van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate d'une parcelle, située sur le territoire d'Ottignies. - Louvain-la-Neuve |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
4 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 4 MAI 2001. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de |
inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van | possession immédiate d'une parcelle, située sur le territoire |
Ottignies - Louvain-la-Neuve van algemeen nut wordt verklaard | d'Ottignies. - Louvain-la-Neuve |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 |
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux | |
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor | concessions en vue de la construction des autoroutes; notamment |
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; Overwegende dat er ten behoeve van de treingebruikers op korte termijn dient voorzien in bijkomende parkeergelegenheid aan het station van Ottignies gezien de bestaande accommodaties ontoereikend geworden zijn; Overwegende dat de geplande uitbouw van het Gewestelijk expresnet bovendien op middellange termijn bijkomende behoefte aan parkeerruimte schept en het aangewezen is heden reeds de nodige maatregelen voor de opvang ervan te nemen; Overwegende dat een globaal onderzoek van de verkeersstromen in de onmiddellijke omgeving van het station aangetoond heeft dat de best | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; Considérant que, en faveur des usagers du train, doivent être prévues, à court terme, des possibilités supplémentaires de parcage en gare d'Ottignies, vu que les emplacements existants sont devenus insuffisants; Considérant que la réalisation prévue du réseau express régional créera, en outre, à moyen terme la nécessité d'aire de parcage supplémentaire et qu'il est, dès à présent, indiqué de prendre les mesures nécessaires adéquates; Considérant qu'un examen global des flux de circulation à proximité immédiatde la gare a démontré que l'endroit le mieux situé pour |
gesitueerde plaats voor de inplanting van een nieuwe parking gelegen | l'implantation d'un nouveau parking se trouve à l'arrière de la rue |
is aan de achterzijde van de rue des Combattants/avenue des Droits de | des Combattants/avenue des Droits de l'Homme; |
l'Homme; Overwegende dat het Waalse Ministerie voor Uitrusting, Stedenbouw en | Considérant que le Ministère Wallon de l'Aménagement du territoire, de |
Leefmilieu op 27 december 2000 overeenkomstig de geldende | l'Urbanisme et de l'Environnement, a délivré, en date du 27 décembre |
reglementaire bepalingen voor de uitvoering van de beoogde parking een | 2000 en application des dispositifs réglementaire en vigueur, le |
bouwvergunning afgeleverd heeft; | permis d'urbanisme pour la réalisation du parking précité; |
Overwegende dat de inbezitneming van het perceel nr. 363/10 - 3e | Considérant que la prise de possession de la parcelle n° 363/10 - 3e |
afdeling - Limelette - sectie B aangeduid op het plan nr. | Division - Limelette - section B - mentionné au plan n° |
D4-1400-029.034-01 en gelegen op het grondgebied van Ottignies - | D4-1400-029.034-01 et située sur le territoire de la commune de |
Louvain-la-Neuve nodig is voor de aanleg van bewuste parking; | Ottignies - Louvain-la-Neuve est nécessaire pour la réalisation du |
Overwegende dat de nieuwe parking bovendien, door het terugdringen van | parking précité; Considérant qu'en plus le nouveau parking, par la régression du |
wild parkeren, de algemene verkeersveiligheid ten goede komt en als | parcage sauvage, améliorera, globalement, la sécurité routière et de |
dusdanig zo spoedig mogelijk zou moeten aangelegd worden; | ce fait, devrait être construit aussi vite que possible; |
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van het bedoelde | Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité |
perceel ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; | publique de la parcelle en question est, par conséquent, |
indispensable; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken, |
Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, en vue des travaux à |
kaderend in de aanleg van een parking voor 300 wagens gelegen aan de | effectuer dans le cadre de la construction d'un parking de 300 places |
achterzijde van de rue des Combattants/avenue des Droits de l'Homme, | situé à l'arrière de la rue des Combattants/avenue des Droits de |
de onmiddellijke inbezitneming van een perceel gelegen op het | l'Homme, la prise de possession immédiate d'une parcelle située sur le |
grondgebied van Ottignies - Louvain-la-Neuve en opgenomen in het plan | territoire d'Ottignies - Louvain-la-Neuve et reprise au plan n° |
nr. D4-1400-029.034-01, gevoegd bij dit besluit. | D4-1400-029.034-01, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, wordt het voor de werken |
Art. 2.La parcelle indiquée au plan ci-dessus visé et nécessaire à |
benodigde en op voormelde plan aangewezen perceel ingenomen en bezet | l'exécution des travaux en question serait, à défaut de cession |
amiable, emprise et occupée conformément aux dispositions de la loi du | |
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen | 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité |
ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de | publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, |
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. | notamment l'article 5. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Minitre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2001. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
Annexe à l'arrêté royal du 4 mai 2001. - Bijlage bij het koninklijk | Annexe à l'arrêté royal du 4 mai 2001. - Bijlage bij het koninklijk |
besluit van 4 mei 2001 | besluit van 4 mei 2001 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |