← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Schoten en Brasschaat, van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Schoten en Brasschaat, van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire des communes de Schoten et Brasschaat |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
4 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 4 MAI 1999. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de |
inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de | possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire |
gemeenten Schoten en Brasschaat, van algemeen nut wordt verklaard | des communes de Schoten et Brasschaat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 |
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux | |
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor | concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment |
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; |
Overwegende dat het HST-project een antwoord biedt op de huidige en | Considérant que le projet TGV répond à la croissance de mobilité |
verwachte mobiliteitsgroei en een belangrijke schakel vormt in het | actuelle et attendue et forme un maillon important dans le réseau |
Europese hogesnelheidsnet; | européen à grande vitesse; |
Considérant que le Gouvernement fédéral et le Gouvernement néerlandais | |
Overwegende dat de Federale Regering en de Nederlandse Regering op 21 | ont, en date du 21 décembre 1996, signé en commun un traité relatif à |
december 1996 gezamenlijk een verdrag hebben ondertekend voor de | |
aanleg van een spoorverbinding voor hogesnelheidstreinen tussen | l'établissement d'une liaison ferroviaire pour trains à grande vitesse |
Rotterdam en Antwerpen; | entre Rotterdam et Anvers; |
Overwegende dat, wat de hogesnelheidslijn Antwerpen-Nederlandse grens | Considérant que, en ce qui concerne la ligne à grande vitesse |
betreft, de Federale Regering geopteerd heeft voor een tracé in | Anvers-Frontière néerlandaise, le Gouvernement fédéral a opté pour un |
bundeling met de autosnelweg E19; | tracé accolé à l'autoroute E19; |
Overwegende dat de Vlaamse Regering op 23 mei 1996 besloten heeft de | Considérant que le Gouvernement flamand a décidé, le 23 mai 1996, de |
betrokken gewestplannen te wijzigen ten einde er bovenvermeld | modifier les plans de secteur concernés, afin d'y inclure le tracé à |
hogesnelheidstracé in op te nemen; | grande vitesse précité; |
Overwegende dat de inbezitneming van de op de plannen nrs : | Considérant que la prise de possession des parcelles indiquées aux plans nos : |
N6/0E19/051,4/T1 | N6/0E19/051,4/T1 |
N6/0E19/052,4/T1 | N6/0E19/052,4/T1 |
N6/0E19/053,1/T1 | N6/0E19/053,1/T1 |
N6/0E19/054,0/T1 | N6/0E19/054,0/T1 |
N6/0E19/055,0/T1 | N6/0E19/055,0/T1 |
N6/0E19/055,7/T1 | N6/0E19/055,7/T1 |
N6/0E19/056,9/T1 | N6/0E19/056,9/T1 |
N6/0E19/058,1/T1 | N6/0E19/058,1/T1 |
aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten | situées sur le territoire des communes de Schoten et Brasschaat est |
Schoten en Brasschaat nodig is voor de aanleg van de bedding van de | nécessaire en vue de la réalisation de l'assiette de la ligne à grande |
hogesnelheidslijn, een veiligheidsstrook tussen deze bedding en de | vitesse, d'une bande de sécurité entre celle-ci et la E19, d'une |
E19, een laterale werfweg en de aanpassing van de bestaande | voirie latérale de chantier et de l'adaptation des bermes anti-bruit |
geluidsbermen; | existantes; |
Overwegende dat de Federale Regering op 5 juli 1996 het tienjarenplan | Considérant que le Gouvernement fédéral a approuvé le 5 juillet 1996 |
1996-2005 der spoorweginvesteringen heeft goedgekeurd en in dit kader | le plan décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que, |
een aangepaste kalender ter verwezenlijking van het HST-project heeft | dans ce cadre, il a adopté un calendrier adapté pour la réalisation du |
aangenomen; | projet TGV; |
Overwegende dat de planning voor de realisatie van de | Considérant que le planning pour la réalisation de la ligne à grande |
hogesnelheidslijn naar Nederland gekoppeld is aan internationale | vitesse vers les Pays-Bas est lié à des accords internationaux |
afspraken inzake de treindienst; | concernant le service de trains; |
Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen | Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre |
Antwerpen en Nederland tegen 1 juni 2005 in gebruik dient te worden | Anvers et les Pays-Bas doit être mise en service au 1er juin 2005; |
genomen; Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste | Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la |
werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde | prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des |
percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; | parcelles en question, est indispensable; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken, |
Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la |
kaderend in de aanleg van de hogesnelheidslijn tussen Antwerpen en | construction de la ligne à grande vitesse entre Anvers et les |
Nederland, de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op | Pays-Bas, la prise de possession immédiate des parcelles, situées sur |
het grondgebied van de gemeenten Schoten en Brasschaat en opgenomen in | le territoire des communes de Schoten et Brasschaat et reprises aux |
de plannen nrs. | plans n°s |
N6/0E19/051,4/T1 | N6/0E19/051,4/T1 |
N6/0E19/052,4/T1 | N6/0E19/052,4/T1 |
N6/0E19/053,1/T1 | N6/0E19/053,1/T1 |
N6/0E19/054,0/T1 | N6/0E19/054,0/T1 |
N6/0E19/055,0/T1 | N6/0E19/055,0/T1 |
N6/0E19/055,7/T1 | N6/0E19/055,7/T1 |
N6/0E19/056,9/T1 | N6/0E19/056,9/T1 |
N6/0E19/058,1/T1, gevoegd bij dit besluit. | N6/0E19/058,1/T1, annexés au présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans ci-dessus visés et |
benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en | nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de |
cession amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de | |
bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de | la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause |
onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de | d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des |
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. | autoroutes, et plus spécialement à l'article 5. |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 4 mei 1999 | Annexe à l'arrêté royal du 4 mai 1999 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |