Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie | Arrêté royal réglementant les conditions de formation et de certification des inspecteurs et inspecteurs en chef adjoints de l'inspection aéroportuaire |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
4 MEI 1999. - Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- | 4 MAI 1999. - Arrêté royal réglementant les conditions de formation et |
en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de | de certification des inspecteurs et inspecteurs en chef adjoints de |
adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie | l'inspection aéroportuaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, | Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à |
ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd door de wet | Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par la loi du 30 avril 1947, |
van 30 april 1947, inzonderheid op de bijlagen 14 en 17; | notamment les annexes 14 et 17; |
Gelet op het veiligheidshandboek, document 30, van de Europese | Vu le manuel de sûreté, document 30, de la Conférence européenne de |
Conferentie voor de Burgerluchtvaart; | l'aviation civile; |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment |
artikel 5, evenals op artikelen 38, 39, 40, 41 en 42, gewijzigd bij de | l'article 5, ainsi que les articles 38, 39, 40, 41 et 42 , modifiés |
wet van 3 mei 1999; | par la loi du 3 mai 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, |
luchtvaart, inzonderheid op artikel 43, § 2, gewijzigd door het koninklijk besluit van 6 december 1989; | notamment l'article 43, § 2, modifié par l'arrêté royal du 6 décembre 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1991 houdende regeling van | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant réglementation de la sûreté de |
de beveiliging van de burgerluchtvaart, inzonderheid op artikelen 18, 19 en 53; | l'aviation civile, notamment les articles 18, 19 et 53; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 april 1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 avril 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 29 avril 1999; |
april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat een nieuwe wettelijke regeling van de | Considérant qu'une nouvelle législation sur la répartition des |
bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, | compétences suite à l'intégration de la police maritime, de la police |
de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie nog | aéronautique et de la police des chemins de fer dans la police |
niet in werking is getreden op het ogenblik dat het advies van de | fédérale n'est pas encore entrée en vigueur au moment ou l'avis de la |
afdeling wetgeving van de Raad van State wettelijk dient gevraagd te | section de législation du Conseil d'Etat doit légalement être |
worden; | demandée; |
Overwegende dat het wetsvoorstel in kwestie, met betrekking tot de | Considérant que la proposition de loi en question relative à la |
bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de luchtvaartpolitie | répartition des compétences suite à l'intégration de la police |
in de federale politie, de inwerkingtreding met terugwerkende kracht | aéronautique dans la police fédérale prévoit l'entrée en vigueur |
op 1 maart 1999 voorziet; | rétroactive au 1er mars 1999; |
Overwegende dat volgens het wetsvoorstel in kwestie artikel 42 van de | Considérant que selon la proposition de loi en question l'article 42 |
wet van 27 juni 1937 houdende regeling der luchtvaart gewijzigd wordt | de la loi du 27 juin 1937 portant réglementation de la navigation |
en dat de Koning belast wordt met de regulering van de certificatie en | aérienne a été modifié et que le Roi est chargé de réglementer la |
opleiding van het personeel van de luchthaven- en | certification et la formation du personnel des services d'inspections |
luchtvaartinspectiediensten; | aéronautiques et aéroportuaires; |
Overwegende dat de continuïteit van de dienst vereist dat een | Considérant que la continuité du service requiert une modification |
reglementaire wijziging gelijktijdig met de wetswijziging geschiedt; | réglementaire simultanée avec la modification législative; |
Overwegende dat er overeenkomstig de normen en aanbevelingen van de | Considérant que conformément aux normes et pratiques recommandées |
Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) en van de Europese | internationales de l'Organisation de l'aviation civile internationale |
Conferentie voor de Burgerluchtvaart (CEAC) evenals overeenkomstig de | (OACI) et aux prescriptions de la Conférence européenne de l'aviation |
bepalingen van de bilaterale luchtvaartbeveiligingsakkoorden | civile (CEAC) de même que selon les dispositions des accords |
onmiddellijk voorschriften dienen te worden opgelegd voor de opleiding | bilatéraux de sûreté aéronautique, ces prescriptions doivent être |
en certificatie van het beveiligings- en veiligheidspersoneel werkzaam | immédiatement appliquées pour la formation et la certification du |
op de luchthaven Brussel-Nationaal; | personnel de sûreté et de sécurité opérant dans l'aéroport |
Bruxelles-National; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, les termes et les |
|
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
expressions énumérés ci-dessous reçoivent les définitions suivantes : |
Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging : opleidingscentrum | Centre national de formation à la sûreté aérienne : centre de |
deel uitmakend van het Bestuur van de Luchtvaart en mede ressorterend | formation relevant de l'administration de l'Aéronautique et de l' |
onder het ICAO-CEAC Europees Opleidingsinstituut Luchtvaartbeveiliging | institut européen pour la formation à la sûreté aérienne, de l'OACI et |
(European Aviation Security Training Institute - EASTI), dat de opleidingsprogramma's verzekert tot het bekomen van de certificaten, bevoegdverklaringen en type-bevoegdverklaringen bedoeld bij dit besluit; Certificaat : getuigschrift afgeleverd door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging, waaruit blijkt dat een persoon voldoet aan de gestelde voorwaarden inzake opleiding zoals bepaald in onderhavig besluit; Veiligheidscontrole : maatregelen waardoor het binnenbrengen kan voorkomen worden van wapens of goederen die kunnen gebruikt worden om wederrechtelijke daden te stellen; Toegangscontrole : controle bij wijze van identificatiebadges, toegangsbewijzen, magneetkaarten of andere elektronisch gecodeerde kaarten; | de la CEAC (European Aviation Security Training Institute - EASTI) qui assure les programmes de formation pour l'octroi des certificats, qualifications et qualifications types définies au présent arrêté; Certificat : titre délivré par le Centre national de formation à la sûreté aérienne d'où il apparaît qu'une personne satisfait aux conditions imposées en matière de formation définies au présent arrêté; Contrôle de sûreté : mesures permettant d'empêcher l'introduction d'armes ou d'objets susceptibles d'être utilisés pour commettre des actes illicites; Contrôle d'accès : contrôle effectué au moyen de badges d'identification, cartes d'accès, cartes magnétiques ou d'autres cartes codées électroniques; |
CBT (computer based training) B examen : examen afgenomen aan de hand | Examen CBT (computer based training) : examen effectué au moyen d'un |
van een computersysteem; | système informatique; |
Luchthavenexploitant : de exploitant van de luchthaven | Exploitant de l'aéroport :exploitant de l'aéroport de |
Brussel-Nationaal, zijnde de naamloze vennootschap van publiek recht « | Bruxelles-National, à savoir la Société anonyme de droit public « |
Brussels International Airport Company'' (B.I.A.C.); | Brussels International Airport Company » (B.I.A.C.); |
Hoofdinspecteur : de Directeur-Generaal van het Bestuur van de | Inspecteur en chef : le Directeur général de l'administration de |
Luchtvaart in zijn hoedanigheid van hoofd van de luchtvaart- en | l'Aéronautique en sa qualité de chef des inspections aéronautique et |
luchthaveninspecties; | aéroportuaire; |
Mandaat : vergunning of ambt toegekend door de Koning, de Minister | Mandat : licence ou fonction accordée par le Roi, le Ministre chargé |
belast met het bestuur van de luchtvaart, of zijn gemachtigde, waaruit | de l'administration de l'Aéronautique ou par son délégué, d'où il |
blijkt dat een persoon over de bevoegdheid beschikt tot uitoefening | apparaît qu'une personne a la compétence pour l'exercice de certains |
van bepaalde voorrechten zoals omschreven bij de artikelen 38, 39 en | privilèges définis aux articles 38, 39 et 40 de la loi du 27 juin 1937 |
40 van de wet van 27 juni 1937 houdende regeling der luchtvaart; | portant réglementation de la navigation aérienne; |
Bevoegdverklaring of type-bevoegdverklaring : als onderdeel van het | Qualification ou qualification type : élément faisant partie du |
certificaat, een nadere omschrijving van de door de houder genoten | certificat, précisant la formation accomplie par son titulaire; |
opleiding; als onderdeel van het mandaat, een nadere omschrijving van | s'intégrant au mandat, elle précise les privilèges liés à ce mandat; |
de voorrechten verbonden aan dat mandaat; | |
Voorrechten : bevoegdheden die mogen uitgeoefend worden op grond van | Privilèges : compétences qui peuvent être exercées sur base d'un |
een mandaat en bevoegdverklaringen; | mandat et des qualifications; |
Luchthavenreglement : de reglementen uitgewerkt door de N.V. B.I.A.C. | Règlement d'aéroport : les règlements élaborés par la s.a. B.I.A.C. en |
in uitvoering van de artikelen 176 bis en 194 van de wet van 21 maart | exécution des articles 176bis et 194 de la loi du 21 mars 1991 portant |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische | réforme de certaines entreprises économiques publiques; |
overheidsbedrijven; | |
Veiligheid (safety) : geheel van maatregelen evenals menselijke en | Sécurité (safety) : ensemble des mesures ainsi que des moyens humains |
materiële middelen bestemd om een veilig verloop te verzekeren van de | et matériels destinés à assurer un écoulement sûr du trafic aérien |
burgerlijke luchtvaart, met uitsluiting van maatregelen of middelen | civil, à l'exclusion des mesures ou des moyens de protection de |
ter beveiliging van de luchtvaart tegen wederrechtelijke daden; | l'aviation civile contre des actes illicites; |
Beveiliging (security) : geheel van maatregelen evenals menselijke en | Sûreté (security) : combinaison des mesures ainsi que des moyens |
materiële middelen bestemd om de burgerlijke luchtvaart te beveiligen | humains et matériels visant à protéger l'aviation civile contre les |
tegen wederrechtelijke daden. | actes illicites. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de luchthaven Brussel- |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à l'aéroport de |
Nationaal. | Bruxelles-National. |
HOOFDSTUK III | CHAPITRE III |
Bepalingen gemeen aan alle certificaten en mandaten | Dispositions communes a tous les certificats et mandats |
Art. 3.Om een bevoegdheid uit te oefenen zoals omschreven bij de |
Art. 3.Pour exercer la compétence décrite aux articles 38, 39 et 40 |
artikelen 38, 39 en 40 van de wet van 27 juni 1937 houdende regeling | de la loi du 27 juin 1937 portant réglementation de la navigation |
der luchtvaart, moet de betrokkene beschikken over het met zijn | aérienne, l'intéressé doit disposer d'un mandat et des qualifications |
functie overeenstemmend mandaat en de daarbij horende | y associées correspondant à sa fonction. |
bevoegdverklaring. | |
Art. 4.§ 1. De mandaten voor de leden van de luchthaveninspectie zijn |
Art. 4.§ 1er. Les mandats des membres de l'inspection aéroportuaire |
: | sont : |
1° hulpagent; | 1° agent auxiliaire; |
2° agent; | 2° agent; |
3° inspecteur; | 3° inspecteur; |
4° adjunct-hoofdinspecteur; | 4° inspecteur en chef adjoint; |
5° hoofdinspecteur, | 5° inspecteur en chef, |
ieder met respectievelijke bevoegdverklaringen beveiliging of | auxquels sont associés les qualifications respectives en matière de |
veiligheid, met uitzondering van de hoofdinspecteur. | sûreté ou de sécurité à l'exception de l'inspecteur en chef. |
§ 2. De type bevoegdverklaringen voor de leden van de | § 2. Les qualifications types pour les membres de l'inspection |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging zijn : | aéroportuaire avec qualification de sûreté sont : |
1° toegangscontrole; | 1° le contrôle d'accès; |
2° veiligheidscontrole; | 2° le contrôle de sûreté; |
3° veiligheidscontrole met conventionele X-ray apparatuur; | 3° le contrôle de sûreté avec appareil à rayons X conventionnels; |
4° veiligheidscontrole met behulp van Vivid-apparatuur; | 4° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Vivid; |
5° veiligheidscontrole met behulp van Magal-apparatuur; | 5° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Magal; |
6° veiligheidscontrole met behulp van Invision CTX5500DS-apparatuur; | 6° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Invision CTX 5500DS; |
7° veiligheidscontrole met behulp van decompressiekamer. | 7° le contrôle de sûreté à l'aide d'une chambre de décompression. |
§ 3. Aan iedere houder van een mandaat wordt een legitimatiekaart | § 3. Une carte de légitimation est délivrée par le Directeur Général |
afgeleverd door de Directeur-Generaal van het Bestuur van Luchtvaart. | de l'administration de l'aéronautique à tout titulaire d'un mandat. |
Art. 5.De opleiding tot het bekomen van de in dit besluit bedoelde |
Art. 5.La formation requise pour obtenir les certificats, |
certificaten, bevoegdverklaringen en type bevoegdverklaringen evenals | qualifications et qualifications type visées au présent arrêté de même |
de daartoe opgelegde theoretische, CBT en de psychotechnische proeven | que les épreuves théoriques imposées, de CBT ou psychotechniques sont |
worden georganiseerd door het Nationaal Opleidingscentrum | organisées par le Centre national de formation à la sûreté aérienne. |
Luchtvaartbeveiliging. Dit centrum levert tevens de bij dit besluit | Ce centre délivre les certificats, les qualifications et les |
bedoelde certificaten, bevoegdverklaringen en type bevoegdverklaringen | qualifications de types visées au présent arrêté. Il organise aussi |
af. Het organiseert ook de opfrissingskursussen en daaraan gekoppelde | les cours de recyclage et les épreuves annexes en vue de la |
proeven met het oog op het verlengen van mandaten, bevoegdverklaringen | prolongation de mandats, qualifications et qualifications type. |
en type bevoegdverklaringen. | |
Art. 6.De leden van de luchthaveninspectie onthouden zich van iedere |
Art. 6.Les membres de l'inspection aéroportuaire s'abstiennent de |
handeling en iedere meningsuiting die afbreuk zou kunnen doen aan het | tout acte ou déclaration qui pourrait porter préjudice au |
aanzien van de luchthaveninspectie of zijn activiteiten zou kunnen schaden. Zij zijn verplicht tegenover elke onbevoegde persoon alsook tegenover het publiek geheimhouding te bewaren met betrekking tot alle feitelijke gegevens en inlichtingen welke in de uitoefening van hun functie of in het kader van hun activiteit te hunner kennis wordt gebracht. Deze geheimhoudingsplicht geldt evenzeer met betrekking tot alle gegevens en inlichtingen, die aan betrokkenen ter kennis worden gebracht naar aanleiding van hun opleiding tot het bekomen van certificaten of bevoegdverklaringen inzake luchthaveninspectie bij het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. Deze geheimhoudingsplicht geldt ook na beëindiging van hun mandaat. | fonctionnement de l'inspection aéroportuaire ou de ses activités. Ils sont tenus au secret professionnel à l'égard de toute personne non compétente de même qu'à l'égard du public, en ce qui concerne toutes les données et informations qu'ils auraient à connaître dans l'exercice de leurs fonctions ou dans le cadre de leurs activités. Ce devoir de réserve vaut également en ce qui concerne les données et informations qui seraient portées à la connaissance des intéressés à l'occasion de leur formation pour l'obtention de certificats ou qualifications relatifs à l'inspection aéroportuaire délivrée par le Centre national de formation à la sûreté aérienne. Ce devoir de réserve vaut aussi à l'issue de leur mandat. |
Art. 7.De Minister die met het bestuur van de luchtvaart is belast |
Art. 7.Le Ministre chargé de l'administration de l'Aéronautique |
bepaalt de onverenigbaarheden verbonden aan de uitoefening van de | détermine les incompatibilités liées à l'exercice des mandats de |
mandaten van luchthaveninspectie. | l'inspection aéroportuaire. |
Art. 8.. De Minister die met het bestuur van de luchtvaart is belast |
Art. 8.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou le |
of de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart weigeren of | Directeur Général de l'administration de l'Aéronautique refuse ou |
ontnemen het mandaat aan de houder : | retire son mandat à un titulaire : |
1° indien bewezen is dat de houder aan de drank verslaafd is of | 1° s'il est établi que ce dernier s'adonne à la boisson ou consomme |
verdovende middelen gebruikt; | des stupéfiants; |
2° indien de houder veroordeeld is geweest tot een criminele straf of | 2° si le titulaire a été condamné à une peine criminelle ou à une |
tot enige straf wegens aanslag op de inwendige of uitwendige | peine quelconque pour atteinte à la sûreté intérieure ou extérieure de |
veiligheid van de Staat; | l'Etat; |
3° indien de houder tweemaal met een correctionele straf veroordeeld | 3° si le titulaire a subi deux condamnations à une peine |
is geweest wegens een misdrijf tegen de | correctionnelle du chef d'infractions à la réglementation sur la |
luchtvaartbeveiligingswetgeving. | sûreté aérienne. |
Art. 9.De Minister die met het bestuur van de luchtvaart is belast of |
Art. 9.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou le |
de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart kan de houder | Directeur Général de l'administration de l'Aéronautique peut soumettre |
van een mandaat aan een geneeskundig onderzoek of aan een examen over | le titulaire d'un mandat à un examen médical ou à un examen de |
kennis en bekwaamheid onderwerpen om vast te stellen of de betrokkene | connaissances et de capacité pour constater si l'intéressé est encore |
nog steeds de lichamelijke en geestesgeschiktheid en de kennis en | en possession de l'aptitude physique et mentale ou dispose des |
bekwaamheid bezit die vereist zijn voor het bekomen van het mandaat en | connaissances et de la capacité requise pour l'obtention d'un mandat |
van de erbij horende bevoegdverklaring. De oproeping tot het onderzoek | ou des qualifications qui y sont associées. L'appel à ces examens doit |
of tot het examen moet met redenen omkleed zijn. | être motivé. |
Art. 10.De Minister die met het bestuur van de luchtvaart is belast |
Art. 10.Le Ministre chargé de l'administration de l'Aéronautique ou |
of de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart kan, na | le Directeur général de l'administration de l'Aéronautique peut |
betrokkene gehoord te hebben, het mandaat schorsen of de er door | suspendre le mandat ou limiter la compétence qui lui est associée, |
verleende bevoegdheid beperken : | après avoir entendu l'intéressé : |
1° tot de datum der definitieve uitslagen van het onderzoek of de | 1° jusqu'au résultat définitif de l'enquête ou des examens visés à |
examens bedoeld in artikel 9. De duur van de schorsing of van de | l'article 9. La durée de la suspension ou de la limitation du mandat |
beperking van het mandaat mag evenwel niet meer dan zestig dagen | |
bedragen, behalve zo de betrokkene niet opkomt voor het onderzoek of | ne peut dépasser soixante jours, sauf si l'intéressé ne se présente |
de examens, waarvoor hij wordt opgeroepen; | pas aux examens pour lesquels il est appelé; |
2° voor de duur van elke strafvordering welke één der veroordelingen | 2° pendant la durée de chaque poursuite pénale pour laquelle une des |
als bedoeld in artikel 8,2° of 3° kan medebrengen. | condamnations visées à l'article 8, 2° ou 3° peut survenir. |
Art. 11.§ 1. De Minister belast met het bestuur van de luchtvaart of |
Art. 11.§ 1er. Le Ministre chargé de l'administration de |
de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart kan, na | l'Aéronautique ou le Directeur Général de l'administration de |
betrokkene gehoord te hebben, het mandaat en de er desgevallend deel | l'aéronautique peut, après avoir entendu l'intéressé, retirer le |
van uitmakende bevoegdverklaringen of type-bevoegdverklaringen | mandat et les qualifications ou qualifications de types qui y sont |
intrekken, het mandaat schorsen of de er door verleende bevoegdheid | associées, suspendre ce mandat ou limiter la compétence qui y est |
beperken : | accordée : |
1° bij tekortkoming op het stuk van lichaams- of geestesgeschiktheid, | 1° lorsqu'il y a une insuffisance en matière d'aptitude physique et |
gebrek aan bekwaamheid of gemis aan kennis, blijkend uit het onderzoek | |
of de examens als bedoeld in artikel. 9. In dit geval zal de houder | mentale, défaut de capacité ou lacunes de connaissances, apparaissant |
van het mandaat opnieuw aanspraak kunnen maken op dat mandaat nadat | lors des examens visés à l'article 9. Dans ce cas le titulaire du |
hij is geslaagd voor hetzelfde onderzoek of voor dezelfde examens als | mandat pourra de nouveau prétendre à ce mandat après avoir réussi pour |
deze bedoeld in artikel 9; | les mêmes examens que ceux visés à l'article 9; |
2° hetzij definitief, hetzij voor de duur die hij bepaalt, bij nalatigheid in de functies die op grond van het mandaat mogen uitgeoefend worden. § 2. De luchthavenexploitant licht de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart onmiddellijk in wanneer de houder van een mandaat niet langer door hem is tewerkgesteld in een functie die dit mandaat vereist. Het mandaat wordt in dat geval onmiddellijk ingetrokken. HOOFDSTUK IV Certificatie luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging
Afdeling 1. - Mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging. Art. 12.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging verleent aan de houder de bevoegdheid om : |
2° soit définitivement, soit pour la durée qu'il détermine lorsqu'il y a négligence dans les fonctions qui peuvent être exercées sur base du mandat. § 2. L'exploitant de l'aéroport informe immédiatement le Directeur Général de l'administration de l'aéronautique lorsque le titulaire d'un mandat n'est plus employé dans une fonction pour laquelle le mandat est requis. Le mandat est dans ce cas immédiatement retiré. CHAPITRE IV. - Certification de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûretéSection 1re. - Mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté.
Art. 12.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté donne à son titulaire la compétence en vue : |
1° binnen de voorwaarden gesteld door artikel 40 van voormelde wet | 1° dans les limites de l'article 40 de la loi précitée, d'assurer les |
over te gaan tot veiligheids- en toegangskontroles of deze kontroles | contrôles d'accès et de sûreté ou de charger de ce contrôle sous sa |
onder zijn leiding en verantwoordelijkheid te gelasten aan hulpagenten | direction et sa responsabilité des agents auxiliaires et des agents de |
en agenten van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging | l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté, pour autant |
voor zover hij beschikt over de vereiste type-bevoegdverklaringen voor | qu'il dispose des qualifications types requises pour l'usage des |
de gebruikte veiligheidsapparatuur; | appareils de sûreté; |
2° overeenkomstig artikel 38, § 5 van voormelde wet vracht, bestemd | 2° conformément à l'article 38, § 5 de la loi précitée, de soumettre à |
voor het luchtvervoer, aan een veiligheidscontrole te onderwerpen of | un contrôle de sûreté le fret destiné au transport aérien ou de |
die veiligheidscontrole onder zijn leiding en verantwoordelijkheid te | charger de ce contrôle, sous sa direction et sa responsabilité des |
gelasten aan hulpagenten en agenten van luchthaveninspectie met | agents auxiliaires et des agents de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring beveiliging voor zover hij beschikt over de vereiste | qualification de sûreté, pour autant qu'il dispose des qualifications |
type-bevoegdverklaringen voor de gebruikte veiligheidsapparatuur; | types requises pour l'usage des appareils de sûreté; |
3° overeenkomstig artikel 39, § 1, 2° van voormelde wet de misdrijven | 3° conformément à l'article 39, § 1er, 2° de la loi précitée, de |
tegen voormelde wet vast te stellen en te verbaliseren naar aanleiding | constater les infractions contraires à la loi précitée et de dresser |
van de toegangs- of veiligheidscontroles bij het aan boord gaan van | procès-verbal à l'occasion des contrôles d'accès et de sûreté lors de |
een luchtvaartuig of bij de overgang van landzijde naar luchtzijde op | l'embarquement dans un aéronef ou lors du passage du côté ville au |
de luchthaven Brussel-Nationaal; | côté piste à l'aéroport de Bruxelles-National; |
4° overeenkomstig artikel 39, § 1, 1° van voormelde wet toezicht te | 4° conformément à l'article 39, § 1er, 1° de la loi précitée, de |
houden op en inbreuken vast te stellen tegen de luchthavenreglementen; | surveiller et de constater les infractions aux règlements d'aéroport; |
5° overeenkomstig artikel 39, § 1,4° van voormelde wet toezicht te | 5° conformément à l'article 39, § 1er, 4° de la loi précitée, de |
houden op het lokaal luchthavenbeveiligingsplan . | surveiller le plan de sûreté aéroportuaire local. |
Art. 13.Om het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
Art. 13.Pour l'obtention du mandat d'inspecteur de l'inspection |
bevoegdverklaring beveiliging te verkrijgen moet de kandidaat : | aéroportuaire avec qualification de sûreté le candidat doit : |
1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt | 1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins |
sedert minder dan een maand met de vermelding « ten behoeve van een | d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; |
openbaar bestuur »; 2° lid uitmaken van het statutair personeel van de | 2° faire partie du personnel statutaire de l'exploitant de l'aéroport; |
luchthavenexploitant; 3° voorgedragen worden door de luchthavenexploitant aan de | 3° être présenté par l'exploitant d'aéroport au Directeur Général de |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart; | l'administration de l'aéronautique; |
4° over het certificaat van inspecteur van luchthaveninspectie met | 4° être en possession d'un certificat d'inspecteur de l'inspection |
bevoegdverklaring beveiliging beschikken waaruit blijkt dat de houder | aéroportuaire avec qualification de sûreté d'où il ressort que le |
de bij bijlage I tot dit besluit bedoelde opleiding gevolgd heeft en | titulaire a suivi la formation visée à l'annexe I du présent arrêté et |
geslaagd is voor de betreffende theoretische, praktische, CBT en | a réussi les examens théoriques, pratiques, CBT et psychotechniques; |
psychotechnische proeven; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar | |
voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te | ce certificat doit précéder de trois ans au maximum la date de |
worden; | délivrance du mandat; |
5° slagen voor de bij bijlage I tot dit besluit bedoelde examens; | 5° réussir les examens visés à l'annexe I du présent arrêté; |
6° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. | 6° avoir prêté serment auprès de l'inspecteur en chef. |
Art. 14.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met de |
Art. 14.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring beveiliging wordt door Ons toegekend. | qualification de sûreté est accordé par Nous. |
Art. 15.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met de |
Art. 15.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring beveiliging is geldig voor een periode van ten | qualification de sûreté est valable pour une période de trente-six |
hoogste zesendertig maanden. Het wordt hernieuwd door de Minister | mois au maximum. Il est renouvelé par le Ministre chargé de |
belast met het Bestuur van de Luchtvaart of de Directeur-Generaal van | l'administration de l'aéronautique ou par le Directeur Général de |
het Bestuur van de Luchtvaart of zijn gemachtigde voor opeenvolgende | l'administration de l'Aéronautique ou par son délégué pour des |
periodes van ten hoogste zesendertig maanden, indien de houder een | périodes successives de trente-six mois maximum, si le titulaire a |
opfrissingscursus heeft gevolgd overeenkomstig de modaliteiten | suivi un cours de recyclage pour la fonction concernée conformément |
vastgesteld door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de | aux modalités définies par le Directeur Général de l'administration de |
Luchtvaart en geslaagd is voor de daarop betrekking hebbende proef. | l'aéronautique et a réussi à l'épreuve, qui y est associée. |
Afdeling 2. - Mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van | Section 2. - Mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging | aéroportuaire avec qualification de sûreté |
Art. 16.Op voordracht van de luchthavenexploitant en de |
Art. 16.Sur proposition de l'exploitant de l'aéroport et du Directeur |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart wordt een mandaat | Général de l'administration de l'aéronautique un mandat d'inspecteur |
van adjunct-hoofdinspecteur van luchthaveninspectie met | en chef adjoint de l'inspection aéroportuaire avec qualification de |
bevoegdverklaring beveiliging door Ons toegekend. | sûreté est délivré par Nous. |
Art. 17.Het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
Art. 17.Le mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging verleent aan de | aéroportuaire avec qualification de sûreté donne au titulaire |
houder de bevoegdheid om, onder het gezag van de hoofdinspecteur : | compétence sous l'autorité de l'inspecteur en chef pour : |
1° de voorrechten uit te oefenen van het mandaat van inspecteur van | 1° exercer les privilèges du mandat d'inspecteur de l'inspection |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging; | aéroportuaire avec qualification de sûreté; |
2° de leiding te voeren over de hulpagenten, agenten en inspecteurs | 2° diriger les agents auxiliaires, agents et inspecteurs de |
van de luchthaveninspectie met de bevoegdverklaring beveiliging. | l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté. |
Art. 18.Om het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
Art. 18.Pour obtenir le mandat d'inspecteur en chef adjoint de |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging te verkrijgen | l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté, le candidat |
moet de kandidaat : | doit : |
1° de voorrechten hebben uitgeoefend van inspecteur van luchtvaartpolitie of luchthaveninspectie en over ten minste negen jaar ervaring beschikken op het domein van de luchtvaartbeveiliging op de betreffende luchthaven; 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een openbaar bestuur »; 3° lid uitmaken van het statutair personeel van de betreffende luchthavenexploitant . HOOFDSTUK V Certificatie luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid Afdeling 1. - Mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid | 1° avoir exercé les privilèges d'inspecteur de la police aéronautique ou de l'inspection aéroportuaire et disposer d'au moins neuf ans d'expérience dans le domaine de la sûreté aéronautique à l'aéroport concerné; 2° produire un certificat de bonne vie et moeurs délivré depuis moins d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; 3° faire partie du personnel statutaire de l'exploitant d'aéroport concerné. CHAPITRE V. - Certification d'inspection aéroportuaire avec qualification de sécuritéSection 1re. - Mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sécurité |
Art. 19.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
Art. 19.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring veiligheid verleent aan de houder de bevoegdheid om : | qualification de sécurité donne à son titulaire compétence pour : |
1° de voorrechten uit te oefenen van het mandaat van agent van | 1° exercer les privilèges du mandat d'agent de l'inspection |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid; | aéroportuaire avec qualification de sécurité; |
2° overeenkomstig artikel 39 § 1, 3° van voormelde wet ongevallen vast | 2° constater au côté piste de l'aéroport les accidents conformément à |
te stellen langs de luchtzijde van de luchthaven; | l'article 39, § 1er, 3° de la loi précitée; |
3° overeenkomstig artikel 39 § 1, 1° van voormelde wet inbreuken vast | 3° constater les infractions au règlement aéroportuaire qui concernent |
te stellen tegen het luchthavenreglement die de veiligheid betreffen. | la sécurité conformément à l'article. 39, § 1, 1° de la loi precitée. |
Art. 20.Om het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
Art. 20.Pour obtenir le mandat d'inspecteur de l'inspection |
bevoegdverklaring veiligheid te verkrijgen moet de kandidaat : | aéroportuaire avec qualification de sécurité le candidat doit : |
1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt | 1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins |
sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een | d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; |
openbaar bestuur »; 2° lid uitmaken van het statutair personeel van de | 2° faire partie du personnel statutaire de l'exploitant de l'aéroport; |
luchthavenexploitant; 3° voorgedragen worden door de luchthavenexploitant aan de | 3° être présenté par l'exploitant de l'aéroport au Directeur Général |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart; | de l'administration de l'aéronautique; |
4° over het certificaat van inspecteur van luchthaveninspectie met | 4° disposer d'un certificat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire |
bevoegdverklaring veiligheid beschikken waaruit blijkt dat de houder | avec qualification de sécurité, d'où il ressort que le titulaire a |
de bij bijlage II tot dit besluit bedoelde opleiding gevolgd heeft en | suivi et satisfait à la formation visée à l'annexe II pour les |
geslaagd is voor de betreffende theoretische, praktische, CBT en | épreuves concernées théoriques, pratiques, CBT et psychotechniques; ce |
psychotechnische proeven; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar | |
voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te | certificat doit être délivré au maximum dans les 3 ans précédant la |
worden; | date d'octroi du mandat; |
5° slagen voor de bij bijlage II tot dit besluit bedoelde examens; | 5° réussir les examens figurant à l'annexe II du présent arrêté; |
6° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. | 6° prêter serment devant l'inspecteur en chef. |
Art. 21.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
Art. 21.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring veiligheid wordt door Ons toegekend. | qualification de sécurité est accordé par Nous. |
Art. 22.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
Art. 22.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring veiligheid is geldig voor een periode van ten | qualification de sécurité est valable pour une période de trente six |
hoogste zesendertig maanden. Het wordt hernieuwd door de Minister | mois au maximum. Il est renouvelé par le Ministre chargé de |
belast met het Bestuur van de Luchtvaart of de Directeur-Generaal van | l'administration de l'aéronautique ou le Directeur Général de |
het Bestuur van de Luchtvaart of zijn gemachtigde voor opeenvolgende | l'administration de l'aéronautique ou par son délégué pour des |
periodes van ten hoogste zesendertig maanden, indien de houder een | périodes successives de trente six mois au maximum, si le titulaire a |
opfrissingscursus heeft gevolgd overeenkomstig de modaliteiten | suivi et réussi un cours de recyclage pour la fonction concernée |
vastgesteld door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de | conformément aux modalités définies par le Directeur Général de |
Luchtvaart en geslaagd is voor de daarop betrekking hebbende proef. | l'administration de l'aéronautique et a réussi à l'épreuve, qui y est associée. |
Afdeling 2. - Mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van | Section 2. - Mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid | aéroportuaire avec qualification de sécurité |
Art. 23.Op voordracht van de luchthavenexploitant en de |
Art. 23.Sur proposition de l'exploitant de l'aéroport et du Directeur |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart wordt één mandaat | Général de l'administration de l'aéronautique un mandat d'inspecteur |
van adjunct-hoofdinspecteur van luchthaveninspectie met | en chef adjoint de l'inspection aéroportuaire avec qualification de |
bevoegdverklaring veiligheid door Ons toegekend. | sécurité est délivré par Nous. |
Art. 24.Het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
Art. 24.Le mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid verleent aan de | aéroportuaire avec qualification de sécurité donne à son titulaire |
houder de bevoegdheid om onder het gezag van de hoofdinspecteur : | compétence sous l'autorité de l'inspecteur en chef pour : |
1° de voorrechten uit te oefenen van het mandaat van inspecteur van | 1° exercer les privilèges du mandat d'inspecteur de l'inspection |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid; | aéroportuaire avec qualification de sécurité; |
2° de leiding te voeren over de hulpagenten, agenten en inspecteurs | 2° diriger les agents auxiliaires, les agents et inspecteurs de |
van de luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid. | l'inspection aéroportuaire avec qualification de sécurité. |
Art. 25.Om het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
Art. 25.Pour obtenir le mandat d'inspecteur en chef adjoint de |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid te verkrijgen | l'inspection aéroportuaire avec qualification de sécurité le candidat |
moet de kandidaat : | doit : |
1° de voorrechten hebben uitgeoefend van inspecteur van | 1° avoir exercé les privilèges de l'inspecteur de la police |
luchtvaartpolitie of luchthaveninspectie en over ten minste negen jaar | aéronautique ou de l'inspection aéroportuaire et avoir au moins une |
ervaring beschikken op het domein van de luchtvaartveiligheid op de | expérience de neuf ans dans le domaine de la sécurité aérienne à |
betreffende luchthaven; | l'aéroport concerné; |
2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt | 2° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins |
sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een | d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; |
openbaar bestuur »; 3° lid uitmaken van het statutair personeel van de betreffende | 3° faire partie du personnel statutaire de l'exploitant de l'aéroport |
luchthavenexploitant. | concerné. |
HOOFDSTUK VI. - Examens | CHAPITRE VI. - Examens |
Art. 26.De Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart stelt |
Art. 26.Le Directeur Général de l'administration de l'aéronautique |
een lijst op van personen die op grond van hun wetenschappelijke of | établit une liste de personnes appelées à titre personnel, en fonction |
technische kennis, ten persoonlijken titel, aangewezen worden om de | de leur connaissance scientifique et technique à faire subir les |
examens voor het bekomen van de certificaten, de bevoegdverklaringen | examens pour l'obtention des certificats, des qualifications et des |
en de type bevoegdverklaringen af te nemen. | qualifications de types. |
Art. 27.De examens bedoeld bij artikel 26 van dit besluit worden |
Art. 27.Les examens visés à l'article 26 ci-dessus sont organisés par |
ingericht door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. | le Centre National de Formation à la Sûreté Aérienne. Ces examens sont |
Deze examens worden afgenomen door een commissie voorgezeten door de | présentés devant une commission présidée par le Directeur Général de |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. Zij wordt door | l'administration de l'aéronautique. Elle est composée par lui de |
hem samengesteld uit personen van de in artikel 26 bedoelde lijst. | personnes dont question à la liste visée à l'article 26. |
Art. 28.De Minister belast met het Bestuur van de Luchtvaart of de |
Art. 28.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart stelt het | le Directeur Général de l'administration de l'aéronautique fixe le |
examenreglement vast. De beslissingen van de examencommissie worden | réglement de l'examen. Les décisions de la commission d'examens sont |
genomen bij meerderheid van haar leden. Bij staking van stemmen is | prises par la majorité de ses membres. En cas de parité des voix, la |
deze van de voorzitter beslissend. De beraadslagingen van de commissie | voix du Président est prépondérante. Les délibérations de la |
zijn geheim. De resultaten van haar beraadslagingen worden in de | commission sont secrètes. Les résultats de ses délibérations sont |
notulen van de zitting opgetekend. De notulen worden door de | consignés au procès verbal de la session. Ce procès verbal est signé |
commissieleden ondertekend. | par les membres de la commission. |
Art. 29.Niemand mag bij een examen als lid van de commissie of als |
Art. 29.Nul ne peut prendre part en qualité de membre de la |
examinator optreden wanneer zijn echtgenoot of één van zijn bloed- of | commission ou d'examinateur à un examen auquel participe son conjoint |
aanverwanten tot in de 4e graad aan dit examen deelneemt. | ou l'un de ses parents ou alliés jusqu'au 4e degré. |
Art. 30.Elk bedrog of poging tot bedrog gedurende de examens heeft de |
Art. 30.Toute fraude ou tentative de fraude au cours des examens |
uitsluiting voor gevolg. | entraîne l'exclusion. |
Art. 31.De aanvragen tot deelname aan de examens worden ingediend bij |
Art. 31.Les demandes de participation aux examens sont adressées au |
de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. | Directeur Général de l'administration de l'aéronautique. |
Art. 32.Niemand wordt meer dan driemaal toegelaten tot eenzelfde |
Art. 32.Personne n'est admis plus de trois fois à un même examen. |
examen. HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires |
Art. 33.§ 1. De personeelsleden van de luchthavenexploitant, die bij |
Art. 33.§ 1er. Les membres du personnel de l'exploitant de |
het van kracht worden van de wet tot regeling van de | l'aéroport, en activité au service de la police aéroportuaire ou de |
bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, | l'inspection aéroportuaire qui au moment de l'entrée en vigueur de la |
de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie | loi organisant la répartition des compétences suite à l'intégration de |
la police maritime, de la police aéroportuaire et inspection | |
werkzaam waren bij de Dienst Luchthavenpolitie en -inspectie en | aéroportuaire et de la police des chemins de fer dans la police |
houders waren van een mandaat van inspecteur van luchtvaartpolitie of | fédérale, étaient titulaires d'un mandat d'inspecteur de la police |
aan alle voorwaarden voldeden om dergelijk mandaat te bekomen, zijn | aéronautique ou qui remplissaient toute les conditions pour obtenir un |
vrijgesteld van de examens bedoeld bij de bijlagen I en II tot dit | tel mandat sont dispensés des examens visés aux annexes I et II du |
besluit, mits zij vóór 31 december 2000 een specifieke opleiding | présent arrêté pour autant qu'ils aient suivi avant le 31 décembre |
hebben gevolgd, waarvan de modaliteiten bepaald worden door de | 2000 une formation spécifique, don't les modalités seront déterminées |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. In afwachting | par le Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique. Dans |
geldt onderhavig besluit : | l'intervalle le présent arrêté est d'application : |
1° voor de voormelde personeelsleden van de vroegere luchthavenpolitie | 1° pour les membres du personnel précités de l'ancienne police |
als voorlopig mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met | aéroportuaire comme mandat provisoire d'inspecteur de l'inspection |
bevoegdverklaring beveiliging; | aéroportuaire avec qualification de sûreté; |
2° voor de voormelde personeelsleden van de vroegere | 2° pour les membres précités de l'ancienne inspection aéroportuaire |
Luchthaveninspectie als voorlopig mandaat van inspecteur van | comme mandat provisoire d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid. | avec qualification de sécurité. |
Deze vrijstelling geldt niet voor de type-bevoegdverklaringen | Cette dispense ne vaut pas pour les qualifications de type : Invision, |
Invision, Magal, Vivid en decompressiekamer. | Magal, Vivid et de la chambre de décompression. |
§ 2. Aan de personeelsleden van de luchthavenexploitant, die op het | § 2. Le mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection |
ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit de functies | aéroportuaire avec qualification de sûreté et celui en d'inspecteur en |
uitoefenen van « Security Manager » en « Airport en Cargo Operations | chef adjoint de l'inspection aéroportuaire avec qualification de |
Manager » wordt het mandaat toegekend van respectievelijk | sécurité sont accordés aux membres du personnel de l'exploitant de |
adjunct-hoofdinspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring | l'aéroport qui au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté |
beveiliging en van adjunct-hoofdinspecteur van luchthaveninspectie met | exercent respectivement les fonctions de « Security Manager » et de « |
bevoegdverklaring veiligheid, | Airport and Cargo Operations Manager ». |
Art. 34.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 35.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 35.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage I | Annexe I |
Opleiding en examen voor het verkrijgen van het certificaat | Formation et examen pour l'obtention du certificat d'inspecteur de |
van inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring | l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté |
beveiliging I. De theoretische opleiding behelst een kursus met een totale duur | |
van 268 uren, verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum | I. La formation théorique comprend un cours d'une durée totale de 268 |
Luchtvaartbeveiliging, waarvan het programma als volgt bepaald is : | heures,donné par le Centre de formation national à la sûreté aérienne, dont le programme est defini comme suit : |
De basisopleiding Luchtvaartbeveiliging behelst een kursus met een | La formation de base de sûreté aérienne comprend un cours d'une durée |
totale duur van 88 uren. | totale de 88 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring toegangscontrole | La formation de spécialisation avec qualification sûreté type contrôle |
behelst een kursus met een totale duur van 16 uren. | d'accès comprend un cours d'une durée totale de 16 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring | La formation de spécialisation avec déclaration de compétence type |
veiligheidscontrole behelst een kursus met een totale duur van 24 uren. | contrôle de sûreté comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring conventionele | La formation de spécialisation avec qualification type rayons-X |
X-ray behelst een kursus met een totale duur van 24 uren. | conventionnels comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring VIVID behelst een | La formation de spécialisation avec qualification type VIVID comprend |
kursus met totale duur van 24 uren. | un cours d'une durée totale de 24 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring MAGAL behelst een | La formation de spécialisation avec déclaration de competence type |
kursus met totale duur van 24 uren. | MAGAL comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring INVISION CTX 5500 | La formation de spécialisation avec qualification type INVISION CTX |
DS behelst een kursus met totale duur van 64 uren. | 5500 DS comprend un cours d'une durée totale de 64 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring decompressie | La formation de spécialisation avec qualification type décompression |
behelst een kursus met totale duur van 4 uren. | comprend un cours d'une durée totale de 4 heures. |
Deze opleidingen worden in de volgorde zoals hierboven bepaald, met | Ces formations sont données successivement selon l'ordre indiqué |
uitzondering wat de volgorde betreft van de opleiding decompressie, | ci-dessus, à l'exeption, en ce qui concerne cet ordre, de la formation |
verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging, | en matière de décompression, par le Centre national de formation à la |
waarvan de programma's als volgt bepaald zijn : | sûreté aérienne dont les programmes sont définis comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1999 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1999 règlementant les |
regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de | conditions de formation et de certification des inspecteurs et |
inspecteurs en van de eerstaanwezende inspecteurs van de | inspecteurs principaux de l'inspection aéroportuaire. |
luchthaveninspectie. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage II | Annexe II |
Opleiding en examen voor het verkrijgen van het certificaat van | Formation et examen pour l'obtention du certificat d'inspecteur de |
inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid | l'inspection aéroportuaire |
I. De theoretische opleiding behelst een kursus met een totale duur | avec qualification de sécurité |
van 120 uren, verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum | I. La formation théorique comprend un cours d'une durée totale de 120 |
Luchtvaartbeveiliging, waarvan het programma als volgt bepaald is : | heures, donné par le Centre national de formation à la sûreté |
BASISOPLEIDING LUCHTVAARTVEILIGHEID | aérienne, dont le programme est défini comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Formation de base securite aéronautique |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1999 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1999 règlementant les |
regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de | conditions de formation et de certification des inspecteurs et |
inspecteurs en van de eerstaanwezende inspecteurs van de | inspecteurs principaux de l'inspection aéroportuaire |
luchthaveninspectie. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |