Koninklijk besluit betreffende de nadere bepalingen voor de samenstelling en de werking van het nationaal raadgevend comité van de zones en van de provinciale raadgevende comités van de zones | Arrêté royal portant des dispositions complémentaires relatives à la composition et au fonctionnement du comité consultatif national des zones et des comités consultatifs provinciaux des zones |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 MAART 2008. - Koninklijk besluit betreffende de nadere bepalingen voor de samenstelling en de werking van het nationaal raadgevend comité van de zones en van de provinciale raadgevende comités van de zones VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 MARS 2008. - Arrêté royal portant des dispositions complémentaires relatives à la composition et au fonctionnement du comité consultatif national des zones et des comités consultatifs provinciaux des zones RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te | L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à votre Majesté vise |
leggen, strekt ertoe de nadere bepalingen voor de samenstelling en | des dispositions complémentaires relatives à la composition et au |
werking van het nationaal raadgevend comité van de zones en van de | fonctionnement du comité consultatif national des zones et des comités |
provinciale raadgevende comités van de zones vast te leggen. | consultatifs provinciaux des zones. |
Wat betreft de samenstelling, werd tijdens de parlementaire | En ce qui concerne la composition, il avait déjà été précisé au cours |
werkzaamheden van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | des travaux parlementaires de la loi du 15 mai 2007 relative à la |
veiligheid reeds verduidelijkt dat de samenstelling van de raadgevend | sécurité civile que la composition des comités consultatifs des zones |
comités van de zones uitgebreider dient te zijn dan wat voorzien is in | devait être plus large que ce qui est prévu dans l'article 15, § 1er |
artikel 15, § 1 en 2, van hoger vermelde wet. | et 2, de la loi précitée. |
Deze wetsbepalingen voorzien in principe de minimale samenstelling van | Ces dispositions légales prévoient en principe la composition minimale |
de provinciaal en nationaal raadgevend comités van de zones, meer | du comité consultatif national et des comités consultatifs provinciaux |
bepaald de vertegenwoordigers van de provinciale en gemeentelijke | des zones, plus précisément pour ce qui concerne les représentants des |
overheden. | autorités provinciales et communales. |
Het provinciaal raadgevend comité is samengesteld uit de gouverneur en | Le comité consultatif provincial est composé du gouverneur et des |
de burgemeesters, als vertegenwoordiger van hun gemeente. | bourgmestres, en tant que représentants de leur commune. |
Het nationaal raadgevend comité is samengesteld uit de | Le comité consultatif national est composé des gouverneurs de |
provinciegouverneurs, een vertegenwoordiger aangeduid door de « Union | |
des Villes et Communes de Wallonie » en een vertegenwoordiger | province, d'un représentant de l'« Union des Villes et Communes de |
aangeduid door de « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » en | Wallonie » et d'un représentant de la « Vereniging van Vlaamse Steden |
een delegatie van het federaal parlement. | en Gemeenten », ainsi que d'une délégation du parlement fédéral. |
Het is echter van belang dat ook rekening gehouden kan worden met het | Il est cependant important qu'il soit également tenu compte de l'avis |
operationele advies van de brandweerlui. | opérationnel des membres des services d'incendie. |
Daarom wordt in dit ontwerp van koninklijk besluit voorzien dat de | C'est la raison pour laquelle le présent projet d'arrêté royal prévoit |
samenstelling van het nationaal raadgevend comité van de zones | que la composition du comité consultatif national des zones est étendu |
uitgebreid wordt met de vertegenwoordigers van de brandweerfederaties. | aux représentants des fédérations de pompiers. |
Voorts werden ook de werking en de procedures nader bepaald in dit | Ensuite, le présent projet d'arrêté royal détermine de façon plus |
ontwerp van koninklijk besluit. | précise le fonctionnement et les procédures. |
Het ontwerp van koninklijk besluit werd tenslotte aangepast aan het | Enfin, le projet d'arrêté royal a été adapté suite à l'avis du Conseil |
advies van de Raad van State. | d'Etat. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | Le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
ADVIES 44.053/2 VAN 20 FEBRUARI 2008 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE | AVIS 44.053/2 DU 20 FEVRIER 2008 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 28 januari | le Ministre de l'Intérieur, le 28 janvier 2008, d'une demande d'avis, |
2008 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen een | |
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van | |
koninklijk besluit "betreffende de nadere bepalingen voor de | dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "portant |
samenstelling en de werking van het nationaal raadgevend comite van de | des dispositions complémentaires relatives à la composition et au |
zones en van de provinciale raadgevende comites van de zones", heeft | fonctionnement du comité consultatif national des zones et des comités |
het volgende advies gegeven : | consultatifs provinciaux des zones", a donné l'avis suivant : |
Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | coordonnées précitées. |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. |
volgende opmerkingen. | |
Aanhef | Préambule |
In het tweede lid schrijve men : | A l'alinéa 2, il y a lieu d'écrire : |
« Gelet op advies 44.053/2 van de Raad van State, gegeven op 20 | « Vu l'avis 44.053/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2008, en |
februari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 april 2003; » | coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; ». |
Dispositief | Dispositif |
Artikel 3 | Article 3 |
1. Artikel 15, § 1, derde lid, van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, bepaalt dat het provinciaal raadgevend comité een advies geeft "op basis van de adviezen van de autoriteiten van de verschillende gemeenten van de provincie". Geen enkele bepaling van deze wet geeft evenwel aan wat dient te worden verstaan onder "autoriteiten van de verschillende gemeenten". Bij de parlementaire voorbereiding heeft de minister in dat verband gepreciseerd dat "dit wil zeggen dat niet alleen de gemeentebesturen betrokken moeten worden, maar dat het aangewezen is ook de brandweerfederaties te horen" (1). Deze preciseringen zijn evenwel in tegenspraak met de tekst zelf van de wet, aangezien noch de gemeentebesturen, noch de brandweerfederaties "autoriteiten van de verschillende gemeenten" zijn. Bij gebrek aan duidelijkheid in de wet kan de afdeling wetgeving dus niet bepalen wie de "autoriteiten van de verschillende gemeenten" zijn die een advies moeten verstrekken aan het provinciaal raadgevend comité. | 1. L'article 15, § 1er, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, prévoit que le comité consultatif provincial formule un avis sur la base des avis des autorités des différentes communes de la province. Aucune disposition de cette loi n'indique toutefois ce qu'il faut entendre par "autorités des différentes communes". Lors des travaux parlementaires, le ministre a précisé à ce propos que "cela signifie que l'on doit non seulement associer les administrations communales, mais qu'il s'indique également d'entendre les fédérations des corps de sapeurs-pompiers" (1). Ces précisions sont toutefois en contradiction avec le texte-même de la loi, puisque ni les administrations communales ni les fédérations des corps de sapeurs-pompiers ne constituent des "autorités des différentes communes". A défaut de précision dans la loi, la section de législation ne peut donc déterminer quelles sont les "autorités des différentes communes" qui doivent rendre un avis au comité consultatif provincial. |
Het is bijgevolg niet zeker dat artikel 3, § 1, van het ontworpen | En conséquence, il n'est pas certain que l'article 3, § 1er, de |
besluit, waarbij het provinciaal raadgevend comité verplicht wordt de | l'arrêté en projet, qui impose au comité consultatif provincial |
officieren-dienstchefs van de brandweerdiensten gelegen op het | d'entendre les officiers-chefs de service des services d'incendie |
grondgebied van de provincie te horen, conform artikel 15, § 1, derde | situés sur le territoire de la province, soit conforme à l'article 15, |
lid, is van de voormelde wet van 15 mei 2007. | § 1er, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2007, précitée. |
2. Op basis van artikel 3, § 2, van het ontworpen besluit kan het | 2. L'article 3, § 2, de l'arrêté en projet permet au comité |
provinciaal raadgevend comité de burgemeesters van de aangrenzende | consultatif provincial d'entendre les bourgmestres des communes |
gemeenten horen, alsook de officieren-dienstchefs van de betrokken | limitrophes ainsi que les officiers-chefs de service des services |
brandweerdiensten. | d'incendie concernés. |
Volgens artikel 15, § 1, derde lid, van de voormelde wet van 15 mei | Selon l'article 15, § 1er, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2007, |
2007, steunt het advies van het provinciaal raadgevend comité | précitée, l'avis du comité consultatif provincial se fonde uniquement |
uitsluitend op de adviezen van de autoriteiten van de verschillende | sur les avis des autorités des différentes communes de la province |
gemeenten van de betrokken provincie en paragraaf 3 van diezelfde | concernée et le paragraphe 3 de cette même disposition n'habilite pas |
bepaling machtigt de Koning niet om daarvan af te wijken. | le Roi à s'en écarter. |
Artikel 3, § 2, van het ontworpen besluit moet bijgevolg vervallen. | En conséquence, l'article 3, § 2, de l'arrêté en projet doit être omis. |
Artikel 4 | Article 4 |
In de Franse tekst van artikel 4, § 3, derde lid, van het ontworpen | Il n'est pas nécessaire de préciser, au texte français de l'article 4, |
besluit hoeft niet te worden gepreciseerd dat binnen vijftien dagen | § 3, alinéa 3, de l'arrêté en projet qu'une nouvelle réunion est |
een nieuwe vergadering wordt bijeengeroepen "sans préjudice du délai | convoquée dans les quinze jours calendrier "sans préjudice du délai |
visé au paragraphe 1er". Aangezien de termijnen voor elke fase van de | visé au paragraphe 1er". En effet, vu les délais précisés à chaque |
procedure worden gepreciseerd, is het de Raad van State niet duidelijk | étape de la procédure, le Conseil d'Etat n'aperçoit pas dans quel cas |
in welk geval het bijeenroepen van een nieuwe vergadering binnen | la convocation d'une nouvelle réunion dans les quinze jours calendrier |
vijftien kalenderdagen tot gevolg zou hebben dat de termijn van zestig | aurait pour conséquence de dépasser le délai de soixante jours fixé |
dagen, bepaald in artikel 4, § 1, voor het indienen van de adviezen, | par l'article 4, § 1er, pour la remise des avis. |
zou worden overschreden. | |
Dezelfde opmerking geldt mutatis mutandis voor de Franse tekst van | La même observation vaut, mutatis mutandis, pour la version française |
artikel 8, § 2, tweede lid. | de l'article 8, § 2, alinéa 2. |
Slotopmerking | Observation finale |
De Nederlandse tekst is ondermaats uit een oogpunt van correct | Le texte néerlandais laisse à désirer du point de vue de la correction |
taalgebruik. | de la langue. |
Bovendien zijn er discrepanties tussen de Nederlandse en de Franse | Il y a également des discordances entre les versions française et |
tekst. | néerlandaise. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de heren : | MM. : |
Y. KREINS,, kamervoorzitter; | Y. KREINS, président de chambre; |
P. Vandernoot, Mevr. M. Baguet, staatsraden; | P. Vandernoot, Mmes M. Baguet conseillers d'Etat; |
A.-C. VAN GEERSDAELE, griffier. | Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. Vancrayebeck, auditeur. | Le rapport a été présenté par Mme L. Vancrayebeck, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | La concordance entre la version néerlandaise et la version française a |
nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot. | été vérifiée sous le contrôle de M. P. Vandernoot |
De griffier, | Le greffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geersdaele. |
De voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins. | Y. Kreins |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verslag van de Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene | (1) Rapport de la Commission de l'Intérieur, des Affaires générales et |
Zaken en het Openbaar Ambt, Parl. St., Kamer, 2006-2007, nr. 2928/5, | de la Fonction publique, Doc. parl., Chambre, 2006-2007, n° 2928/5, p. |
blz. 10. | 10. |
4 MAART 2008. - Koninklijk besluit betreffende de nadere bepalingen | 4 MARS 2008. - Arrêté royal portant des dispositions complémentaires |
voor de samenstelling en de werking van het nationaal raadgevend | relatives à la composition et au fonctionnement du comité consultatif |
comité van de zones en van de provinciale raadgevende comités van de zones | national des zones et des comités consultatifs provinciaux des zones |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, notamment |
inzonderheid op artikel 15, § 3; | l'article 15, § 3; |
Gelet op het advies 44.053/2 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 44.053/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2008, en |
februari 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen door de wet van 2 april 2003; | coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1 ° « wet » : de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; | 1 ° « loi » : la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; |
2° « provinciaal raadgevend comité » : het provinciaal raadgevend | 2° « comité consultatif provincial » : le comité consultatif |
comité van de zones bedoeld in artikel 15, § 1, van de wet; | provincial des zones, visé à l'article 15, § 1er, de la loi; |
3° « nationaal raadgevend comité : het nationaal raadgevend comité van | 3° « comité consultatif national » : le comité consultatif national |
de zones, bedoeld in artikel 15, § 2, van de wet. | des zones, visé à l'article 15, § 2, de la loi. |
HOOFDSTUK II. - Provinciaal raadgevend comité van de zones | CHAPITRE II. - Du comité consultatif provincial des zones |
Art. 2.De voorzitter roept het provinciaal raadgevend comité bijeen |
Art. 2.Le président réunit le comité consultatif provincial dans les |
binnen de 15 dagen na de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | 15 jours qui suivent la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.§ 1. Het provinciaal raadgevend comité geeft zijn advies |
Art. 3.§ 1er Le comité consultatif provincial rend son avis dans les |
binnen de 60 dagen volgend op de vergadering bedoeld in artikel 2. | 60 jours qui suivent la réunion visée à l'article 2. |
§ 2. Het provinciaal raadgevend comité kan alleen op geldige wijze | § 2. Le comité consultatif provincial ne peut valablement délibérer |
beraadslagen indien minstens de helft van zijn leden aanwezig is. | que si la moitié au moins de ses membres est présente. |
Indien het comité een eerste maal bijeengeroepen werd zonder dat het | Si le comité a été convoqué une première fois sans s'être trouvé en |
vereiste aantal leden is opgekomen, roept de voorzitter een nieuwe | nombre suffisant, le président convoque une nouvelle réunion dans les |
vergadering bijeen binnen de 15 dagen. | 15 jours. |
Het comité kan op die nieuwe vergadering op geldige wijze | Le comité peut, lors de cette nouvelle réunion, valablement délibérer |
beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden. | quel que soit le nombre de membres présents. |
§ 3. Het provinciaal raadgevend comité geeft een eenvormig advies. | § 3. Le comité consultatif provincial rend un avis uniforme. |
Indien geen consensus bereikt wordt, wordt de vergadering van het comité uitgesteld. | Si un consensus n'a pu être trouvé, la réunion du comité est ajournée. |
De voorzitter roept een nieuwe vergadering bijeen binnen de 15 dagen. | Le président convoque une nouvelle réunion dans les 15 jours. |
Indien geen consensus bereikt wordt tijdens deze nieuwe vergadering, | Si aucun consensus n'est trouvé lors de cette nouvelle réunion, le |
geeft het raadgevend comité op geldige wijze een advies aangenomen met | comité consultatif rend valablement un avis adopté à la majorité |
eenvoudige meerderheid. | simple. |
Indien geen meerderheid bereikt wordt, is de stem van de voorzitter | Si aucune majorité ne peut être dégagée, la voix du président est |
doorslaggevend. | prépondérante. |
Elk lid kan een rninderheidsnota bij de voorzitter neerleggen. De | Tout membre peut déposer une note de minorité auprès du président. La |
minderheidsnota wordt bij het advies gevoegd. | note de minorité est jointe à l'avis. |
Art. 4.De voorzitter bezorgt het advies van het provinciaal |
Art. 4.Le président transmet l'avis du comité consultatif provincial |
raadgevend comité aan het nationaal raadgevend comité voor het einde | au comité consultatif national avant l'échéance du délai fixé à |
van de termijn bedoeld in artikel 3, § 1. | l'article 3, § 1er. |
HOOFDSTUK III. - Nationaal raadgevend comité van de zones | CHAPITRE III. - Du comité consultatif national des zones |
Afdeling 1. Samenstelling van het nationaal raadgevend comité van de | Section 1re. - De la composition du comité consultatif national des |
zones | zones |
Art. 5.Naast de leden bedoeld in artikel 15, § 2, van de wet, |
Art. 5.Outre les membres visés à l'article 15, § 2, de la loi, |
zetelen, met raadgevende stem, in het nationaal raadgevend comité : | prennent part aux réunions du comité consultatif national avec voix |
1 ° een vertegenwoordiger van de « Brandweervereniging Vlaanderen »; | consultative : 1° un représentant de la « Brandweervereniging Vlaanderen »; |
2° een vertegenwoordiger van de « Fédération royale des corps de | 2° un représentant de la « Fédération royale des corps de |
sapeurs-pompiers de Belgique - aile francophone et germanophone »; | sapeurs-pompiers de Belgique - aile francophone et germanophone »; |
3° een vertegenwoordiger van de « Vereniging der beroepsofficieren van | 3° un représentant de l'« Association des Officiers Sapeurs-Pompiers |
België VZW ». | professionnels de Belgique ASBL ». |
Afdeling 2. - Werking van het nationaal raadgevend comité | Section 2. - Du fonctionnement du comité consultatif national |
Art. 6.De voorzitter roept het nationaal raadgevend comité bijeen |
|
binnen de 15 dagen na het ontvangen van het geheel van adviezen van de | Art. 6.Le président réunit le comité consultatif national dans les 15 |
provinciale raadgevende comités, teneinde een voorstel te doen over de | jours qui suivent la réception de l'ensemble des avis des comités |
consultatifs provinciaux pour émettre une proposition sur la | |
territoriale indeling van de hulpverleningszones. | répartition territoriale des zones de secours. |
Art. 7.§ 1. Het nationaal raadgevend comité geeft zijn voorstel |
Art. 7.§ 1er. Le comité consultatif national émet sa proposition dans |
binnen de 45 dagen volgend op de vergadering bedoeld in artikel 6. | les 45 jours qui suivent la réunion visée à l'article 6. |
§ 2. Het nationaal raadgevend comité beraadslaagt op geldige wijze | § 2. Le comité consultatif national ne peut valablement délibérer |
indien minstens twee derde van zijn leden aanwezig is. | qu'en présence de deux tiers de ses membres. |
Indien het comité een eerste maal bijeengeroepen werd zonder dat het | Si le comité a été convoqué une première fois sans s'être trouvé en |
vereiste aantal leden is opgekomen, roept de voorzitter een nieuwe | nombre suffisant, le président convoque une nouvelle réunion dans les |
vergadering bijeen binnen de 15 dagen. | 15 jours. |
Het comité kan op die nieuwe vergadering op geldige wijze | Le comité peut, lors de cette nouvelle réunion, valablement délibérer |
beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden. | quel que soit le nombre de membres présents. |
§ 3. Het nationaal raadgevend comité beraadslaagt met meerderheid van stemmen. | § 3. Le comité consultatif national délibère à la majorité des voix. |
Indien geen meerderheid bereikt wordt, is de stem van de voorzitter | Si aucune majorité ne peut être dégagée, la voix du président est |
doorslaggevend. | prépondérante. |
Art. 8.De voorzitter bezorgt het voorstel van het nationaal |
Art. 8.Le président transmet l'avis du comité consultatif national au |
raadgevend comité aan de Koning voor het einde van de termijn bedoeld in artikel 7, § 1. | Roi avant l'échéance du délai fixé à l'article 7, § 1er. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition finale |
Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 maart 2008. | Donné à, Bruxelles, le 4 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |