Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de leden van de luchtvaartinspectie | Arrêté royal portant réglementation des conditions de formation et de certification des membres de l'inspection aéronautique |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
4 MEI 1999. - Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- | 4 MAI 1999. - Arrêté royal portant réglementation des conditions de |
en certificatievoorwaarden van de leden van de luchtvaartinspectie | formation et de certification des membres de l'inspection aéronautique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, | Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à |
ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd door de wet | Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par la loi du 30 avril 1947, |
van 30 april 1947, inzonderheid op de bijlagen 14 en 17; | notamment les annexes 14 et 17; |
Gelet op het veiligheidshandboek, document 30, van de Europese | Vu le manuel de sûreté, document 30, de la Conférence européenne de |
Conferentie voor de Burgerluchtvaart; | l'aviation civile; |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment |
artikel 5 evenals de artikelen 38, 39, 40, 41 en 42, gewijzigd bij de | l'article 5 ainsi que les articles 38, 39, 40, 41 et 42, modifiés par |
wet van 3 mei 1999; | la loi du 3 mai 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, |
luchtvaart, inzonderheid op artikel 43 § 2, gewijzigd door het | notamment l'article 43 § 2, modifié par l'arrêté royal du 6 décembre |
koninklijk besluit van 6 december 1989; | 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1991 houdende regeling van | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant réglementation de la sûreté de |
de beveiliging van de burgerluchtvaart, inzonderheid op artikelen 18, 19, 53 en 54; | l'aviation civile, notamment les articles 18, 19, 53 et 54; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 1999; |
april 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting van 3 mei 1999; | Vu l'accord du Ministre du budget du 3 mai 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, |
Overwegende dat een nieuwe wettelijke regeling van de | Considérant qu'une nouvelle législation sur la répartition des |
bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, | compétences suite à l'intégration de la police maritime, de la police |
de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie nog | aéronautique et de la police des chemins de fer dans la police |
niet in werking is getreden op het ogenblik dat het advies van de | fédérale n'est pas encore entrée en vigueur au moment ou l'avis de la |
afdeling wetgeving van de Raad van State wettelijk dient gevraagd te | section de législation du Conseil d'Etat doit légalement être |
worden; | demandée; |
Overwegende dat het wetsvoorstel in kwestie, met betrekking tot de | Considérant que la proposition de loi en question relative à la |
bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de luchtvaartpolitie | répartition des compétences suite à l'intégration de la police |
in de federale politie, de inwerkingtreding met terugwerkende kracht | aéronautique dans la police fédérale prévoit l'entrée en vigueur |
op 1 maart 1999 voorziet; | rétroactive au 1er mars 1999; |
Overwegende dat volgens het wetsvoorstel in kwestie artikel 42 van de | Considérant que selon la proposition de loi en question l'article 42 |
wet van 27 juni 1937 houdende regeling der luchtvaart gewijzigd wordt | de la loi du 27 juin 1937 portant réglementation de la navigation |
en dat de Koning belast wordt met de regulering van de certificatie en | aérienne a été modifié et que le Roi est chargé de réglementer la |
opleiding van het personeel van de luchthaven- en | certification et la formation du personnel des services d'inspections |
luchtvaartinspectiediensten; | aéronautiques et aéroportuaires; |
Considérant que la continuité du service requiert une modification | |
Overwegende dat de continuïteit van de dienst vereist dat een | réglementaire simultanée avec la modification législative; |
reglementaire wijziging gelijktijdig met de wetswijziging geschiedt; | Considérant que conformément aux normes et pratiques recommandées |
Overwegende dat er overeenkomstig de normen en aanbevelingen van de | internationales de l'Organisation de l'aviation civile internationale |
Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) en van de Europese | (OACI) et aux prescriptions de la Conférence européenne de l'aviation |
Conferentie voor de Burgerluchtvaart (ECAC) evenals overeenkomstig de | civile (CEAC) de même que selon les dispositions des accords |
bepalingen van de bilaterale luchtvaartbeveiligingsakkoorden | bilatéraux de sûreté aéronautique, ces prescriptions doivent être |
onmiddellijk voorschriften dienen te worden opgelegd voor de opleiding | immédiatement appliquées pour la formation et la certification du |
en certificatie van het personeel werkzaam bij de luchtvaartinspectie; | personnel de l'inspection aéronautique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Definitions |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, les termes et les |
|
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
expressions énumérés ci-dessous reçoivent les définitions suivantes : |
Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging : opleidingscentrum | Centre national de formation à la sûreté aérienne : centre de |
deel uitmakend van het Bestuur van de Luchtvaart en mede ressorterend | formation relevant de l'Administration de l'Aéronautique et de |
onder het ICAO-CEAC Europees Opleidingsinstituut Luchtvaartbeveiliging | l'institut européen pour la formation à la sûreté aérienne, de l'OACI |
(European Aviation Security Training Institute - EASTI), dat de opleidingsprogramma's verzekert tot het bekomen van de certificaten, bevoegdverklaringen en type bevoegdverklaringen bedoeld bij dit besluit; Certificaat : getuigschrift afgeleverd door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging, waaruit blijkt dat een persoon voldoet aan de gestelde voorwaarden inzake opleiding zoals bepaald in onderhavig besluit; Veiligheidscontrole : maatregelen waardoor het binnenbrengen kan voorkomen worden van wapens of goederen die kunnen gebruikt worden om wederrechtelijke daden te stellen; Toegangscontrole : controle bij wijze van identificatiebadges, toegangsbewijzen, magneetkaarten of andere elektronisch gecodeerde kaarten; | et de la CEAC (European Aviation Security Training Institute - EASTI) qui assure les programmes de formation pour l'octroi des certificats, qualifications et qualifications types définis au présent arrêté; Certificat : titre délivré par le Centre national de formation à la sûreté aérienne d'où il apparaît qu'une personne satisfait aux conditions imposées en matière de formation définies au présent arrêté; Contrôle de sûreté : mesures permettant d'empêcher l'introduction d'armes ou d'objets susceptibles d'être utilisés pour commettre des actes illicites; Contrôle d'accès : contrôle effectué au moyen de badges d'identification, cartes d'accès, cartes magnétiques ou d'autres cartes codées électroniques; |
CBT (computer based training) examen : examen afgenomen aan de hand | Examen CBT (computer based training) : examen effectué au moyen d'un |
van een computersysteem; | système informatique; |
Luchtvaartmisdrijven : inbreuken tegen de voorschriften bedoeld bij | Infractions aéronautiques : infractions contre les dispositions |
artikel 38, § 1 van de wet van 27 juni 1937 betreffende de regeling | mentionnées dans l'article 38, § 1er de la loi du 27 juin 1937 |
van de luchtvaart; | relative à la réglementation de la navigation aérienne; |
Hoofdinspecteur : de Directeur-Generaal van het Bestuur van de | Inspecteur en chef : le Directeur général de l'Administration de |
Luchtvaart in zijn hoedanigheid van hoofd van de luchtvaart- en | l'Aéronautique en sa qualité de chef des inspections aéronautique et |
luchthaveninspecties; | aéroportuaire; |
Mandaat : vergunning of ambt toegekend door de Koning, de Minister, | Mandat : licence ou fonction accordée par le Roi, le Ministre chargé |
belast met het bestuur van de luchtvaart, of zijn gemachtigde, waaruit | de l'administration de l'aéronautique ou par son délégué, d'où il |
blijkt dat een persoon over de bevoegdheid beschikt tot uitoefening | apparaît qu'une personne a la compétence pour l'exercice de certains |
van bepaalde voorrechten zoals omschreven bij de artikelen 38, 39 en | privilèges définis aux articles 38, 39 et 40 de la loi du 27 juin 1937 |
40 van de wet van 27 juni 1937 betreffende de regeling der luchtvaart; | relative à la réglementation de la navigation aérienne; |
Bevoegdverklaring of type bevoegdverklaring : als onderdeel van het | Qualification ou qualification type : élément faisant partie du |
certificaat, een nadere omschrijving van de door de houder genoten | certificat, précisant la formation accomplie par son titulaire; |
opleiding; als onderdeel van het mandaat, een nadere omschrijving van | s'intégrant au mandat, elle précise les privilèges liés à ce mandat; |
de voorrechten verbonden aan dat mandaat; | |
Voorrechten : bevoegdheden die mogen uitgeoefend worden op grond van | Privilèges : compétences qui peuvent être exercées sur base d'un |
een mandaat en bevoegdverklaringen; | mandat et des qualifications; |
Veiligheid (safety) : geheel van maatregelen evenals menselijke en | Sécurité (safety) : ensemble des mesures ainsi que des moyens humains |
materiële middelen bestemd om een veilig verloop te verzekeren van de | et matériels destinés à assurer un écoulement sûr du trafic aérien |
burgerlijke luchtvaart, met uitsluiting van maatregelen of middelen | civil, à l'exclusion des mesures ou des moyens de protection de |
ter beveiliging van de luchtvaart tegen wederrechtelijke daden; | l'aviation civile contre des actes illicites; |
Beveiliging (security) : geheel van maatregelen evenals menselijke en | Sûreté (security) : combinaison des mesures ainsi que des moyens |
materiële middelen bestemd om de burgerlijke luchtvaart te beveiligen | humains et matériels visant à protéger l'aviation civile contre des |
tegen wederrechtelijke daden. | actes illicites |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen gemeen aan alle mandaten en certificaten | CHAPITRE II. - Dispositions communes à tous les mandats et certificats |
Art. 2.Om een bevoegdheid uit te oefenen zoals omschreven bij de |
Art. 2.Pour exercer la compétence décrite aux articles 38, 39 et 40 |
artikelen 38, 39 en 40 van de wet van 27 juni 1937 houdende regeling | de la loi du 27 juin 1937 portant réglementation de la navigation |
der luchtvaart moet de betrokkene beschikken over het met zijn functie | aérienne, l'intéressé doit disposer d'un mandat correspondant à sa |
overeenstemmend mandaat en de daarbij horende bevoegdverklaring en | fonction et des qualifications et qualifications de types y associées. |
type bevoegdverklaringen. | |
Art. 3.§ 1. De mandaten voor de leden van de luchtvaartinspectie zijn |
Art. 3.§ 1er. Les mandats des membres de l'inspection aéronautique |
: | sont : |
1° agent; | 1° agent; |
2° inspecteur; | 2° inspecteur; |
3° adjunct-hoofdinspecteur; | 3° inspecteur en chef-adjoint; |
4° hoofdinspecteur. | 4° inspecteur en chef. |
§ 2. De bevoegdverklaringen voor de leden van de luchtvaartinspectie | § 2. Les qualifications pour les membres de l'inspection aéronautique |
zijn : | sont : |
1° beveiliging; | 1° sûreté; |
2° specifieke luchtvaartmisdrijven. | 2° infractions aéronautiques spécifiques. |
§ 3. De type bevoegdverklaringen voor de leden van de | § 3. Les qualifications types pour les membres de l'inspection |
luchtvaartinspectie met bevoegdverklaring beveiliging zijn : | aéronautique avec qualification de sûreté sont : |
1° toegangscontrole; | 1° Le contrôle d'accès; |
2° veiligheidscontrole; | 2° le contrôle de sûreté; |
3° veiligheidscontrole met conventionele X-ray apparatuur; | 3° le contrôle de sûreté avec appareil à rayons X conventionnels; |
4° veiligheidscontrole met behulp van Vivid-apparatuur; | 4° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Vivid; |
5° veiligheidscontrole met behulp van Magal apparatuur; | 5° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Magal; |
6° veiligheidscontrole met behulp van Invision CTX 5500 -apparatuur; | 6° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Invision CTX 5500; |
7° veiligheidscontrole met behulp van decompressiekamer; | 7° le contrôle de sûreté à l'aide d'une chambre de décompression; |
8° beveiligingsprogramma's van erkende vrachtagenten; | 8° programmes de sûreté d'agents habilités de fret; |
9° audits inzake de beveiliging van luchthavens; | 9° audits de sûreté des aéroports; |
10° audits inzake de beveiliging van luchtvaartmaatschappijen; | 10° audits de sûreté des compagnies aériennes; |
11° testen van veiligheidssystemen. | 11° tests des systèmes de sûreté. |
§ 4. Aan iedere houder van een mandaat wordt door de | § 4. Une carte de légitimation est délivrée par le Directeur Général |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart of zijn | de l'Administration de l'Aéronautique ou son délégué à tout titulaire |
gemachtigde een legitimatiekaart afgeleverd. | d'un mandat. |
Art. 4.De opleiding tot het bekomen van de in dit besluit bedoelde |
Art. 4.La formation requise pour obtenir les certificats et |
certificaten en bevoegdverklaringen evenals de daartoe opgelegde | qualifications visées au présent arrêté de même que les épreuves |
theoretische, CBT en de psychotechnische proeven worden georganiseerd | théoriques imposées, de CBT et psychotechniques sont organisées par le |
door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. Dit | centre national de formation à la sûreté aérienne. Ce centre délivre |
Centrum levert tevens de bij dit besluit bedoelde certificaten, | les certificats, les qualifications et les qualifications de types |
bevoegdverklaringen en typebevoegdverklaringen af. Het organiseert ook | visées au présent arrêté. Il organise aussi les cours de recyclage et |
de opfrissingskursussen en daaraan gekoppelde proeven met het oog op | les épreuves annexes en vue de la prolongation de mandats et |
het verlengen van mandaten en bevoegdverklaringen. | qualifications. |
Art. 5.De leden van de luchtvaartinspectie onthouden zich van iedere |
Art. 5.Les membres de l'inspection aéronautique s'abstiennent de tout |
handeling en iedere meningsuiting die afbreuk zou kunnen doen aan het | acte ou déclaration qui pourrait porter préjudice au fonctionnement de |
aanzien van de luchtvaartinspectie of zijn activiteiten zou kunnen schaden. Zij zijn verplicht tegenover elke onbevoegde persoon alsook tegenover het publiek geheimhouding te bewaren met betrekking tot alle feitelijke gegevens en inlichtingen welke in de uitoefening van hun functie of in het kader van hun activiteit te hunner kennis wordt gebracht. Deze geheimhoudingsplicht geldt evenzeer met betrekking tot alle gegevens en inlichtingen, die aan betrokkenen ter kennis worden gebracht naar aanleiding van hun opleiding tot het bekomen van certificaten of bevoegdverklaringen inzake luchtvaartinspectie bij het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. Deze geheimhoudingsplicht geldt ook na beëindiging van hun mandaat. | l'inspection aéronautique ou de ses activités. Ils sont tenus au secret professionnel à l'égard de toute personne non compétente de même qu'à l'égard du public, en ce qui concerne toutes les données et informations qu'ils auraient à connaître dans l'exercice de leurs fonctions ou dans le cadre de leurs activités. Ce devoir de réserve vaut également en ce qui concerne les données et informations qui seraient portées à la connaissance des intéressés à l'occasion de leur formation pour l'obtention des certificats ou des qualifications relatifs à l'inspection aéronautique dispensée par le Centre national de formation à la sûreté aérienne. Ce devoir de réserve vaut aussi à l'issue de leur mandat. |
Art. 6.De Minister die met het bestuur van de luchtvaart is belast |
Art. 6.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique |
bepaalt de onverenigbaarheden verbonden aan de uitoefening van de | détermine les incompatibilités liées à l'exercice des mandats |
mandaten van luchtvaartinspectie. | d'inspection aéronautique. |
HOOFDSTUK III. - Certificatie Luchtvaartinspectie | CHAPITRE III. - Certification de l'inspection aéronautique |
Afdeling 1. - Mandaat van agent van Luchtvaartinspectie met | Section 1re. - Mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring beveiliging of met bevoegdverklaring specifieke | qualification de sûreté ou avec qualification d'infractions |
luchtvaartmisdrijven. | aéronautiques spécifiques |
Art. 7.Het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met |
Art. 7.Le mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven | qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques |
verleent aan de houder de bevoegdheden verbonden aan het mandaat van | donne les compétences à son titulaire liées au mandat d'inspecteur de |
inspecteur van luchtvaartinspectie met de respectieve | l'inspection aéronautique avec les qualifications respectives de |
bevoegdverklaringen beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven | sûreté et d'infractions aéronautiques spécifiques telles que décrites |
zoals omschreven in dit besluit, met uitzondering van de bevoegdheid | dans cet arrêté à l'exception de la compétence de constater des |
tot vaststelling van de luchtvaartmisdrijven en met uitzondering van | infractions aéronautiques et à l'exception de la compétence décrite |
de bevoegdheid omschreven in artikel 38, § 3 van de voormelde wet. De | dans l'article 38, § 3 de la loi précitée. Le titulaire d'un mandat |
houder van het mandaat van agent kan deze bevoegdheden slechts | d'agent ne peut exercer ses compétences que sous la supervision et |
uitoefenen onder het toezicht van en in aanwezigheid van een | |
inspecteur van luchtvaartinspectie met de betreffende | dans la présence d'un inspecteur de l'inspection aéronautique avec la |
bevoegdverklaring of van de adjunct-hoofdinspecteur van | qualification requise ou de l'inspecteur en chef adjoint de |
luchtvaartinspectie. | l'inspection aéronautique. |
Art. 8.Teneinde het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met |
Art. 8.Pour obtenir le mandat d'agent de l'inspection aéronautique |
bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven te | avec qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques |
bekomen moet de kandidaat : | spécifiques le candidat doit : |
1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt | 1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins |
sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een | d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; |
openbaar bestuur »; | |
2° deel uitmaken van het personeel van het Bestuur van de Luchtvaart; | 2° faire partie du personnel de l'Administration de l'Aéronautique; |
3° over het certificaat van agent van luchtvaartinspectie met de | 3° disposer d'un certificat d'agent de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven | |
beschikken waaruit blijkt dat de houder een opleiding gevolgd heeft en | qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques, |
geslaagd is voor de examens overeenkomstig het programma en de | d'où il ressort que le titulaire a suivi une formation et a réussi les |
modaliteiten vastgesteld door de Directeur-Generaal van het Bestuur | examens conformément au programme et aux modalités définies par le |
van de Luchtvaart; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar | Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique; ce certificat |
voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te | doit être délivré au maximum dans les trois ans précédant la date |
worden; | d'octroi du mandat; |
4° slagen voor de door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de | 4° réussir les examens imposés par le Directeur Général de |
Luchtvaart opgelegde examens; | l'Administration de l'Aéronautique; |
5° voorgesteld worden door de Directeur-Generaal van het Bestuur van | 5° être proposé par le Directeur Général de l'Administration de |
de Luchtvaart; | l'Aéronautique; |
6° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. | 6° prêter serment devant l'inspecteur en chef. |
Art. 9.Het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met de |
Art. 9.Le mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec les |
bevoegdverklaringen beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven, | qualifications de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques, |
met omschrijving van die misdrijven, wordt door Ons toegekend. | précisant ces infractions, est accordé par Nous. |
Art. 10.Het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met de |
Art. 10.Le mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven is | qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques est |
geldig voor een periode van ten hoogste vijf jaar. Het wordt hernieuwd | valable pour une période de cinq ans au maximum. Il est renouvelé par |
door Minister belast met het bestuur van de luchtvaart of de | Ministre chargé de l'Administration de l'Aéronautique ou le Directeur |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart voor | |
opeenvolgende periodes van ten hoogste vijf jaar, indien de houder een | Général de l'administration de l'aéronautique pour des périodes |
opfrissingscursus heeft gevolgd en geslaagd is voor de daarop | successives de cinq ans au maximum, si le titulaire a suivi un cours |
betrekking hebbende proef, overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld | de recyclage et a réussi à une épreuve qui y est associé, conformément |
door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. | aux modalités définies par le Directeur Général de l'Administration de |
l'Aéronautique. | |
Afdeling 2. - Mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie | Section 2. - Mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique |
met bevoegdverklaring beveiliging | avec la qualification de sûreté |
Art. 11.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
Art. 11.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring beveiliging verleent aan de houder de bevoegdheid om | qualification de sûreté donne à son titulaire la compétence pour |
overeenkomstig artikel 38 van de wet van 27 juni 1937 houdende | surveiller, conformément à l'article 38 de la loi du 27 juin 1937 |
regeling van de luchtvaart, toezicht te houden op de uitvoering van de | portant réglementation de la navigation aérienne, l'exécution des |
toegangs- en veiligheidscontroles en deze controles uit te voeren of | contrôles d'accès et de sûreté et pour exécuter et faire exécuter ces |
te gelasten, voor zover de betrokkenen over de nodige | contrôles pour autant que les intéressés disposent des qualifications |
type-bevoegdverklaringen beschikken. Hij houdt eveneens toezicht op de | de type nécessaire. Il surveille également l'exécution des |
naleving van de luchtvaartbeveiligingsvoorschriften binnen het kader | prescriptions en matière de sûreté aéronautique dans le cadre de ses |
van zijn type bevoegdverklaringen. De houder van de type | qualifications de type. Le titulaire d'une qualification de type tests |
bevoegdverklaring testen van beveiligingssystemen kan overgaan tot het | des systèmes de sûreté peut également procéder à des tests de ces |
testen van deze systemen volgens de modaliteiten bepaald door de | systèmes conformément aux modalités définies par l'inspecteur en chef |
hoofdinspecteur en overeenkomstig een programma vooraf goedgekeurd | et conformément à un programme approuvé à l'avance par l'inspecteur en |
door de adjunct hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie. | chef adjoint de l'inspection aéronautique. |
Art. 12.Teneinde het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie |
Art. 12.Pour l'obtention du mandat d'inspecteur de l'inspection |
met bevoegdverklaring beveiliging te bekomen moet de kandidaat : | aéronautique avec qualification de sûreté le candidat doit : |
1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt | 1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins |
sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een | d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; |
openbaar bestuur »; | |
2° deel uitmaken van de luchtvaartinspectiedienst van het Bestuur van | 2° faire partie du personnel du service de l'inspection aéronautique |
de Luchtvaart; | de l'Administration de l'Aéronautique; |
3° over het certificaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met | 3° être en possession d'un certificat d'inspecteur de l'inspection |
bevoegdverklaring beveiliging beschikken waaruit blijkt dat de houder | aéronautique avec qualification de sûreté d'où il ressort que le |
de bij bijlage tot dit besluit bedoelde opleiding gevolgd heeft en | titulaire a suivi la formation visée à l'annexe ou présent arrêté et a |
geslaagd is voor de betreffende theoretische, praktische, CBT en | réussi les examens théoriques, pratiques, CBT et psychotechniques; ce |
psychotechnische proeven; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar | |
voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te | certificat doit précéder de trois ans au maximum la date de délivrance |
worden; | du mandat; |
4° slagen voor de bij de bijlage tot dit besluit bedoelde examens; | 4° réussir les examens mentionnés dans l'annexe à cet arrêté; |
5° voorgesteld worden door de Directeur-Generaal van het Bestuur van | 5° être proposé par le Directeur Général de l'Administration de |
de Luchtvaart; | l'Aéronautique; |
6° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. | 6° avoir prêté serment auprès de l'inspecteur en chef. |
Art. 13.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
Art. 13.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring beveiliging wordt door Ons toegekend. | qualification de sûreté est accordé par Nous. |
Art. 14.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
Art. 14.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring beveiliging is geldig voor een periode van ten | qualification de sûreté est valable pour une période de cinq ans. Il |
hoogste vijf jaar. Het wordt hernieuwd door de Minister belast met het | est renouvelé par le Ministre chargé de l'administration de |
bestuur van de luchtvaart of de Directeur-Generaal van het Bestuur van | l'aéronautique ou le Directeur Général de l'Administration de |
de Luchtvaart voor opeenvolgende periodes van ten hoogste vijf jaar, | l'Aéronautique pour des périodes successives de cinq ans maximum, si |
indien de houder een opfrissingscursus heeft gevolgd en geslaagd is | le titulaire a suivi un cours de recyclage pour la fonction concernée |
voor de daarop betrekking hebbende proef, volgens het programma en de | et a réussi l'épreuve y associée selon le programme et les modalités |
modaliteiten vastgesteld door de Directeur Generaal van het Bestuur | définies par le Directeur Général de l'Administration de |
van de Luchtvaart. | l'Aéronautique. |
Afdeling 3. - Mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie | Section 3. - Mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique |
met bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven | avec qualification infractions spécifiques aéronautiques |
Art. 15.§ 1. Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
Art. 15.§ 1. Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven verleent aan de | qualification infractions aéronautiques spécifiques donne compétence à |
houder de bevoegdheid om overeenkomstig artikel 38 van de wet van 27 | son titulaire de surveiller, conformément à l'article 38 de la loi du |
juni 1937 houdende regeling van de luchtvaart, toezicht te houden op | 27 juin 1937 réglementant la navigation aérienne, le respect des |
de naleving van de in zijn mandaat omschreven luchtvaartvoorschriften | règlements aéronautiques inscrits sur leur mandat et de constater les |
en de specifieke luchtvaartmisdrijven vast te stellen omschreven bij | infractions aéronautiques spécifiques inscrits sur leur mandat. Dans |
zijn mandaat. Zij kunnen bij de uitoefening van hun opdracht overgaan | l'exercice de leur mission ils peuvent accomplir des actes de |
tot de administratieve en gerechtelijke procedurehandelingen | procédure administratives et judiciaires décrits à cet article. |
omschreven in voormeld artikel. | |
§ 2. Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met | § 2. Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven kan toegekend worden | qualification d'infractions aéronautiques spécifiques peut être confié |
aan personeelsleden van de respectieve diensten van het Bestuur van de | aux membres du personnel des services respectifs de l'Administration |
Luchtvaart wat de specifieke luchtvaartmisdrijven betreft, betrekking | de l'Aéronautique pour ce qui concerne les infractions spécifiques |
hebbend op de dienst waarbij zij tewerkgesteld zijn, en aan | aéronautiques ayant un lien avec le service par lequel ils sont |
personeelsleden van de luchtvaartinspectiedienst van het Bestuur van | employés, et aux membres de personnel du service d'inspection |
de Luchtvaart wat alle luchtvaartmisdrijven betreft. | aéronautique de l'Administration de l'Aéronautique pour toutes les |
Art. 16.Teneinde het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie |
infractions aéronautiques. Art. 16.Pour obtenir le mandat d'inspecteur de l'inspection |
met bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven te bekomen moet | aéronautique avec qualification d'infractions aéronautiques |
de kandidaat : | spécifiques le candidat doit : |
1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt | 1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins |
sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een | d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; |
openbaar bestuur »; | |
2° deel uitmaken van het personeel van het Bestuur van de Luchtvaart; | 2° faire partie du personnel de l'Administration de l'Aéronautique; |
3° over het certificaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met | 3° disposer d'un certificat d'inspecteur de l'inspection aéronautique |
bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven beschikken waaruit | avec qualification d'infractions aéronautiques spécifiques, d'où il |
blijkt dat de houder een specifieke opleiding gevolgd heeft met | ressort que le titulaire a suivi une formation spécifique, relative |
betrekking tot de specifieke luchtvaartmisdrijven tot het toezicht en | aux infractions aéronautiques spécifiques pour la surveillance et la |
de vaststelling waarvoor hem een bevoegdverklaring wordt toegekend en | constatation desquelles il a été attribué une qualification, et a |
geslaagd is voor de examens, volgens het programma en de modaliteiten | réussi les examens conformément au programme et aux modalités définies |
opgelegd door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart; | par le Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique; ce |
dit certificaat dient ten hoogste drie jaar voorafgaand aan de datum | certificat doit être délivré au maximum dans les trois ans précédant |
van toekenning van het mandaat afgeleverd te worden; | la date d'octroi du mandat; |
4° slagen voor de door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de | 4° réussir les examens imposés par le Directeur Général de |
Luchtvaart opgelegde examens; | l'Administration de l'Aéronautique; |
5° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. | 5° prêter serment devant l'inspecteur en chef. |
Art. 17.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
Art. 17.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven, met de omschrijving | qualification d'infractions aéronautiques spécifiques, précisant ces |
van die misdrijven, wordt door Ons toegekend. | infractions, est accordé par Nous. |
Art. 18.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
Art. 18.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven is geldig voor een | qualification d'infractions aéronautiques spécifiques est valable pour |
periode van ten hoogste vijf jaar. Het wordt hernieuwd door de | une période de cinq années au maximum. Il est renouvelé par le |
Minister belast met het bestuur van de luchtvaart of de | Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou le Directeur |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart of zijn | Général de l'Administration de l'Aéronautique ou par son délégué pour |
gemachtigde voor opeenvolgende periodes van ten vijf jaar, indien de | des périodes successives de cinq années au maximum, si le titulaire a |
houder een opfrissingscursus heeft gevolgd en geslaagd is voor de | suivi un cours de recyclage pour la fonction concernée et a réussi à |
daarop betrekking hebbende proef overeenkomstig de modaliteiten | l'épreuve y associée conformément aux modalités définies par le |
vastgesteld door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. | Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique. |
Afdeling 4. - Mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van de | Section 4. - Mandat d'inspecteur en chef adjoint |
luchtvaartinspectie | de l'inspection aéronautique |
Art. 19.Op voordracht van de hoofdinspecteur wordt één mandaat van |
Art. 19.Sur proposition de l'inspecteur en chef, un mandat |
adjunct-hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie door Ons toegekend. | d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection aéronautique est délivré par Nous. |
Art. 20.Het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
Art. 20.Le mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection |
luchtvaartinspectie verleent aan de houder de bevoegdheid om, onder | aéronautique permet à son titulaire, sous l'autorité de l'inspecteur |
het gezag van de hoofdinspecteur : | en chef : |
1° de voorrechten uit te oefenen van het mandaat van inspecteur van | 1° d'exercer les privilèges du mandat d'inspecteur de l'inspection |
luchtvaartinspectie met de bevoegdverklaringen beveiliging en | aéronautique avec les qualifications sûreté et infractions spécifiques |
specifieke misdrijven; deze laatste bevoegdverklaring geldt voor alle | aéronautiques; cette dernière qualification vaut pour toutes les |
luchtvaartmisdrijven; | infractions aéronautiques; |
2° de leiding te voeren over de houders van een mandaat van agent of | 2° de diriger les titulaires d'un mandat d'agent ou d'inspecteur de |
inspecteur van luchtvaartinspectie wat de uitoefening van hun | l'inspection aéronautique pour ce qui concerne l'exercice des |
bevoegdheden met betrekking tot hun mandaat betreft; | compétences liées à leur mandat; |
3° de coördinatie te verzekeren tussen de leden van de | 3° d'assurer la coordination entre les membres de l'inspection |
luchtvaartinspectie evenals de coördinatie en contacten te verzekeren | aéronautique ainsi que la coordination et les contactes avec les |
met de politiediensten en de luchthaveninspectiedienst in normale en | services de polices et l'inspection aéroportuaire dans des |
crisisomstandigheden; | circonstances normales et de crise; |
4° bij afwezigheid van de hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie en | 4° en l'absence de l'inspecteur en chef de l'inspection aéronautique |
luchthaveninspectie, en mits door hem verleende delegatie, de | et aéroportuaire, et moyennant délégation accordée par lui, exercer |
voorrechten uitoefenen verbonden aan diens mandaat met betrekking tot | les privilèges liés à son mandat en ce qui concerne des affaires |
dringende aangelegenheden. | urgentes. |
Art. 21.Om het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van de |
Art. 21.Pour obtenir le mandat d'inspecteur en chef adjoint de |
luchtvaartinspectie te verkrijgen, moet de kandidaat : | l'inspection aéronautique, le candidat doit : |
1° effectief de voorrechten hebben uitgeoefend van inspecteur van | 1° avoir exercé effectivement les privilèges d'inspecteur de la police |
luchtvaartpolitie of luchtvaartinspectie en over ten minste negen jaar | aéronautique ou de l'inspection aéronautique et disposer d'au moins de |
ervaring beschikken op het domein van de burgerlijke | neuf ans d'expérience dans le domaine de la sûreté aéronautique |
luchtvaartbeveiliging; | civile; |
2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt | 2° produire un certificat de bonne vie et moeurs délivré depuis moins |
sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een | d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; |
openbaar bestuur »; | |
3° houder zijn van een mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie | 3° être titulaire d'un mandat d'inspecteur de l'inspection |
met bevoegdverklaringen beveiliging en specifieke | aéronautique avec qualifications de sûreté et d'infractions |
luchtvaartmisdrijven. | aéronautiques spécifiques. |
Afdeling 5. - Mandaat van hoofdinspecteur | Section 5. - Mandat d'inspecteur en chef de l'inspection |
van luchtvaartinspectie en luchthaveninspectie | aéronautique et aéroportuaire |
Art. 22.Het mandaat van hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie en |
Art. 22.Le mandat d'inspecteur en chef de l'inspection aéronautique |
luchthaveninspectie wordt van rechtswege toegekend aan de | et aéroportuaire est accordé de droit au Directeur Général de |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. De houder van | l'Administration de l'Aéronautique. Le titulaire de ce mandat assure |
dit mandaat heeft in zijn hoedanigheid van hoofd van de luchtvaart- en | le contrôle et exerce l'autorité, en sa qualité de chef des |
luchthaveninspecties het gezag en het toezicht over de leden van de | inspections aéronautique et aéroportuaire, sur les membres des |
luchtvaart- en luchthaveninspecties. | inspections aéronautique et aéroportuaire. |
HOOFDSTUK IV. - Examens | CHAPITRE IV. - Examens |
Art. 23.De Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart stelt |
Art. 23.Le Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique |
een lijst op van personen die op grond van hun wetenschappelijke of | établit une liste de personnes appelées à titre personnel, en fonction |
technische kennis, ten persoonlijken titel, aangewezen worden om de | de leurs connaissances scientifiques et techniques à faire subir les |
examens voor het bekomen van de certificaten, de bevoegdverklaringen | examens pour l'obtention des certificats, des qualifications et des |
en de typebevoegdverklaringen af te nemen. | qualifications de types. |
Art. 24.De examens bedoeld bij artikel 23 van dit besluit worden |
Art. 24.Les examens visés à l'article 23 ci-dessus sont organisés par |
ingericht door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. | le Centre National de Formation à la Sûreté Aérienne. Ces examens sont |
Deze examens worden afgenomen door een commissie voorgezeten door de | présentés devant une commission présidée par le Directeur Général de |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. Zij wordt door | l'Administration de l'Aéronautique. Elle est composée par lui de |
hem samengesteld uit personen van de in artikel 23 bedoelde lijst. | personnes dont question à la liste visée à l'article 23. |
Art. 25.De Minister belast met het bestuur van de luchtvaart of de |
Art. 25.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart stelt het | le Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique fixe le |
examenreglement vast. De beslissingen van de examencommissie worden | règlement de l'examen. Les décisions de la commission d'examens sont |
genomen bij meerderheid van haar leden. Bij staking van stemmen is | prises par la majorité de ses membres. En cas de parité des voix, la |
deze van de voorzitter beslissend. De beraadslagingen van de commissie | voix du président est prépondérante. Les délibérations de la |
zijn geheim. De resultaten van haar beraadslagingen worden in de | commission sont secrètes. Les résultats de ses délibérations sont |
notulen van de zitting opgetekend. De notulen worden door de | consignés au procès verbal de la session. Ce procès verbal est signé |
commissieleden ondertekend. | par les membres de la commission. |
Art. 26.Niemand mag bij een examen als lid van de commissie of als |
Art. 26.Nul ne peut prendre part en qualité de membre de la |
examinator optreden wanneer zijn echtgenoot of één van zijn bloed- of | commission ou d'examinateur à un examen auquel participe son conjoint |
aanverwanten tot in de 4e graad aan dit examen deelneemt. | ou l'un de ses parents ou alliés jusqu'au 4e degré. |
Art. 27.Elk bedrog of poging tot bedrog gedurende de examens heeft de |
Art. 27.Toute fraude ou tentative de fraude au cours des examens |
uitsluiting voor gevolg. | entraîne l'exclusion. |
Art. 28.De aanvragen tot deelname aan de examens worden ingediend bij |
Art. 28.Les demandes de participations aux examens sont adressées au |
de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. | Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique. |
Art. 29.Niemand wordt meer dan driemaal toegelaten tot eenzelfde |
Art. 29.Personne n'est admis plus de trois fois à un même examen. |
examen. HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 30.§ 1. De personeelsleden van het Bestuur van de Luchtvaart, |
Art. 30.§ 1er. Les membres du personnel de l'Administration de |
die bij het van kracht worden van de wet tot regeling van de | l'Aéronautique, qui lors de l'entrée en vigueur de la loi organisant |
bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, | la répartition des compétences suite à l'intégration de la police |
de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie | maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer |
houders waren van een mandaat van inspecteur van luchtvaartpolitie, | dans la police fédérale étaient titulaires d'un mandat d'inspecteur de |
zijn vrijgesteld van de examens bedoeld bij dit besluit, mits zij vóór | police aéronautique, sont dispensés des examens visés au présent |
31 december 2000 een specifieke opleiding hebben gevolgd, waarvan de | arrêté s'ils ont suivi une formation spécifique avant le 31 décembre |
modaliteiten bepaald worden door Minister belast met het bestuur van | 2000, dont les modalités sont définies par le Directeur Général de |
de luchtvaart of de Directeur-Generaal van het Bestuur van de | l'Administration de l'Aéronautique. Dans l'intervalle, le présent |
Luchtvaart. In afwachting geldt tot uiterlijk 31 december 2000 | arrêté s'applique jusqu'au 31 décembre 2000 aux membres du personnel |
onderhavig besluit voor de betrokken personeelsleden van het Bestuur | de l'Administration de l'Aéronautique comme mandat provisoire avec la |
van de Luchtvaart als voorlopig mandaat met bevoegdverklaring | qualification d'infractions spécifiques aéronautiques, pour la |
bijzondere luchtvaartmisdrijven, dat geldt voor de vaststelling van de | constatation des infractions aéronautiques qu'ils ont à connaître dans |
specifieke luchtvaartmisdrijven waarvan zij in de normale uitoefening | l'exercice normal de leur fonction au sein du service ou ils sont |
van hun functie binnen de dienst waar zij tewerkgesteld zijn, kennis | |
krijgen. Voor de voormelde personeelsleden, houder van voormeld | employés. Pour les membres du personnel affectés au service de |
mandaat en in dienst bij de luchtvaartinspectiedienst bij de | l'inspection aéronautique au moment de l'entrée en vigueur de la loi |
inwerkingtreding van de voormelde wet, geldt dit besluit tot 31 | précitée, titulaires du mandat précité, cet arrêté s'applique jusqu'au |
december 2000 als voorlopig mandaat van inspecteur van | 31 décembre 2000 comme mandat provisoire d'inspecteur aéronautique |
luchtvaartinspectie met bevoegdverklaringen beveiliging en alle | avec qualification sûreté et toutes les qualifications de types |
daaraan verbonden type bevoegdverklaringen en met bevoegdverklaring | connexes et avec qualification d'infractions aéronautiques |
specifieke luchtvaartmisdrijven, geldend voor alle | spécifiques, valable pour toutes les infractions |
luchtvaartmisdrijven. | |
§ 2. Aan het personeelslid van het Bestuur van de Luchtvaart, dat op | § 2. Le mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection |
het ogenblik van de inwerkingtreding van de voormelde wet de functie | aéronautique avec la qualification de sûreté et les qualifications de |
uitoefent van adviseur bij de dienst luchtvaartinspectie wordt van | types connexes de même que la qualification d'infractions |
rechtswege het mandaat toegekend van adjunct-hoofdinspecteur van | aéronautiques spécifiques valable pour toutes les infractions |
Luchtvaartinspectie met bevoegdverklaring beveiliging en de daaraan | aéronautiques est accordé de droit au membre du personnel de |
verbonden type bevoegdverklaringen evenals de bevoegdverklaring | l'Administration de l'Aéronautique, qui au moment de l'entrée en |
specifieke luchtvaartmisdrijven, geldend voor alle | vigueur de la loi précitée exerce la fonction de conseiller au service |
luchtvaartmisdrijven. | de l'inspection aéronautique. |
Art. 31.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 32.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 32.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution de |
besluit. | cet arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage | Annexe |
Opleiding en examen voor het verkrijgen van het certificaat van | Formation et examen pour l'obtention du certificat d'inspecteur de |
inspecteur van luchtvaartinspectie | l'inspection aéronautique |
met bevoegdverklaring beveiliging en type bevoegdverklaringen. | avec qualification de sûreté et les qualifications de type |
I. De theoretische opleiding behelst een kursus met een totale duur | |
van 384 uren, verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum | I. La formation théorique comprend un cours d'une durée totale de 384 |
heures, donné par le Centre national de formation à la sûreté | |
Luchtvaartbeveiliging, waarvan het programma te volgen in deze | aérienne, dont le programme à suivre dans cet ordre à l'exception des |
volgorde met uitzondering van h) en i) - als volgt bepaald is : | point h) et i) - est défini comme suit : |
a) De basisopleiding luchtvaartbeveiliging voor het bekomen van het | a) La formation de base de sûreté aérienne pour l'obtention du |
certificaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met | certificat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
bevoegdverklaring beveiliging behelst een kursus met een totale duur van 72 uren. | qualification de sûreté comprend un cours d'une durée totale de 72 heures. |
b) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring | b) La formation de spécialisation avec qualification type contrôle |
toegangscontrole behelst een kursus met een totale duur van 16 uren. | d'accès comprend un cours d'une durée totale de 16 heures. |
c) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring | c) La formation de spécialisation avec qualification type contrôle de |
veiligheidscontrole behelst een kursus met een totale duur van 24 | sûreté comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. |
uren. d) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring conventionele | d) La formation de spécialisation avec qualification type rayons-X |
X-ray behelst een kursus met een totale duur van 24 uren. | conventionnels comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. |
e) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring VIVID behelst | e) La formation de spécialisation avec qualification type VIVID |
een kursus met totale duur van 24 uren. | comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. |
f) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring MAGAL behelst | f) La formation de spécialisation avec qualification type MAGAL |
een kursus met totale duur van 24 uren. | comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. |
g) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring INVISION CTX | g) La formation de spécialisation avec qualification type INVISION CTX |
5500 behelst een kursus met totale duur van 64 uren. | 5500 comprend un cours d'une durée totale de 64 heures. |
h) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring decompressie | h) La formation de spécialisation avec qualification type |
behelst een kursus met totale duur van 4 uren | décompression comprend un cours d'une durée totale de 4 heures. |
i) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring | i) La formation de spécialisation avec qualification type programmes |
beveiligingsprogramma's van erkende vrachtagenten behelst een kursus | de sûreté d'agents habilités de fret comprend un cours et une |
en praktische opleiding met een totale duur van 24 uren | formation pratique d'une durée totale de 24 heures. |
j) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring audits inzake | j) La formation de spécialisation avec qualification type audits |
beveiliging van luchthavens behelst een kursus en praktische opleiding | programmes de sûreté d'aéroports comprend un cours et une formation |
met een totale duur van 36 uren | pratique d'une durée totale de 36 heures. |
k) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring audits inzake | k) La formation de spécialisation avec qualification type audits |
beveiliging van luchtvaartmaatschappijen behelst een kursus en | programmes de sûreté des compagnies aériennes comprend un cours et une |
praktische opleiding met een totale duur van 36 uren | formation pratique d'une durée totale de 36 heures. |
l) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring testen van | l) La formation de spécialisation avec qualification type tests des |
luchtvaartbeveiligingssystemen behelst een kursus en praktische | systèmes de sûreté comprend un cours et une formation pratique d'une |
opleiding met een totale duur van 36 uren | durée totale de 36 heures. |
Deze opleidingen worden verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum | Ces formations sont données par le Centre national de formation à la |
Luchtvaartbeveiliging, waarvan de programma's als volgt bepaald zijn : | sûreté aérienne dont les programmes sont définis comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1999 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1999 réglementant les |
regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de leden | conditions de formation et de certification des membres de |
van de luchtvaartinspectie | l'inspection aéronautique. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : De Minister van Vervoer, | Par le Roi :Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |