Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten betreffende de stelsels van onderbreking van de beroepsloopbaan, wat betreft de verhoging van de leeftijdsgrens voor het recht op ouderschapsverlof tot twaalf jaar | Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs aux régimes d'interruption de la carrière professionnelle, en ce qui concerne l'augmentation de la limite d'âge pour le droit au congé parental jusqu'à ce que l'enfant atteigne douze ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten betreffende de stelsels van onderbreking van de beroepsloopbaan, wat betreft de verhoging van de leeftijdsgrens voor het recht op ouderschapsverlof tot twaalf jaar | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 MARS 2010. - Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs aux régimes d'interruption de la carrière professionnelle, en ce qui concerne l'augmentation de la limite d'âge pour le droit au congé parental jusqu'à ce que l'enfant atteigne douze ans |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, l, inséré par la loi du 22 |
l, ingevoegd bij de wet van 22 januari 1985 en vervangen bij de wet van 10 augustus 2001; | janvier 1985 et remplacé par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant les |
bepalingen, artikel 99, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994 | dispositions sociales, l'article 99, modifié par les lois du 21 |
en 10 augustus 2001, artikel 100, vervangen bij wet van 21 december | décembre 1994 et 10 août 2001, l'article 100, remplacé par la loi du |
1994, artikel 102, vervangen bij de wet van 22 december 1995 en | 21 décembre 1994, l'article 102, remplacé par la loi du 22 décembre |
gewijzigd bij de wetten van 10 november 1999 en 30 december 2001 en | 1995 et modifié par les lois du 10 novembre 1999 et 30 décembre 2001 |
artikel 105, opnieuw ingevoegd bij de wet van 22 december 1995 en | et l'article 105, réintroduit par la loi du 22 décembre 1995 et |
vervangen bij de wet van 26 maart 1999; | remplacé par la loi du 26 mars 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het | d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des |
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, artikel 4quater, | centres psycho-médico-sociaux, l'article 4quater, inséré par l'arrêté |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 4 juni 1999; | royal du 4 juin 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordées aux membres du personnel des administrations de |
rijksbesturen, artikel 35, § 1, de leden 3 tot en met 6, vervangen bij | l'Etat, l'article 35, § 1er, alinéas 3 à 6, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 18 december 2006; | du 18 décembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la |
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, | carrière professionnelle du personnel des administrations, l'article |
artikel 12, vervangen bij koninklijk besluit van 18 januari 2007; | 12, remplacé par l'arrêté royal du 18 janvier 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences |
verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van | accordées à certains membres du personnel des services qui assistent |
de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, artikel 32, § 1, | le pouvoir judiciaire, l'article 32, § 1er, remplacé par l'arrêté |
vervangen bij koninklijk besluit van 3 december 2006; | royal du 3 décembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de | d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui |
overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991 | ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 |
houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques |
bestuursautonomie verkregen hebben, artikel 13, gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 november 2006; | économiques, l'article 13, modifié par l'arrêté royal du 20 novembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2009; |
januari 2009; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 8 mei 2009; | le 8 mai 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 26 mei 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 mai 2009; |
Gelet op het protocol 169/1 van 15 december 2009 van het | Vu le protocole 169/1 du 15 décembre 2009 du Comité commun à |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op het advies nr. 47.692/3 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis n° 47.692/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 janvier 2010, en |
januari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, de la Ministre |
Werk en de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad | de l'Emploi et du Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres |
vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4quater van het koninklijk besluit van 12 |
|
augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen | Article 1er.A l'article 4quater de l'arrêté royal du 12 août 1991 |
aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale | relatif à l'octroi d'allocations aux membres du personnel de |
centra, ingevoegd bij koninklijk besluit van 4 juni 1999, ingevoegd | l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, inséré par |
bij koninklijk besluit van 4 juni 1999, worden het tweede en derde lid | l'arrêté royal du 4 juin 1999, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par |
vervangen door de volgende bepalingen : | les dispositions suivantes : |
« Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof : | « Le membre du personnel a droit au congé parental : |
- naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf | - en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant |
jaar wordt; | atteigne son douzième anniversaire; |
- in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die | - dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui |
loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn | court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de |
gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de | son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers |
gemeente waar het personeelslid zijn verblijfplaats heeft, en dit | de la commune où le membre du personnel a sa résidence, et au plus |
uiterlijk tot het kind twaalf jaar wordt. | tard jusqu'à ce que l'enfant atteigne son douzième anniversaire. |
Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan | La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus |
uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. » | tard pendant la période de congé parental. » |
Art. 2.In artikel 35, § 1, van het koninklijk besluit van 19 november |
Art. 2.A l'article 35, § 1er, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 |
1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | relatif aux congés et aux absences accordées aux membres du personnel |
personeelsleden van de rijksbesturen, vervangen bij koninklijk besluit | des administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 18 |
van 18 december 2006 worden het derde tot en met het zesde lid | décembre 2006, les alinéas 3 à 6 sont remplacés par les dispositions |
vervangen door de volgende bepalingen : | suivantes : |
« De ambtenaar heeft recht op het ouderschapsverlof : | « L'agent a droit au congé parental : |
- naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf | - en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant |
jaar wordt; | atteigne son douzième anniversaire; |
- in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die | - dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui |
loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn | court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de |
gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de | son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers |
gemeente waar de ambtenaar zijn verblijfplaats heeft, en dit uiterlijk | de la commune où l'agent a sa résidence, et au plus tard jusqu'à ce |
tot het kind twaalf jaar wordt. | que l'enfant atteigne son douzième anniversaire. |
Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan | La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus |
uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. » | tard pendant la période de congé parental. » |
Art. 3.In artikel 12 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 |
Art. 3.A l'article 12 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à |
betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel | l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des |
van de besturen, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 januari | administrations, remplacé par l'arrêté royal du 18 janvier 2007, les |
2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° Paragraaf 3 wordt vervangen door de volgende bepalingen : | 1° Le paragraphe 3 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 3. De ambtenaar heeft recht op het ouderschapsverlof : | « § 3. L'agent a droit au congé parental : |
- naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf | - en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant |
jaar wordt; | atteigne son douzième anniversaire; |
- in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die | - dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui |
loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn | court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de |
gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de | son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers |
gemeente waar de werknemer zijn verblijfplaats heeft, en dit uiterlijk | de la commune où le travailleur a sa résidence, et au plus tard |
tot het kind twaalf jaar wordt. | jusqu'à ce que l'enfant atteigne son douzième anniversaire. |
Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan | La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus |
uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. » | tard pendant la période de congé parental. » |
2° Paragraaf 4 wordt opgeheven. | 2° Le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 32, § 1, van het koninklijk besluit van 16 maart |
Art. 4.A l'article 32, § 1er, de l'arrêté royal du 16 mars 2001 |
2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige | relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du |
personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde | personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, remplacé |
staan, vervangen bij koninklijk besluit van 3 december 2006, worden | par l'arrêté royal du 3 décembre 2006, les alinéas 3 à 5 sont |
het derde tot en met vijfde lid vervangen door de volgende bepalingen : | remplacés par les dispositions suivantes : |
« Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof : | « Le membre du personnel a droit au congé parental : |
- naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf | - en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant |
jaar wordt; | atteigne son douzième anniversaire; |
- in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die | - dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui |
loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn | court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de |
gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de | son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers |
gemeente waar de werknemer zijn verblijfplaats heeft, en dit uiterlijk | de la commune où le travailleur a sa résidence, et au plus tard |
tot het kind twaalf jaar wordt. | jusqu'à ce que l'enfant atteigne son douzième anniversaire. |
Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan | La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus |
uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. » | tard pendant la période de congé parental. » |
Art. 5.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 10 juni 2002 |
Art. 5.A l'article 13 de l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à |
betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de | l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel des |
personeelsleden van de overheidsbedrijven die in toepassing van de wet | entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de gestion en |
van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische | application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
overheidsbedrijven bestuursautonomie verkregen hebben, gewijzigd bij | |
koninklijk besluit van 20 november 2006, worden het vierde tot en met | entreprises publiques économiques, modifié par l'arrêté royal du 20 |
zesde lid vervangen door de volgende bepalingen : | novembre 2006, les alinéas 4 à 6 sont remplacés par les dispositions suivantes : |
« Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof : | « Le membre du personnel a droit au congé parental : |
- naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf | - en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant |
jaar wordt; | atteigne son douzième anniversaire; |
- in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die | - dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui |
loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn | court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de |
gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de | son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers |
gemeente waar het personeelslid zijn verblijfplaats heeft, en dit | de la commune où le membre du personnel a sa résidence, et au plus |
uiterlijk tot het kind twaalf jaar wordt. | tard jusqu'à ce que l'enfant atteigne son douzième anniversaire. |
Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan | La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus |
uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. » | tard pendant la période de congé parental. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit le mois de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, de Minister bevoegd |
Art. 7.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, |
le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le Ministre qui a | |
voor Werk en de Minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem | la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 maart 2010. | Donné à Bruxelles, le 4 mars 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. |
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. | Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. |
Koninklijk besluit van 12 augustus 1991, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 12 août 1991, Moniteur belge du 27 août 1991. |
augustus 1991. | |
Koninklijk besluit van 19 november 1998, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 19 novembre 1998, Moniteur belge du 28 novembre 1998. |
november 1998. | |
Koninklijk besluit van 7 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 29 mei | Arrêté royal du 7 mai 1999, Moniteur belge du 29 mai 1999. |
1999. Koninklijk besluit van 16 maart 2001, Belgisch Staatsblad van 3 april 2001. | Arrêté royal du 16 mars 2001, Moniteur belge du 3 avril 2001. |
Koninklijk besluit van 10 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 18 juni | Arrêté royal du 10 juin 2002, Moniteur belge du 18 juin 2002. |
2002. |