← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot bepaling van de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot organisatie van de benoeming , de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren die belast worden met het beheer van sommige overheidsdiensten van toepassing is op bepaalde instellingen van openbaar nut en op de openbare instellingen van sociale zekerheid "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot bepaling van de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot organisatie van de benoeming , de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren die belast worden met het beheer van sommige overheidsdiensten van toepassing is op bepaalde instellingen van openbaar nut en op de openbare instellingen van sociale zekerheid | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 20 avril 1999 déterminant les conditions et les modalités selon lesquelles l'arrêté royal du 20 avril 1999 organisant la nomination, la carrière et l'évaluation des agents chargés de la gestion de certains services publics est applicable à certains organismes d'intérêt public et aux institutions publiques de sécurité sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
4 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van | 4 MAI 1999. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot | l'arrêté royal du 20 avril 1999 déterminant les conditions et les |
bepaling van de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het | |
koninklijk besluit van 20 april 1999 tot organisatie van de benoeming | modalités selon lesquelles l'arrêté royal du 20 avril 1999 organisant |
, de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren die belast worden met | la nomination, la carrière et l'évaluation des agents chargés de la |
het beheer van sommige overheidsdiensten van toepassing is op bepaalde | gestion de certains services publics est applicable à certains |
instellingen van openbaar nut en op de openbare instellingen van | organismes d'intérêt public et aux institutions publiques de sécurité |
sociale zekerheid | sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg; | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale; |
Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale | Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale |
zekerheid; | d'Outre-Mer; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen; | des travailleurs indépendants; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op de herstelwet van 31 juli 1984, inzonderheid op artikel 16, § | Vu la loi de redressement du 31 juillet 1984, notamment l'article 16, |
4, ingevoegd door de wet van 22 juli 1993; | § 4, y inséré par la loi du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1999 déterminant les conditions et les |
voorwaarden en modaliteit en volgens dewelke het koninklijk besluit | |
van 20 april 1999 tot organisatie van de benoeming, de loopbaan en de | modalités selon lesquelles l'arrêté royal du 20 avril 1999 organisant |
evaluatie van de ambtenaren die belast worden met het beheer van | la nomination, la carrière et l'évaluation des agents chargés de la |
sommige overheidsdiensten van toepassing is op bepaalde instellingen | gestion de certains services publics est applicable à certains |
van openbaar nut en op de openbare instellingen van sociale zekerheid, | organismes d'intérêt public et aux institutions publiques de sécurité |
inzonderheid op artikel 8; | sociale, notamment l'article 8; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot bepaling van |
Article 1er.L'arrêté royal du 20 avril 1999 déterminant les |
de voorwaarden en modaliteitenvolgens dewelke het koninklijk besluit | conditions et les modalités selon lesquelles l'arrêté royal du 20 |
van 20 april 1999 tot organisatie van de benoeming, de loopbaan en de | avril 1999 organisant la nomination, la carrière et l'évaluation des |
evaluatie van de ambtenaren die belast worden met het beheer van | agents chargés de la gestion de certains services publics est |
sommige overheidsdiensten van toepassing is op bepaalde instellingen | applicable à certains organismes d'intérêt public et aux institutions |
van openbaar nut en op de openbare instellingen van sociale zekerheid, | publiques de sécurité sociale, entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
treedt in werking op 1 januari 2000. | |
Art. 2.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 2.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |