Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/03/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit inzake het welzijn van loopvogels gehouden voor landbouwdoeleinden "
Koninklijk besluit inzake het welzijn van loopvogels gehouden voor landbouwdoeleinden Arrêté royal relatif au bien-être des ratites détenus à des fins d'élevage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
4 MAART 2005. - Koninklijk besluit inzake het welzijn van loopvogels 4 MARS 2005. - Arrêté royal relatif au bien-être des ratites détenus à
gehouden voor landbouwdoeleinden des fins d'élevage
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des
welzijn der dieren, inzonderheid op artikel 4, § 4; animaux, notamment l'article 4, § 4;
Gelet op het akkoord met de Gewestregeringen; Vu l'accord avec les Gouvernements régionaux;
Gelet op het advies nr. 35.130/3 van de Raad van State gegeven op 22 Vu l'avis 35.130/03 du Conseil d'Etat donné le 22 décembre 2003;
december 2003;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé Publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Onverminderd het koninklijk besluit van 1 maart 2000 inzake

Article 1er.Sans préjudice de l'arrêté royal du 1er mars 2000

de bescherming van voor landbouwdoeleinden gehouden dieren stelt dit concernant la protection des animaux dans les élevages, le présent
besluit minimumnormen vast voor het houden van loopvogels gehouden arrêté fixe les règles complémentaires pour la détention des ratites
voor landbouwdoeleinden. détenus à des fins d'élevage.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application de cet arrêté, on entend par :

1. loopvogel : vogel behorende tot de soort Struthio camelus 1. ratite : oiseau de l'espèce Struthio camelus (autruche), Dromaius
(struisvogel), Dromaius novaehollandiae (emoe) of Rea americana novaehollandiae (émeu) ou Rea americana (nandou);
(nandoe); 2. hok : overdekte ruimte die aan tenminste drie zijden gesloten is en 2. enclos intérieur : endroit couvert et fermé au minimum sur trois
die volledig gesloten kan worden en waarin het dier zich kan côtés et qui peut être totalement fermé, dans lequel l'animal peut se
terugtrekken of beschermen tegen ongunstige weersomstandigheden; retirer ou se protéger de conditions atmosphériques défavorables;
3. buitenbeloop : ruimte in open lucht; 3. parcours extérieur : espace en plein air;
4. gehouden voor landbouwdoeleinden : gehouden voor de productie van 4. détenu à des fins d'élevage : détenu pour la production de viande,
vlees, eieren, pluimen of vel. d'oeufs, de plumes ou de peau.

Art. 3.Geen enkele loopvogel gevangen in de natuur mag voor

Art. 3.Aucun ratite capturé dans la nature ne doit être gardé à des

landbouwdoeleinden gehouden worden. fins d'élevage.

Art. 4.Loopvogels moeten gehouden worden overeenkomstig de bepalingen

Art. 4.Les ratites doivent être détenus conformément aux dispositions

van dit besluit en zijn bijlage. de cet arrêté et de son annexe.
HOOFDSTUK II. - Huisvesting CHAPITRE II. - Logement

Art. 5.§ 1. Met uitzondering van erg agressieve, zieke of gewonde

Art. 5.§ 1er. A l'exception des individus très agressifs, malades ou

exemplaren mogen loopvogels niet individueel gehouden worden. blessés, les ratites ne peuvent pas être détenus individuellement.
§ 2. Bij het samenstellen van groepen moeten agressieve interacties § 2. Lors de la formation des groupes, les interactions agressives
tussen de dieren zoveel mogelijk voorkomen worden. entre les animaux doivent, dans la mesure du possible, être prévenues.

Art. 6.§ 1. De vogels van meer dan 3 weken moeten dagelijks toegang

Art. 6.§ 1er. Les oiseaux de plus de trois semaines doivent avoir

hebben tot een buitenbeloop met natuurlijke bodem, tenzij bij accès chaque jour à un parcours extérieur avec un recouvrement de sol
ongunstige weersomstandigheden. naturel, sauf lors de conditions atmosphériques défavorables.
§ 2. Indien de vogels bij vriesweer toegang hebben tot het § 2. Si, par temps de gel, les oiseaux ont accès au parcours
buitenbeloop moet het buitenbeloop met zand bestrooid worden opdat de extérieur, celui-ci doit être recouvert de sable afin de permettre aux
vogels het met een minimaal risico op uitglijden kunnen betreden. oiseaux d'y accéder avec un minimum de risque.

Art. 7.§ 1. In het buitenbeloop moeten de dieren vrije toegang hebben

Art. 7.§ 1er. Du parcours extérieur les animaux doivent avoir libre

tot een hok opdat ze zich kunnen beschermen tegen regen, sneeuw en accès à l'enclos intérieur afin qu'ils puissent se protéger de la
zonlicht. pluie, de la neige et du soleil.
§ 2. De hokken moeten daglicht binnenlaten. § 2. Les enclos intérieurs doivent laisser entrer la lumière
§ 3. De hoogte van het plafond in hokken moet tenminste 2,5 m zijn naturelle. § 3. Le plafond des enclos intérieurs doit se situer au minimum à 2,5
voor struisvogels en tenminste 2 m voor emoes en nandoes. m pour les autruches et à au moins 2 m pour les émeus et les nandous.
§ 4. De deuropening van de hokken moet tenminste 1,5 m breed zijn. § 4. L'ouverture libre de la porte des enclos intérieurs doit avoir
une largeur minimale de 1,5 m.

Art. 8.Het buitenbeloop en het hok moeten de vogels de gepaste ruimte

Art. 8.Le parcours extérieur et l'enclos intérieur doivent offrir aux

en mogelijkheden bieden om mekaar te vermijden bij vijandig gedrag. oiseaux l'espace approprié et les possibilités d'échapper aux

Art. 9.Het buitenbeloop moet een lange zijde hebben die de vogels

comportements hostiles de leurs congénères.
toelaat om te lopen. Geen enkele zijde mag te kort zijn teneinde

Art. 9.Le parcours extérieur doit avoir un long côté permettant aux

verwonding van vogels die aan hoge snelheid lopen te vermijden. oiseaux de courir. Aucun côté ne doit être trop court afin de ne pas
Scherpe hoeken gevormd door twee zijden moeten vermeden worden opdat risquer de causer des lésions aux oiseaux courant à grande vitesse.
de vogels niet vast komen te zitten. Les angles aigus constitués par deux côtés de l'enclos doivent être
évités afin qu'aucun oiseau ne s'y retrouve coincé.

Art. 10.In geval van aanpalende verblijven, moeten agressieve

Art. 10.En cas d'enclos adjacents, les interactions agressives entre

interacties tussen de dieren voorkomen worden. les animaux doivent être prévenues.

Art. 11.§ 1. De loopvogels moeten beschikken over een plek waar ze

Art. 11.§ 1er. Les ratites doivent disposer d'un endroit où ils

een stofbad kunnen nemen. peuvent prendre un bain de poussières.
§ 2. De bepaling van voorgaande paragraaf is niet van toepassing op § 2. La disposition du paragraphe précédent n'est pas applicable aux
emoes voor zover deze beschikken over de mogelijkheid om een waterbad émeus pour autant que ceux-ci aient la possibilité de prendre un bain
te nemen. d'eau.

Art. 12.De minimale oppervlakten voor hokken en buitenbeloop, alsook

Art. 12.La surface minimale des enclos intérieurs et des parcours

de maximale groepsgrootte zijn opgenomen voor de struisvogel in tabel extérieurs de même que la taille maximale des groupes sont reprises,
1 en voor de emoe en de nandoe in tabel 2 van de bijlage bij dit besluit. pour les autruches, au tableau 1 et, pour les émeus et les nandous, au tableau 2 de l'annexe de cet arrêté.
HOOFDSTUK III. - Omheiningen CHAPITRE III. - Clôtures

Art. 13.§ 1. De omheiningen van de verblijven moeten voorkomen dat de

Art. 13.§ 1er. Les clôtures des enclos doivent empêcher que des

loopvogels ontsnappen en moeten de toegang van ongewenste bezoekers ratites ne s'échappent et autant que possible, éviter l'entrée de
zoveel mogelijk verhinderen. visiteurs indésirables.
De omheining moet tenminste 1,5 m hoog zijn voor emoes, nandoes en
jonge struisvogels (van 4 tot 5 maanden). Voor volwassen struisvogels Pour les émeus, nandous et jeunes autruches (de 4 à 5 mois), la
clôture doit avoir une hauteur minimale de 1,5 m. Pour les autruches
moet de hoogte van de omheining tenminste 1,8 m bedragen. adultes, la hauteur minimale de la clôture doit être portée à 1,8 m.
§ 2. De omheiningen moeten zodanig gebouwd zijn dat de vogels zich er § 2. Les clôtures doivent être conçues de manière à éviter que les
niet aan kunnen kwetsen of geklemd kunnen raken. oiseaux n'y restent piégés ou ne s'y blessent.
§ 3. De omheiningen moeten goed zichtbaar zijn opdat de vogels die aan § 3. Les clôtures doivent être bien visibles afin d'éviter que les
grote snelheid lopen zich er niet aan kwetsen. Ze moeten bovendien oiseaux courant à grande vitesse ne s'y heurtent. De plus, elles
sterk zijn, maar voldoende elastisch opdat een vogel die er toch doivent être solides mais suffisamment élastiques afin d'éviter qu'un
tegenaan loopt zich niet kwetst. animal qui s'y cogne ne se blesse.

Art. 14.Het gebruik van elektrische draad of prikkeldraad als

Art. 14.L'utilisation de clôtures électriques ou de fils barbelés est

omheining is verboden. interdite.
HOOFDSTUK IV. - Voeding

Art. 15.De loopvogels moeten van jongsaf toegang hebben tot ruwvoer, vers groenvoer of voer dat voldoende ruwvezel bevat.

Art. 16.Teneinde de vertering te vergemakkelijken moeten de vogels te allen tijde de beschikking hebben over steengruis van de gepaste grootte. De hoeveelheid moet gedurende de eerste weken worden beperkt.

Art. 17.De grootte en het aantal van de voederbakken en drinkplaatsen moet voldoende zijn opdat alle vogels gelijktijdig kunnen eten en drinken.

CHAPITRE IV. - Alimentation

Art. 15.Les ratites doivent avoir accès, dès le jeune âge, à des aliments de lest, des végétaux frais ou de la nourriture qui contient suffisamment de fibres brutes.

Art. 16.Afin de faciliter la digestion, les oiseaux doivent avoir accès, à tout moment, à du gravier dont la taille des particules est appropriée. Cependant, pendant les premières semaines, la quantité fournie doit être limitée.

Art. 17.La taille et le nombre des mangeoires et des points d'abreuvement doivent permettre à tous les oiseaux de s'alimenter et de s'abreuver en même temps.

HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 18.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 18.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de bepalingen van recherchées, constatées et punies conformément aux dispositions de la
de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des
der dieren. animaux.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de eerst dag van de zevende

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du septième

maand volgend op die waarin het besluit in het Belgisch Staatsblad is mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur
bekendgemaakt. belge.

Art. 20.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 20.Notre Ministre de la Santé Publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 maart 2005. Donné à Bruxelles, le 4 mars 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé Publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage bij het koninklijk besluit van 4 maart 2005 inzake de Annexe à l'arrêté royal du 4 mars 2005 relatif à la protection des
bescherming van loopvogels gehouden voor landbouwdoeleinden ratites détenus à des fins d'élevage
Tabel I : Minimumnormen voor de huisvesting van struisvogels Tableau I : Normes minimales pour l'hébergement des autruches
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Tabel II : Minimumnormen voor de huisvesting van emoes en nandoes Tableau II : Normes minimales pour l'hébergement des émeus et nandous
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 maart 2005. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mars 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé Publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^