Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten die houder zijn van een veiligheids- en samenlevings- of preventiecontract financiële hulp kunnen genieten van de Staat op het vlak van de verkeersveiligheid "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten die houder zijn van een veiligheids- en samenlevings- of preventiecontract financiële hulp kunnen genieten van de Staat op het vlak van de verkeersveiligheid Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles les communes détentrices d'un contrat de sécurité et de société ou d'un contrat de prévention peuvent bénéficier de certaines aides financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité routière
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 4 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten die houder zijn van een veiligheids- en samenlevings- of preventiecontract financiële hulp kunnen genieten van de Staat op het vlak van de verkeersveiligheid MINISTERE DE L'INTERIEUR 4 MAI 1999. - Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles les communes détentrices d'un contrat de sécurité et de société ou d'un contrat de prévention peuvent bénéficier de certaines aides financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité routière
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Vu l'article 37 de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la
coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions;
Gelet op de nieuwe gemeentewet, inzonderheid artikel 226bis; Vu la nouvelle loi communale, notamment l'article 226bis;
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, modifiée
gewijzigd door de koninklijke besluiten nr 474 van 28 october 1986 en par les arrêtés royaux n°474 du 28 octobre 1986 et 502 du 31 décembre
502 van 31 december 1986 en door de wetten van 7 november 1987, 22 1986 et par les lois des 7 novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet
december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en 21 december 1994; 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre 1994;
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de
1991, inzonderheid de artikelen 55 tot 58; l'Etat, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve-en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1994 tot de vaststelling Vu l'arrêté royal du 10 juin 1994 déterminant les conditions
van de voorwaarden waaronder de gemeenten een veiligheidscontract auxquelles les communes peuvent conclure un contrat de sécurité ou
kunnen sluiten of financiële hulp genieten voor de aanwerving van bénéficier d'une aide financière pour le recrutement de personnel
bijkomend personeel in het kader van hun politiedienst; supplémentaire dans le cadre de leur service de police;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 déterminant les conditions
de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de auxquelles les communes peuvent bénéficier d'une aide financière de
Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid; l'Etat en matière de sécurité;
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 1 april 1999; Vu la décision du Conseil des Ministres du 1er avril 1999;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, van 27 april 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 27 avril 1999;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de dwingende Vu l'urgence motivée par l'impérieuse nécessité de déterminer au plus
noodzaak om zo vlug mogelijk de bedragen van de diverse financiële tôt les montants des diverses aides financières dont peuvent
hulp waarvan de gemeenten kunnen genieten, te bepalen; bénéficier les communes;
Overwegende dat vooraleer deze diverse bedragen te gebruiken de Considérant qu'avant de pouvoir utiliser ces divers montants, les
gemeenten eerst over de nodige tijd zullen moeten beschikken om
projecten met betrekking tot de materies geviseerd door dit besluit, communes devront bénéficier du temps nécessaire pour pouvoir élaborer
te kunnen uitwerken, en dat deze projecten voorafgaandelijk aan de les projets relatifs aux matières visées par le présent arrêté,
goedkeuring van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en aan de lesquels seront soumis préalablement à l'approbation du Ministre de
appreciatie van de nationale Evaluatie- en Begeleidingscommissie l'Intérieur, à l'appréciation de la Commission nationale d'Evaluation
zullen worden onderworpen; et d'Accompagnement;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten, zijnde

Article 1er.1er. Dans la limite des crédits disponibles et à

maximaal 6 miljoen frank, kent de Minister van Binnenlandse Zaken aan concurrence d'un montant maximum de 6 millions de francs, le Ministre
de gemeenten die houder zijn van een Veiligheids- en Samenlevings- of de l'Intérieur alloue aux communes détentrices d'un contrat de
Preventiecontract, een eenmalige toelage toe voor de verwezenlijking sécurité et de société ou d'un contrat de prévention, une subvention
van initiatieven inzake verkeersveiligheid waarvoor een contract unique pour la réalisation d'initiatives en matière de sécurité
afgesloten werd tussen de Minister van Binnenlandse Zaken en de routière, au sujet desquelles une convention a été conclue entre le
betrokken gemeenten. Ministre de l'Intérieur et les communes concernées.
§ 2. De overeenkomst bepaalt enerzijds de projecten die de gemeente § 2. La convention définit, d'une part les projets qui seront
zal ontwikkelen met het oog op de verkeersveiligheid en anderzijds de développés par la commune en vue de la réalisation d'initiatives en
voorwaarden met het oog op de toekenning van bedoelde toelage, evenals matière de sécurité routière et, d'autre part les conditions en vue de
het bedrag hiervan. l'octroi de ladite subvention ainsi que le montant.

Art. 2.Deze uitgaven zullen worden aangerekend op het bijzonder

Art. 2.Ces dépenses seront imputées sur l'article budgétaire

begrotingsartikel, ingesteld door artikel 1, § 2quater, lid 2 van de spécifique, institué par l'article 1er, § 2quater, deuxième alinéa de
wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales.

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde gemeenten moeten aan de volgende

Art. 3.Les communes visées à l'article 1er, § 1er doivent remplir les

voorwaarden voldoen : conditions suivantes :
1°. De kosten van het project mogen niet meer bedragen dan 80.000 1°. Le coût du projet ne peut dépasser le montant de 80.000 francs.
frank. In tegengesteld geval zal de gemeente uit eigen middelen het Dans le cas contraire, la commune prévoira le budget complémentaire
bijkomende budget voorzien. sur ses propres fonds.
2°. De gemeente moet de precieze doelstellingen van het project 2°. La commune doit déterminer les objectifs précis du projet sur la
bepalen op basis van de lokale situatie inzake verkeersveiligheid. base de la situation locale en matière de sécurité routière.
3°. De gemeente moet nieuwe preventieve initiatieven nemen hetzij in 3°. La commune doit prendre de nouvelles initiatives préventives dans
het kader van de vorming van experts inzake verkeersveiligheid, hetzij le cadre soit de la formation d'experts en matière de sécurité
in het kader van de realisatie van verkeersplannen, van de routière, de la réalisation de plans de circulation, de la
sensibilisatie in scholen inzake verkeersveiligheid of van de sensibilisation à la sécurité routière dans les écoles ou encore de la
sensibilisatie van voetgangers en fietsers. sensibilisation des piétons et des cyclistes.

Art. 4.De nationale Evaluatie- en Begeleidingscommissie vergewist

Art. 4.La Commission nationale d'Evaluation et d'Accompagnement

zich ervan dat alle gemeenten de bepalingen van de overeenkomst s'assure que les communes respectent les dispositions de la convention
naleven en dat ze het programma betreffende de problemen in de et qu'elles réalisent le programme concernant les problèmes de
verkeersveiligheid realiseren. sécurité routière.

Art. 5.Bij niet-naleving van de bepalingen in dit besluit en van de

Art. 5.Le non respect des dispositions du présent arrêté et des

door de Minister van Binnenlandse Zaken in toepassing van dit beluit conditions fixées par le Ministre de l'Intérieur en application dudit
vastgestelde voorwaarden, evenals, in voorkomend geval, bij niet arrêté, de même que les conditions prévues, le cas échéant, dans les
naleving van de voorwaarden die werden opgenomen in de krachtens dit conventions établies par le Ministre de l'Intérieur en vertu du
besluit met de Minister van Binnenlandse Zaken afgesloten présent arrêté, entraîne la récupération partielle ou intégrale de
overeenkomst, zal de financiële tegemoetkoming integraal of l'intervention financière de l'Etat.
gedeeltelijk worden teruggevorderd.

Art. 6.De Minister van Binnenlandse Zaken organiseert een regelmatige

Art. 6.Le Ministre de l'Intérieur organise une inspection régulière

inspectie om zich ervan te vergewissen dat de gemeenten de voorwaarden
naleven die ten grondslag liggen aan de financiële tegemoetkomingen. afin de s'assurer du respect par les communes des conditions présidant
Hij baseert zich hiervoor op de verslagen die hem zijn overgemaakt à l'octroi des interventions financières. Il se base à cet effet sur
door de nationale Evaluatie- en Begeleidingscommissie bedoeld in les rapports qui lui sont transmis par la Commission nationale
artikel 4. d'Evaluation et d'Accompagnement visée à l'article 4.

Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^