Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen voor motorvoertuigen en voor niet voor de weg bestemde mobiele machines | Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques des biocarburants et d'autres carburants renouvelables pour les véhicules à moteur et pour les engins mobiles non routiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 MAART 2005. - Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen voor motorvoertuigen en voor niet voor de weg bestemde mobiele machines VERSLAG AAN DE KONING Het koninklijk besluit dat aan Uw handtekening wordt voorgelegd heeft als voorwerp de omzetting, voor wat betreft de aspecten die behoren tot de federale bevoegdheden, van de Richtlijn 2003/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 mei 2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer. Teneinde er voor te zorgen dat een minimaal aandeel van biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen beschikbaar is op het Belgisch grondgebied, laat dit besluit het op de markt brengen van biobrandstoffen, hetzij onvermengd, hetzij vermengd in benzine en diesel, toe. In het besluit worden tevens de streefcijfers vastgesteld inzake het aanbod van de aldus toegelaten producten. Deze cijfers stemmen overeen met deze vervat in de delen van de richtlijn die het besluit beoogt om te zetten. Vanaf de publicatie ervan door de CEN, zijn de CEN-normen van toepassing op de biobrandstoffen en de andere hernieuwbare brandstoffen, zoals gedefinieerd in dit besluit. De bedoelde producten kunnen niet op de markt komen vooraleer er een dergelijke CEN-norm bekend gemaakt is. Het huidig besluit voorziet niettemin in de mogelijkheid voor de Minister bevoegd voor Energie en de Minister bevoegd voor Leefmilieu om hiervan af te wijken wanneer zulks verantwoord is. Er zijn immers types van biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen, zoals bijvoorbeeld bio-ethanol, bio-ETBE en onvermengde plantaardige olie, die dermate sterk kunnen bijdragen tot een duurzame economische ontwikkeling, dat het wenselijk kan zijn dat deze producten op de markt kunnen komen ook bij afwezigheid van een CEN-norm. Vanzelfsprekend dienen de ministers er op toe te zien dat de producten waarvoor ze afwijkingen toestaan, enerzijds, voldoende intrinsieke kwaliteitsgaranties bieden en, anderzijds, aan de gebruiker aangeboden worden vergezeld van alle nodige informatie in verband met het correcte gebruik ervan. Voor wat betreft de inbreuken op de bepalingen van dit besluit, kunnen deze worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid. Teneinde te verzekeren dat de informatie betreffende de beschikbaarheid van biobrandstoffen aan het publiek wordt meegedeeld, zal het Directoraat-generaal Leefmilieu in samenwerking met de Gewestelijke administraties ervoor instaan dat jaarlijks vóór 1 juli aan de Europese Commissie verslag wordt uitgebracht inzake : | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 MARS 2005. - Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques des biocarburants et d'autres carburants renouvelables pour les véhicules à moteur et pour les engins mobiles non routiers RAPPORT AU ROI L'arrêté royal soumis à votre signature a pour objet la transposition, pour ce qui concerne les aspects relevant des compétences fédérales, de la Directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports. Afin qu'une part minimale de biocarburants et d'autres carburants renouvelables soit disponible sur le territoire belge, le présent arrêté autorise la mise sur le marché de biocarburants, en mélange ou non, dans l'essence et le diesel. L'arrêté fixe par ailleurs les chiffres indicatifs relatifs à l'offre des produits ainsi autorisés. Ces chiffres correspondent à ceux figurant dans la directive qu'il entend transposer. Les normes du CEN sont d'application aux biocarburants et autres carburants renouvelables, tels que définis dans le présent arrêté, à partir de leur publication par le CEN. Les produits visés ne peuvent être mis sur le marché avant la publication d'une norme CEN de cette nature. Le présent arrêté prévoit néanmoins la possibilité pour le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions d'y déroger lorsque cela se justifie. Il existe en effet des types de biocarburants et autres carburants renouvelables, comme par exemple le bioéthanol, le bio-ETBE et l'huile végétale pure, qui peuvent largement contribuer à un développement économique durable au point de rendre souhaitable la mise sur le marché de ces produits même en l'absence d'une norme CEN. Il va de soi que les ministres doivent veiller à ce que les produits pour lesquels ils accordent des dérogations, d'une part, offrent des garanties suffisantes quant à leurs qualités intrinsèques et, d'autre part, soient proposés à l'utilisateur avec toutes les informations nécessaires portant sur leur utilisation correcte. En ce qui concerne les infractions aux dispositions du présent arrêté, celles-ci peuvent être recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux dispositions de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé. Pour s'assurer que des informations soient fournies au public sur la disponibilité des biocarburants, la Direction générale Environnement, en collaboration avec les administrations régionales, veillera à adresser, avant le 1er juillet de chaque année, à la Commission européenne un rapport sur : |
1° de maatregelen die genomen zijn om het gebruik van biobrandstoffen | 1° les mesures prises pour promouvoir l'utilisation des biocarburants |
of andere hernieuwbare brandstoffen ter vervanging van diesel of | et d'autres carburants renouvelables en remplacement du diesel ou de |
benzine in het vervoer te bevorderen; | l'essence pour le transport; |
2° de nationale middelen die zijn toegewezen voor de productie van | 2° les ressources nationales affectées à la production de biomasse à |
biomassa ten behoeve van andere vormen van energiegebruik dan vervoer; | des fins énergétiques autres que le transport; |
3° de totale afzet van transportbrandstof en het aandeel van op de | 3° les quantités totales de carburants pour les transports vendus au |
markt gebrachte biobrandstoffen, vermengd of onvermengd, en andere | cours de l'année précédente et la part, dans ces chiffres, des |
hernieuwbare brandstoffen in die afzet in het voorgaande jaar. In | biocarburants, purs ou mélangés, et autres carburants renouvelables |
voorkomend geval brengt de bevoegde overheid verslag uit over | mis sur le marché. Le cas échéant, les autorités compétentes signalent |
eventuele uitzonderlijke omstandigheden bij de voorziening van ruwe | les conditions exceptionnelles éventuelles dans l'offre de pétrole |
olie of olieproducten die de afzet van biobrandstoffen en andere | brut ou de produits pétroliers qui ont affecté la commercialisation |
hernieuwbare brandstoffen hebben beïnvloed. | des biocarburants et des autres carburants renouvelables. |
Deze maatregel is dus een aangelegenheid die de productnormen betreft | Cette mesure concerne donc les normes de produits et relève en tant |
en is als dusdanig een maatregel waarvoor de federale overheid bevoegd | que telle de la compétence des autorités fédérales. Le fait que cette |
is. Het feit dat deze maatregel er mede toe zal bijdragen dat deze | mesure contribuera également à ce que ces produits puissent être |
producten kunnen geconsumeerd worden, heeft nog niet tot gevolg dat de | utilisés n'a pas encore pour conséquence que les autorités fédérales |
federale overheid onbevoegd zou worden. Een dergelijk standpunt zou | deviendraient incompétentes. Une telle position rendrait en effet |
een federaal productnormenbeleid immers onmogelijk maken, vermits elke | impossible une politique fédérale des normes de produits, dans la |
productnorm bijdraagt tot de mogelijke consumptie van dat product. Om | mesure où chaque norme de produits contribue à la consommation |
die reden menen de opstellers van dit besluit dat er geen gevolg moet worden gegeven aan de opmerkingen van de Raad van State dienaangaande. Het gegeven dat de federale overheid hoopt dat met het nemen van een maatregel waarvoor zij manifest bevoegd is, in casu het bepalen van een productnorm, bepaalde effecten worden gerealiseerd qua aanbod van deze producten, kan niet tot gevolg hebben dat de federale overheid onbevoegd wordt om deze productnorm te bepalen, zelfs niet wanneer dit verhoopte effect uitdrukkelijk vermeld wordt in dit besluit. Ook wat dat punt betreft wordt daarom niet ingegaan op de opmerkingen van de Raad van State. Daarnaast zal het verband dienen te worden gelegd, zoals de Europese Commissie dit doet in haar recente standpunten terzake, met Richtlijn | possible de ce produit. Pour cette raison, les auteurs du présent arrêté estiment qu'il ne faut pas donner suite aux remarques formulées en la matière par le Conseil d'Etat. Le fait que les autorités fédérales espèrent que l'adoption d'une mesure pour laquelle elles sont manifestement compétentes (en l'espèce la définition d'une norme de produits) permette la réalisation de certains effets au niveau de l'offre de ces produits ne peut avoir pour conséquence que les autorités fédérales deviennent incompétentes pour la définition de cette norme de produits, et ce même si cet effet escompté est mentionné expressément dans le présent arrêté. Sur ce point également, il n'est dès lors pas donné suite aux remarques du Conseil d'Etat. Ainsi que le fait la Commission européenne dans ses positions récentes sur la question, il conviendra également de faire le lien avec la |
2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 houdende hervorming van het | Directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le |
gemeenschapskader inzake taxatie van energetische producten en | cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de |
elektriciteit, door het nemen van latere maatregelen en bepalingen | l'électricité, par des mesures et dispositions ultérieures à adopter |
door de bevoegde autoriteiten. | par les autorités compétentes. |
Tot slot, zal het huidig besluit in voorkomend geval aangepast worden | Finalement, le présent arrêté sera, le cas échéant, revu à la suite |
aan de aanbevelingen die worden verwacht vanwege de Europese Commissie | des orientations attendues de la Commission européenne et du Conseil. |
en de Raad. Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedwaardige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie en Energie, | Le Ministre de l'Economie et de l'Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
4 MAART 2005. - Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de | 4 MARS 2005. - Arrêté royal relatif aux dénominations et aux |
kenmerken van de biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen | caractéristiques des biocarburants et d'autres carburants |
voor motorvoertuigen en voor niet voor de weg bestemde mobiele | renouvelables pour les véhicules à moteur et pour les engins mobiles |
machines | non routiers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en | Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur |
de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op | l'information et la protection du consommateur, notamment l'article |
artikel 14; | 14; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion des modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op | durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment |
artikel 5, § 1, eerste lid, 3°; | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 3°; |
Gelet op de Richtlijn 2003/30/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 |
van 8 mei 2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of | mai 2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres |
andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer; | carburants renouvelables dans les transports; |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 17 mei 2004; | Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, donné le 17 mai 2004; |
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 18 mei 2004; | Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 18 mai 2004; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 24 mei | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 24 mai 2004; |
2004; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, | Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 1er |
gegeven op 1 juni 2004; | juin 2004; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn, in het kader van de Interministeriële | présent arrêté dans le cadre de la Conférence interministérielle de |
Conferentie Leefmilieu van 20 oktober 2004; | l'Environnement du 20 octobre 2004; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 20 maart 2004 over het | Vu la décision du Conseil des Ministres du 20 mars 2004 sur la demande |
verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een | d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas |
maand; | un mois; |
Gelet op advies 37.770/3 van de Raad van State, gegeven op 23 november | Vu l'avis 37.770/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Onze Minister van | de l'Economie et de l'Energie, de Notre Ministre de la Santé publique, |
Economie en Energie, Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister | de Notre Ministre des Classes moyennes, de Notre Ministre qui a la |
van Middenstand, Onze Minister bevoegd voor Consumentenzaken, Onze | Protection de la Consommation dans ses attributions, de Notre Ministre |
Minister van Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de l'Environnement, et sur l'avis de Nos Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
onder : 1° biobrandstof : vloeibare of gasvormige transportbrandstof die | 1° biocarburant : un combustible liquide ou gazeux utilisé pour le |
gewonnen is uit biomassa; | transport et produit à partir de la biomasse; |
2° biomassa : de biologisch afbreekbare fractie van producten, | 2° biomasse : la fraction biodégradable des produits, déchets et |
afvalstoffen en residuen van de landbouw (met inbegrip van | résidus provenant de l'agriculture (y compris les substances végétales |
plantaardige en dierlijke stoffen), de bosbouw en aanverwante | et animales), de la sylviculture et de ses industries connexes, ainsi |
bedrijfstakken, alsmede de biologisch afbreekbare fractie van | que la fraction biodégradable des déchets industriels et municipaux; |
industrieel en huishoudelijk afval; | |
3° andere hernieuwbare brandstoffen : andere hernieuwbare brandstoffen | 3° autres carburants renouvelables : des carburants renouvelables |
dan biobrandstoffen, die afkomstig zijn van hernieuwbare | autres que les biocarburants, provenant de sources d'énergie |
energiebronnen als omschreven in Richtlijn 2001/77/EG en voor | renouvelables au sens de la Directive 2001/77/CE et utilisés à des |
vervoersdoeleinden gebruikt worden; | fins de transport; |
4° energie-inhoud : de calorische onderwaarde van een brandstof; | 4° teneur énergétique : le pouvoir calorifique inférieur d'un |
5° diesel : aardolieproducten die beantwoorden aan de specificaties | combustible; 5° diesel : produits pétroliers répondant aux spécifications des |
van de normen NBN EN 590 in de laatste uitgave; | normes NBN EN 590 dans sa dernière édition; |
6° benzine : aardolieproducten die beantwoorden aan de specificaties | 6° essence : produits pétroliers répondant aux spécifications des |
van de normen NBN EN 228 in de laatste uitgave; | normes NBN EN 228 dans sa dernière édition; |
7° biodiesel : voor gebruik als biobrandstof bestemd methylester van | 7° biodiesel : ester méthylique de qualité diesel produit à partir |
plantaardige of dierlijke olie van dieselkwaliteit dat beantwoordt aan | d'une huile végétale ou animale à utiliser comme biocarburant et |
de specificaties van de norm NBN EN 14214; | répondant aux spécifications de la norme NBN EN 14214; |
8° bio-ETBE (ethyl-tertiair-butylether) : op basis van bioethanol | 8° bio-ETBE (éthyl-tertio-butyl-éther) : ETBE produit à partir de |
geproduceerde ETBE. Het volumepercentage bio-ETBE dat als biobrandstof | bioéthanol. Le pourcentage en volume de biocarburant dans le bio-ETBE |
wordt gerekend, bedraagt 47 %; | est de 47 %; |
9° bio-ethanol : voor gebruik als biobrandstof bestemd ethanol dat | 9° bioéthanol : éthanol produit à partir de la biomasse et/ou de la |
gewonnen is uit biomassa en/of de biologisch afbreekbare afvalfractie; | fraction biodégradable des déchets et utilisé comme biocarburant; |
10° biogas : voor gebruik als biobrandstof bestemd brandstofgas dat | 10° biogas : gaz combustible produit à partir de la biomasse et/ou de |
gewonnen is uit biomassa en/of uit de biologisch afbreekbare | la fraction biodégradable des déchets, purifié jusqu'à obtention d'une |
afvalfractie en dat gezuiverd kan worden tot aardgaskwaliteit, of | qualité équivalente à celle du gaz naturel et utilisé comme |
houtgas; | biocarburant, ou gaz produit à partir du bois; |
11° biomethanol : voor gebruik als biobrandstof bestemd methanol dat | 11° biométhanol : méthanol produit à partir de la biomasse, à utiliser |
gewonnen is uit biomassa; | comme biocarburant; |
12° biodimethylether : voor gebruik als biobrandstof bestemde | 12° biodiméthyléther : diméthyléther produit à partir de la biomasse, |
dimethylether die gewonnen is uit biomassa; | utilisé comme biocarburant; |
13° bio-MTBE (methyl-tertiair-butylether) : een op basis van | 13° bio-MTBE (méthyl-tertio-butyl-éther) : un carburant produit à |
biomethanol geproduceerde brandstof. Het volumepercentage bio-MTBE dat | partir de biométhanol. Le pourcentage en volume de biocarburant dans |
als biobrandstof wordt gerekend, bedraagt 36 %; | le bio-MTBE est de 36 %; |
14° synthetische biobrandstoffen : synthetische koolwaterstoffen of | 14° biocarburants synthétiques : hydrocarbures synthétiques ou |
mengsels van synthetische koolwaterstoffen die gewonnen zijn uit | mélanges d'hydrocarbures synthétiques produits à partir de la |
biomassa; | biomasse; |
15° biowaterstof : voor gebruik als biobrandstof bestemde waterstof | 15° biohydrogène : hydrogène produit à partir de la biomasse et/ou de |
die gewonnen is uit biomassa en/of uit de biologisch afbreekbare afvalfractie; | la fraction biodégradable des déchets et utilisé comme biocarburant; |
16° onvermengde plantaardige olie : door persing, extractie of | 16° huile végétale pure : huile produite à partir de plantes |
soortgelijke procédés uit oliehoudende planten gewonnen olie, | oléagineuses par pression, extraction ou procédés comparables, brute |
ou raffinée, mais sans modification chimique, dans les cas où son | |
natuurlijk of geraffineerd, doch chemisch ongewijzigd, die beantwoordt | utilisation est compatible avec le type de moteur concerné et les |
aan de motortypen en de emissievoorschriften daarvoor; | exigences correspondantes en matière d'émissions; |
17° CEN : Comité européen de Normalisation; | 17° CEN : Comité européen de Normalisation; |
18° de bevoegde overheid : Directoraat-generaal Leefmilieu van de | 18° l'autorité compétente : Direction générale de l'Environnement du |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu; | alimentaire et Environnement; |
19° de controlediensten : de diensten bevoegd voor het toezicht op en | 19° les services de contrôle : les services compétents pour la |
de controle op de kwaliteit van de aardolieproducten van de Federale | surveillance et le contrôle de la qualité des produits pétroliers du |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. | Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
§ 2. De definities vervat in de wet van 21 december 1998 betreffende | § 2. Les définitions contenues dans la loi du 21 décembre 1998 |
de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en | relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes |
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de | de Production et de Consommation durables et la protection de |
volksgezondheid zijn eveneens van toepassing op dit besluit. | l'environnement et de la santé sont également d'application au présent |
HOOFDSTUK 2. - Minimaal aandeel van biobrandstoffen | arrêté. CHAPITRE 2. - Part minimale de biocarburants |
Art. 2.Biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen mogen, |
Art. 2.La mise sur le marché de biocarburants et autres carburants |
onvermengd of vermengd in benzine en diesel, op de markt worden | renouvelables, en mélange ou non, dans l'essence et le diesel, est |
gebracht wanneer en voor zover ze voldoen aan de voorwaarden bepaald | autorisée si et pour autant qu'ils satisfassent aux conditions |
in dit besluit, onverminderd de bepalingen inzake accijnzen. | définies dans le présent arrêté, sans préjudice aux dispositions en |
matière d'accises. | |
Art. 3.§ 1. De biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen |
Art. 3.§ 1er. Les biocarburants et autres carburants renouvelables |
moeten voldoen aan de normen vastgesteld door het CEN. § 2. De Minister bevoegd voor Energie en de Minister bevoegd voor Leefmilieu kunnen uitzonderingen toestaan op de in § 1 bedoelde verplichting. De beslissingen tot afwijking zijn met redenen omkleed en worden hetzij aan al de betrokkenen ter kennis gegeven, hetzij gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. De afwijkingen gelden voor een periode van maximum drie jaar. Zij kunnen steeds worden herroepen of hernieuwd. Art. 4.Om er voor te zorgen dat een minimaal aandeel van biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen op het Belgisch grondgebied beschikbaar is, worden de volgende streefcijfers vastgesteld : |
doivent satisfaire aux normes établies par le CEN. § 2. Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions peuvent accorder des dérogations à l'obligation visée au § 1er. Les décisions d'accorder des dérogations sont motivées et sont soit notifiées à l'ensemble des intéressés soit publiées au Moniteur belge. Les dérogations sont valables pour une période de trois ans maximum. Elles sont toujours révocables et peuvent toujours être renouvelées. Art. 4.Afin qu'une part minimale de biocarburants et d'autres carburants renouvelables soit disponible sur le territoire belge, les chiffres indicatifs suivants sont fixés : |
1° op 31 december 2005, 2 % biobrandstoffen en andere hernieuwbare | 1° au 31 décembre 2005, 2 % de biocarburants et d'autres carburants |
brandstoffen berekend op basis van de energie-inhoud van de totale | renouvelables calculé sur base de la teneur énergétique de la quantité |
hoeveelheid benzine en diesel op de markt gebracht voor verbruik | totale d'essence et de diesel mis sur le marché durant l'année civile |
tijdens het voorafgaande kalenderjaar; | précédente; |
2° dit percentage wordt jaarlijks en lineair vermeerderd met 0,75 %. | 2° ce pourcentage est augmenté annuellement et de manière linéaire à |
De tussentijdse streefcijfers worden elk kalenderjaar verkregen op 31 | concurrence de 0,75 %. Les objectifs intermédiaires sont obtenus au 31 |
december en dit tot in 2010, datum waarop het streefcijfer 5,75 % | décembre de chaque année civile jusqu'en 2010, date à laquelle |
wordt. | l'objectif de référence est de 5,75 %. |
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding en uitvoering | CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur et exécution |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie in |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Economie en |
Art. 6.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre de l'Economie et |
Energie, Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van | de l'Energie, Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre des |
Middenstand, Onze Minister bevoegd voor Consumentenzaken en Onze | Classes moyennes, Notre Ministre qui a la Protection de la |
Minister van Leefmilieu, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Consommation dans ses attributions et Notre Ministre de |
l'Environnement, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 maart 2005. | Donné à Bruxelles, le 4 mars 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie en Energie, | Le Ministre de l'Economie et de l'Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |