Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/03/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende en specifieke opdrachten in de federale overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van openbaar nut en tot vaststelling van de modaliteiten om sommige personeelsleden van FEDESCO in dienst te nemen bij de Regie der Gebouwen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende en specifieke opdrachten in de federale overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van openbaar nut en tot vaststelling van de modaliteiten om sommige personeelsleden van FEDESCO in dienst te nemen bij de Regie der Gebouwen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires et spécifiques dans les Services publics fédéraux, les Services publics de programmation et autres services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt public et déterminant les modalités d'engagement à la Régie des Bâtiments de certains membres du personnel de FEDESCO
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
REGIE DER GEBOUWEN REGIE DES BATIMENTS
4 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 4 MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février
besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende en 1993 déterminant les tâches auxiliaires et spécifiques dans les
specifieke opdrachten in de federale overheidsdiensten, de Services publics fédéraux, les Services publics de programmation et
programmatorische overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, autres services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes
alsook in sommige instellingen van openbaar nut en tot vaststelling d'intérêt public et déterminant les modalités d'engagement à la Régie
van de modaliteiten om sommige personeelsleden van FEDESCO in dienst des Bâtiments de certains membres du personnel de FEDESCO
te nemen bij de Regie der Gebouwen
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het artikel 4, § 1, 3° en § 2 van de wet van 22 juli 1993 Vu l'article 4, § 1er, 3° et § 2, de la loi du 22 juillet 1993 portant
houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken; certaines mesures en matière de fonction publique,
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches
de bijkomende en specifieke opdrachten in de federale auxiliaires et spécifiques dans les Services publics fédéraux, les
overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de Services publics de Programmation et autres services qui en dépendent
diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van ainsi que dans certains organismes d'intérêt public;
openbaar nut;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 2016 waarbij aan de Vu l'arrêté royal du 10 janvier 2016 donnant mission à la Société
Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij de opdracht gegeven fédérale de Participations et d'Investissements de dissoudre la S.A.
wordt om NV Fedesco te ontbinden; Fedesco;
Gelet op het advies van 13 februari 2015 van de bij de Minister belast Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre de
met Ambtenarenzaken geaccrediteerde Inspecteur van Financiën; la Fonction publique donné le 13 février 2015;
Gelet op het advies van 16 februari 2015 van de bij de Minister van Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre
Financiën geaccrediteerde Inspecteur van Financiën; des Finances donné le 16 février 2015;
Gelet op het advies van 17 februari 2015 van de bij de Minister voor Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre de
Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling geaccrediteerde l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable donné le 17
Inspecteur van Financiën; février 2015;
Gelet op het advies van 18 februari 2015 van de bij de Minister belast Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre en
met de Regie der Gebouwen geaccrediteerde Inspecteur van Financiën; charge de la Régie des Bâtiments donné le 18 février 2015;
Gelet op het akkoord van onze Minister van Begroting, gegeven op 26 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 26 juin 2015;
juni 2015; Gelet op het akkoord van onze Minister belast met Ambtenarenzaken, Vu l'accord de notre Ministre chargé de la fonction publique donné le
gegeven op 9 juli 2015; 9 juillet 2015;
Gelet op het protocol n° 711 van 9 december 2015 waarin de conclusies Vu le protocole n° 711 du 9 décembre 2015 dans lequel sont consignés
van de onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité I zijn vermeld; les conclusions menées au sein du Comité de Négociation du Secteur I;
Gelet op het advies nr. 58.866/3 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis n° 58.866/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2016, en
februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de indienstneming van de personeelsleden van NV Considérant que l'engagement des membres du personnel de la SA FEDESCO
FEDESCO door de Regie der Gebouwen noodzakelijk is geworden door de par la Régie des Bâtiments est rendu nécessaire suite au transfert de
overdracht van verschillende contracten van NV FEDESCO naar de Regie der Gebouwen; Overwegende dat de Regie der Gebouwen bevoegd is om tussen te komen in programma's die tot doel hebben het energiegebruik in haar gebouwen te verminderen; Overwegende dat er dus dient afgeweken te worden van de bepalingen van het koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten teneinde de mogelijkheid te waarborgen dat alle personeelsleden in dienst kunnen worden genomen; Overwegende dat de taken die voorheen door de personeelsleden van NV plusieurs contrats de la SA FEDESCO vers la Régie des Bâtiments; Considérant que la Régie des Bâtiments est compétente pour intervenir sur les programme visant à réduire l'utilisation d'énergie dans ses bâtiments; Considérant qu'il convient de déroger aux dispositions de l'arrêté royal fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics afin d'assurer la possibilité d'engager de l'ensemble des membres du personnel; Considérant que les tâches précédemment exercées par les agents de la
FEDESCO werden uitgeoefend, omwille van hun specialisatie op het vlak SA FEDESCO peuvent, en raison de la spécialisation de celles-ci en
van energie, als specifieke opdrachten mogen worden bestempeld in de matière d'énergie, être qualifiées de tâches spécifiques au sens de
zin van artikel 1, 1e lid van het koninklijk besluit van 1 februari
1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de l'article 1er alinéa 1er de l'arrêté royal du 1er février 1993
déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services
federale overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en publics fédéraux, les services publics de programmation et autres
de diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt
openbaar nut; public;
Overwegende dat de personeelsleden van de NV FEDESCO zullen worden Considérant que les membres du personnel de la SA FEDESCO seront
onderworpen aan een selectieprocedure waarbij wordt nagegaan of ze aan soumis à un processus de sélection permettant de vérifier s'ils
bepaalde door de Regie der Gebouwen objectief omschreven vereisten répondent aux critères définis objectivement par la Régie des
voldoen; Bâtiments;
Overwegende dat de personeelsleden van de NV FEDESCO een functie Considérant que les membres du personnel de la SA FEDESCO seront
zullen moeten vervullen die een bijzondere deskundigheid vereist die amenés à exercer une fonction qui nécessite une expertise particulière
niet voorhanden is bij de Regie der Gebouwen; n'étant pas disponible au sein de la Régie des Bâtiments;
Overwegende dat deze afwijking vrij uitzonderlijk is; Considérant que cette dérogation est tout à fait exceptionnelle;
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de
van Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad vergaderde la Fonction publique et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré
Ministers, en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1

Article 1er.L'article premier, alinéa 1er de l'arrêté royal du 1er

februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten février 1993 déterminant les tâches auxiliaires et spécifiques dans
in de federale overheidsdiensten, de programmatorische les Services publics fédéraux, les Services publics de Programmation
overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, alsook in sommige et autres services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes
instellingen van openbaar nut, wordt aangevuld met de volgende rubriek : d'intérêt public, est complété par la rubrique suivante :
"49° aan de personeelsleden die in functie zijn bij de NV Fedesco op « 49° aux membres du personnel de la SA Fedesco en fonction à la date
datum van 1 januari 2015 en die vóór 29 april 2016 zich op vrijwillige du 1er janvier 2015 et qui ont postulé sur base volontaire avant le 29
basis kandidaat stelden voor een betrekking bij de Regie der avril 2016 pour un emploi au sein de la Régie des Bâtiments ».
Gebouwen".

Art. 2.De personeelsleden van de NV Fedesco bedoeld in artikel 1,

Art. 2.Les membres du personnel de la S.A. Fedesco visés à l'article

eerste lid, 49°, van het koninklijke besluit van 1 februari 1993 1, premier alinéa, 49° de l'arrêté royal du 1er février 1993 sont
worden in dienst genomen bij de Regie der Gebouwen. engagés à la Régie des Bâtiments.
Artikel 2, eerste lid, 4° van het koninklijk besluit van 25 april 2005 L'article 2, alinéa 1er, 4° de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant
tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains
arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten is niet van services publics n'est pas applicable aux membres du personnel visés à
toepassing op de personeelsleden bedoeld in het eerste lid. l'alinéa 1er.

Art. 3.In afwijking van de artikelen 11 en 12 van het koninklijk

Art. 3.Par dérogation aux articles 11 et 12 de l'arrêté royal du 25

besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel
personeelsleden van het federaal openbaar ambt, worden de diensten de la fonction publique fédérale, les services prestés au sein de la
verricht bij de NV Fedesco gelijkgesteld met diensten verricht bij de S.A. Fedesco sont assimilés à des services prestés au sein de la Régie
Regie der Gebouwen. des Bâtiments.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister belast met de Regie der Gebouwen en Onze

Art. 5.Notre Ministre chargé de la Régie des Bâtiments et Notre

Minister van Ambtenarenzaken worden belast met de uitvoering van dit Ministre de la Fonction publique sont chargés de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 4 maart 2016. Donné à Bruxelles, le 4 mars 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister belast met de Regie der Gebouwen, Le Ministre chargé de la Régie des Bâtiments,
J. JAMBON J. JAMBON
De Minister belast met Ambtenarenzaken, Le Ministre chargé de la Fonction publique,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
^