Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan carcinogene agentia op het werk en tot aanpassing van bijlage V bij titel III, afdeling VI van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes au travail et portant adaptation de l'annexe V au titre III, section VI du Règlement général pour la protection du travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
14 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 14 MAI 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van de | 2 décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les |
werknemers tegen de risico's van blootstelling aan carcinogene agentia | risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes au travail et |
op het werk en tot aanpassing van bijlage V bij titel III, afdeling VI | portant adaptation de l'annexe V au titre III, section VI du Règlement |
van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming (1) | général pour la protection du travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4; | de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4; |
Gelet op de zesde bijzondere richtlijn 90/394/EEG van de Raad van de | Vu la sixième directive particulière 90/394/CEE du Conseil des |
Europese Gemeenschappen van 28 juni 1990 betreffende de bescherming | Communautés européennes du 28 juin 1990 concernant la protection des |
van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan carcinogene | travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents |
agentia op het werk, gewijzigd bij richtlijn 97/42/EG van de Raad van | cancérigènes au travail, modifiée par la directive 97/42/CE du Conseil |
de Europese Unie van 27 juni 1997; | de l'Union européenne du 27 juin 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des |
bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan | |
carcinogene agentia op het werk, gewijzigd bij het koninklijk besluit | travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents |
van 13 juni 1996; | cancérigènes au travail, modifié par l'arrêté royal du 13 juin 1996; |
Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, | Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par |
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 | les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, |
september 1947, inzonderheid op bijlage V bij titel III, hoofdstuk | |
III, afdeling VI, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april | notamment l'annexe V, au titre III, chapitre III, section VI, insérée |
1980 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 januari 1992 en | par l'arrêté royal du 9 avril 1980 et modifiée par les arrêtés royaux |
2 december 1993; | des 14 janvier 1992 et 2 décembre 1993; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op | Vu l'avis du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au |
het werk, gegeven op 28 januari 1999; | travail donné le 28 janvier 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de in aanhef vermelde richtlijn 97/42/EG uiterlijk op | Considérant que la directive 97/42/CE mentionnée dans le préambule |
27 juni 2000 in Belgisch recht dient omgezet te zijn; dat het dringend | doit être transposée en droit belge au plus tard le 27 juin 2000; |
noodzakelijk is de nodige maatregelen te treffen, opdat de werkgevers | qu'il est urgent de prendre les mesures nécessaires afin que les |
zich tijdig aan de nieuwe bepalingen zouden kunnen conformeren; | employeurs puissent se conformer à temps aux nouvelles dispositions; |
Overwegende dat de terminologie van het koninklijk besluit van 2 | Considérant que la terminologie de l'arrêté royal du 2 décembre 1993 |
december 1993 zonder uitstel moet in overeenstemming gebracht worden | doit être adaptée sans délais aux dispositions des arrêtés royaux du |
met de bepalingen van de koninklijke besluiten van 27 maart 1998 die | 27 mars 1998 relatifs aux services internes et externes pour la |
betrekking hebben op de interne en externe diensten voor preventie en | prévention et la protection au travail, afin d'éviter que des |
bescherming op het werk, om te vermijden dat er interpretatieproblemen | problèmes d'interprétation ne surgissent; |
zouden ontstaan; | |
Overwegende dat de bepalingen van de artikelen 1 tot 16 en de bijlagen | Considérant que les dispositions des articles 1er à 16 et les annexes |
bij het voormelde koninklijk besluit van 2 december 1993 titel V, | de l'arrêté royal précité du 2 décembre 1993 constituent le titre V, |
hoofdstuk II, afdeling I van de Codex over het Welzijn op het Werk | chapitre II, section I du Code sur le bien-être au travail; que le |
vormen; dat dit besluit, dat het koninklijk besluit van 2 december | présent arrêté qui modifie l'arrêté royal du 2 décembre 1993, doit par |
1993 voor de tweede maal wijzigt, derhalve in die Codex op de | conséquent être inséré dans ce code à l'endroit désigné; |
aangewezen plaats moet worden opgenomen; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 december 1993 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 2 décembre 1993 |
betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van | concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à |
blootstelling aan carcinogene agentia op het werk, wordt vervangen | l'exposition à des agents cancérigènes au travail est remplacé par la |
door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de |
« Article 1er.Cet arrêté s'applique aux employeurs et aux |
werknemers, en op de daarmee gelijkgestelde personen bedoeld in | travailleurs, et aux personnes qui y sont assimilées, visés à |
artikel 2 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van | l'article 2 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
de werknemers bij de uitvoering van hun werk. » | travailleurs lors de l'exécution de leur travail. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété par les dispositions |
volgende bepalingen : | suivantes : |
« Dit besluit is van toepassing op de blootstelling van werknemers aan | « Cet arrêté s'applique à l'exposition des travailleurs à l'asbeste et |
asbest en vinylchloridemonomeer, wanneer de bepalingen ervan gunstiger | au chlorure de vinyle monomère, lorsque ses dispositions sont plus |
zijn voor de veiligheid en gezondheid op het werk dan de | favorables à la sécurité et à la santé sur le lieu du travail que les |
desbetreffende bepalingen van het Algemeen Reglement voor de | dispositions afférentes du Règlement général pour la protection du |
Arbeidsbescherming. | travail. |
Dit besluit is evenwel slechts van toepassing op de agentia bedoeld in | Toutefois, le présent arrêté ne s'applique qu'aux agents visés à |
bijlage III, voor zover uit de risicoanalyse bedoeld in artikel 8 van | l'annexe III, pour autant que l'analyse des risques visée à l'article |
het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake | 8 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du |
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk blijkt | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail |
dat er een carcinogeen effect is voor de veiligheid en de gezondheid | démontre un effet cancérigène pour la sécurité et la santé des |
van de werknemers. ». | travailleurs. » . |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 |
besluit van 13 juni 1996, wordt vervangen door de volgende bepaling : | juin 1996, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder |
« Art. 3.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
kankerverwekkend agens verstaan : | agent cancérigène : |
1° een stof die op grond van punt 4.2.1. van bijlage VI « algemene | 1° une substance qui, sur base du point 4.2.1. de l'annexe VI |
criteria voor de indeling en het kenmerken van gevaarlijke stoffen en | "critères généraux de classification des substances et préparations |
preparaten » bij het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende | dangereuses" à l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur |
reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk | le marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son |
kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu, dient te worden | environnement, doit être classée dans la catégorie 1 ou 2 des agents |
ingedeeld als carcinogeen van categorie 1 of 2; | cancérigènes; |
2° een uit een of meer van de onder 1° bedoelde stoffen samengesteld | 2° une préparation composée d'une ou de plusieurs substances visées au |
preparaat waarbij de concentratie van de afzonderlijke stoffen voldoet | point 1°, lorsque la concentration d'une ou de plusieurs de ces |
aan de eisen voor concentratiegrenzen voor de indeling van een | substances répond aux prescriptions requises en matière de limites de |
concentration pour la classification d'une préparation dans la | |
preparaat als carcinogeen van de categorie 1 of 2 zoals vermeld in : | catégorie 1 ou 2 des agents cancérigènes, telles que fixées : |
a) hetzij bijlage I bij het koninklijk besluit van 24 mei 1982 | a) soit à l'annexe I de l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la |
houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die | mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme |
gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn milieu; | ou son environnement; |
b) hetzij bijlage I, tabel VI bij het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan, voor zover de stof of stoffen niet voorkomt of voorkomen in bijlage I bij het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn milieu, ofwel erin voorkomt of voorkomen zonder vermelding van concentratiegrenzen; 3° een stof of preparaat bedoeld in bijlage I, Lijst met carcinogene stoffen en preparaten; | b) soit à l'annexe I, tableau VI de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi, lorsque la ou les substances ne figurent pas à l'annexe I de l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son environnement, ou n'y sont pas assorties de limites de concentration; 3° une substance ou une préparation, visée à l'annexe I, Liste de substances et préparations cancérigènes; |
4° een stof, preparaat of procédé bedoeld in bijlage II, Lijst van de | 4° une substance, une préparation ou un procédé, visé à l'annexe II, |
procédés tijdens welke een stof of preparaat vrijkomt, alsmede een | Liste des procédés au cours desquels une substance ou une préparation |
stof of preparaat die (dat) vrijkomt bij een in bijlage II bedoeld | se dégage, ainsi qu'une substance ou une préparation qui se dégage |
procédé. | lors d'un procédé visé à l'annexe II. |
§ 2. Bovendien wordt voor de toepassing van dit besluit onder | § 2. De plus, pour l'application du présent arrêté, on entend par |
grenswaarde de limiet verstaan van het tijdgewogen gemiddelde van de | valeur limite, sauf indication contraire, la limite de la moyenne |
concentratie voor een kankerverwekkend agens in de lucht in de | pondérée en fonction du temps de concentration d'un agent cancérigène |
ademhalingszone van een werknemer gedurende een gespecificeerde | dans l'air de la zone de respiration d'un travailleur au cours d'une |
referentieperiode als bepaald in bijlage II, Lijst van grenswaarden | période de référence déterminée précisée à l'annexe II, Liste des |
voor blootstelling aan chemische agentia, bij titel II, hoofdstuk | valeurs limites d'exposition à des agents chimiques, au titre II, |
IIbis van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming. | chapitre IIbis du Règlement général pour la protection du travail. |
§ 3. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder Comité : | § 3. Pour l'application du présent arrêté, on entend par Comité : le |
het Comité voor Preventie en Bescherming op het werk, bij ontstentenis | Comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut, la |
van een Comité, de vakbondsafvaardiging en bij ontstentenis van een | délégation syndicale ou, à défaut, les travailleurs eux-mêmes |
vakbondsafvaardiging de werknemers, overeenkomstig artikel 53 van de | conformément aux dispositions de l'article 53 de la loi du 4 août 1996 |
wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij | relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur |
de uitvoering van hun werk. | travail. |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het eerste en het tweede lid worden vervangen door de volgende | 1° l'alinéa 1er et l'alinéa 2 sont remplacés par les alinéas suivants |
leden : | : |
« De werkgever is ertoe gehouden voor alle werkzaamheden waarbij zich | « L'employeur est tenu de déterminer, pour toute activité susceptible |
een blootstelling aan kankerverwekkende agentia kan voordoen, een | de présenter une exposition à des agents cancérigènes, une analyse des |
risicoanalyse uit te voeren overeenkomstig artikel 8 van het | risques conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 |
koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het | relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. | l'exécution de leur travail. |
In dat geval bepaalt hij eveneens de aard, de mate en de duur van de | Dans ce cas, il détermine également la nature, le degré et la durée de |
blootstelling van de werknemers teneinde alle risico's voor de | l'exposition afin de pouvoir apprécier tous les risques concernant la |
veiligheid of de gezondheid van de werknemers te kunnen beoordelen en | sécurité ou la santé des travailleurs et de pouvoir déterminer les |
te kunnen vaststellen welke maatregelen moeten worden genomen. » | mesures à prendre. » |
2° tussen het tweede en het derde lid wordt het volgende lid ingevoegd | 2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 : |
: « Voorts moet bij de beoordeling van het risico rekening worden | « Par ailleurs, lors de l'appréciation du risque, toutes les façons |
gehouden met alle manieren van blootstelling, zoals absorptie in of | d'exposition, telles que l'absorption dans ou par la peau, doivent |
via de huid. » | être prises en compte. » |
Art. 5.Artikel 5, tweede lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 5.L'article 5, alinéa 2 du même arrêté est complété comme suit : |
« 4° De blootstelling mag de grenswaarde van een carcinogeen agens | « 4° L'exposition ne doit pas dépasser la valeur limite de l'agent |
niet overschrijden. Carcinogene agentia met een overeenkomstige | cancérigène. Les agents cancérigènes avec valeur limite correspondante |
grenswaarde zijn aangeduid door de bijkomende indeling « C » in | sont signalés par la classification additionnelle "C" dans l'annexe |
bijlage II, Lijst van grenswaarden voor blootstelling aan chemische | II, Liste des valeurs limites d'exposition à des agents chimiques, au |
agentia, bij titel II, hoofdstuk IIbis van het Algemeen Reglement voor | titre II, chapitre IIbis du Règlement général pour la protection du |
de Arbeidsbescherming. » | travail. » |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 17 |
koninklijk besluit van 17 juni 1997, en in artikel 8 van hetzelfde | juin 1997 et à l'article 8 du même arrêté, les mots « de sécurité, |
besluit worden de woorden « voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing | d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail ou à son défaut, de |
der werkplaatsen of, bij ontstentenis ervan, de vakbondsafvaardiging » | la délégation syndicale » sont supprimés. |
geschrapt. Art. 7.In het eerste lid van artikel 11 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 7.Dans l'alinéa 1er de l'article 11 du même arrêté, la première |
de eerste zin vervangen door : | phrase est remplacée par : |
« De werkgever is ertoe gehouden de werknemers persoonlijke | « L'employeur est tenu de fournir aux travailleurs les équipements de |
beschermingsmiddelen te bezorgen onder de voorwaarden van titel II, | protection individuelle dans les conditions du titre II, chapitre III, |
hoofdstuk III, afdeling II, onderafdeling II van het Algemeen | section II, sous-section II du Règlement général pour la protection du |
Reglement voor de Arbeidsbescherming en het koninklijk besluit van 7 | travail et de l'arrêté royal du 7 août 1995 relatif à l'utilisation |
augustus 1995 betreffende het gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen. » | des équipements de protection individuelle. » |
Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 13 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) de woorden « de bepalingen van artikel 28ter van het Algemeen | a) les mots « des dispositions de l'article 28ter du Règlement général |
Reglement voor de Arbeidsbescherming » worden vervangen door de | pour la protection du travail » sont remplacés par les mots « des |
woorden « de bepalingen van artikel 21 van het koninklijk besluit van | dispositions de l'article 21 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif |
27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de | à la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de |
werknemers bij de uitvoering van hun werk »; | leur travail »; |
b) in punt 1° worden de woorden « voor veiligheid, gezondheid en | b) au point 1°, les mots « de sécurité, d'hygiène et d'embellissement |
verfraaiing van de werkplaatsen of bij ontstentenis ervan de | des lieux de travail ou à son défaut, de la délégation syndicale » |
vakbondsafvaardiging » geschrapt; | sont supprimés; |
c) in punt 3° worden de woorden « Het comité voor veiligheid, | c) au point 3°, les mots « Le comité de sécurité, d'hygiène et |
gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen of bij ontstentenis | d'embellissement des lieux de travail ou à son défaut, de la |
ervan, de vakbondsafvaardiging krijgen », vervangen door de woorden « | délégation syndicale ont » sont remplacés par les mots « le Comité a |
Het Comité krijgt »; | »; |
d) in punt 3° worden de woorden « de arbeidsgeneesheer » vervangen | d) au point 3°, les mots « médecin du travail » sont remplacés par les |
door de woorden « de bevoegde preventieadviseur ». | mots « conseiller en prévention compétent ». |
Art. 9.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden « voor |
Art. 9.A l'article 14 du même arrêté, les mots « de sécurité, |
veiligheid, gezondheid en verfraaiing der werkplaatsen of, bij | d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail ou à son défaut, de |
ontstentenis ervan, de vakbondsafvaardiging » geschrapt. | la délégation syndicale » sont supprimés. |
Art. 10.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 10.A l'article 15 du même arrêté, les mots« le médecin du |
arbeidsgeneesheer » vervangen door de woorden « de | travail » sont remplacés par les mots « le conseiller en |
preventieadviseur-arbeidsgeneesheer ». | prévention-médecin du travail ». |
Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 11.A l'article 16 du même arrêté, les mots "service médical du |
arbeidsgeneeskundige dienst » vervangen door de woorden« het | travail" sont remplacés par les mots "le département ou la section du |
departement of de afdeling van de dienst voor Preventie en Bescherming | service pour la prévention et la protection au travail, chargé de la |
op het werk, belast met het medisch toezicht. » | surveillance médicale". |
Art. 12.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
Art. 12.L'annexe 1 au même arrêté est remplacée par l'annexe I au |
I bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 13.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
Art. 13.L'annexe 2 au même arrêté est remplacé par l'annexe II au |
II bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 14.Bijlage V, Lijst van gevaarlijke stoffen waarvan het gebruik |
Art. 14.L'annexe V, Liste des substances dangereuses dont la mise en |
onderworpen is aan het verlenen van een voorafgaande vergunning, bij | oeuvre est subordonnée à la délivrance d'une autorisation préalable, |
titel III, hoofdstuk III, afdeling VI van het Algemeen Reglement voor | au titre III, chapitre III, section VI du Règlement général pour la |
de Arbeidsbescherming, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van | protection du travail, approuvé par les arrêtés du Régent des 11 |
11 februari 1946 en 27 september 1947, ingevoegd bij het koninklijk | février 1946 et 27 septembre 1947, insérée par l'arrêté royal du 9 |
besluit van 9 april 1980 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | avril 1980 et modifiée par les arrêtés royaux des 14 janvier 1992 et 2 |
14 januari 1992 en 2 december 1993, wordt vervangen door bijlage IV | décembre 1993, est remplacée par l'annexe IV au présent arrêté. |
bij dit besluit. | |
Art. 15.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 15.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Mevr. M. SMET Bijlagen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bijlage IV « Bijlage V. - Lijst van gevaarlijke stoffen waarvan het gebruik onderworpen is aan het verlenen van een voorafgaande vergunning | Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. ALBERT Par le Roi : La Ministre de l'Emploi et du Travail, Mme M. SMET _______ Note (1) Références au Moniteur belge : Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. Arrêté du Régent du 11 février 1946, Moniteur belge des 3 et 4 avril 1946. Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, Moniteur belge des 3 et 4 octobre 1947. Arrêté royal du 9 avril 1980, Moniteur belge du 13 mai 1980. Arrêté royal du 14 janvier 1992, Moniteur belge du 5 février 1992. Arrêté royal du 2 décembre 1993, Moniteur belge du 29 décembre 1993. Arrêté royal du 13 juin 1996, Moniteur belge du 24 juillet 1996. Arrêtés royaux du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998; Annexes Pour la consultation du tableau, voir image Annexe IV « Annexe V. - Liste des substances dangereuses dont la mise en oeuvre est subordonnée à la délivrance d'une autorisation préalable |
Toepassing van de artikelen 723bis 16 en 723bis 17 van dit hoofdstuk. | Application des articles 723bis 16 et 723bis 17 du présent chapitre. |
Lijst A : | Liste A : |
- Boorhalogeenverbindingen; | - Composés halogénés du bore; |
- Koolstofdisulfide; | - Sulfure de carbone; |
- Arseen en zijn verbindingen met uitzondering van arseentrioxide en | - Arsenic et ses composés, à l'exception de trioxyde et de pentoxyde |
arseenpentoxide; | de diarsenic; |
- Kwik en zijn verbindingen, uitgezonderd kwik (I) chloride (kalomel); | - Mercure et ses composés, à l'exception du chlorure de dimercure (calomel); |
- Pentachloorfenol en zijn alkalizouten; | - Pentachlorophénol et ses sels alcalins; |
- Aniline; | - Aniline; |
- Chlooranilinen (mono-, di-, tri-) met uitzondering van | - Chloroanilines (mono-, di- et tri-), à l'exception de |
p-chlooraniline; | p-chloroaniline; |
- Nitroanilinen (ortho-, meta- para-); | - Nitroanilines (ortho-, meta- et para-); |
- Toluïdinen met uitzondering van ortho-toluïdine; | - Toluidines, à l'exception de l'ortho-toluidine; |
- Polychloorhoudende polyfenylen; - N,N'-dimethylbenzidine; - 2-aminobenzidine; - 1-naftylamine; - 2-acetylaminofluoreen; - Zouten van waterstofcyanide en organische cyaniden; Lijst B : - Waterstofcyanide met uitzondering van het gebruik als bestrijdingsmiddel of fytofarmaceutisch product; - Loodalkylen. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1999. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Mevr. M. SMET _______ Nota (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. Besluit van de Regent van 11 februari 1946, Belgisch Staatsblad van 3 en 4 april 1946. Besluit van de Regent van 27 september 1947, Belgisch Staatsblad van 3 en 4 oktober 1947. Koninklijk besluit van 9 april 1980, Belgisch Staatsblad van 13 mei 1980. Koninklijk besluit van 14 januari 1992, Belgisch Staatsblad van 5 februari 1992. Koninklijk besluit van 2 december 1993, Belgisch Staatsblad van 29 december 1993. Koninklijk besluit van 13 juni 1996, Belgisch Staatsblad van 24 juli 1996. Koninklijke besluiten van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 | - Polyphényls polychlorés - N,N'-diméthylbenzidine; - 2-aminobenzidine; - 1-naphtylamine; - 2-acétylaminofluorène; - Sels de l'acide cyanhydrique et les dérivés organiques cyanogènes; Liste B : - Acide cyanydrique à l'exception de l'utilisation comme pesticide ou produit phytopharmaceutique; - Composés alkylés du plomb. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1999. ALBERT Par le Roi : La Ministre de l'Emploi et du Travail, Mme M. SMET |
maart 1998. |