Koninklijk besluit betreffende de veiligheid van speelgoed | Arrêté royal relatif à la sécurité des jouets |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 4 MAART 2002. - Koninklijk besluit betreffende de veiligheid van speelgoed ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 4 MARS 2002. - Arrêté royal relatif à la sécurité des jouets ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs, |
consumenten, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 4, modifiée par la loi du 4 avril 2001; |
april 2001; Gelet op de wet van 4 april 2001 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 4 avril 2001 modifiant certaines dispositions relatives à |
betreffende de veiligheid en de gezondheid van de consumenten, inzonderheid op artikel 18; | la sécurité et à la santé des consommateurs, notamment l'article 18; |
Gelet op de wet van 29 juni 1990 betreffende de veiligheid van | Vu la loi du 29 juin 1990 relative à la sécurité des jouets, modifiée |
speelgoed, gewijzigd door het koninklijk besluit van 22 maart 1993; | par l'arrêté royal du 22 mars 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1984 betreffende het in | Vu l'arrêté royal du 7 août 1984 relatif à la mise dans le commerce de |
de handel brengen van speelgoed en van gebruiksvoorwerpen voor | jouets et d'objets usuels pour enfants; |
kinderen; Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 mars 1991 relatif à la sécurité des jouets, |
veiligheid van speelgoed, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1993 en van 6 maart 1996; | modifié par les arrêtés royaux du 22 mars 1993 et du 6 mars 1996; |
Gelet op de Richtlijn 88/378/EEG van de Raad van 3 mei 1988 | Vu la Directive 88/378/CEE du Conseil du 3 mai 1988 concernant le |
betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de | rapprochement des législations des Etats membres relatives à la |
Lid-Staten inzake de veiligheid van speelgoed, gewijzigd bij de | sécurité des jouets, modifiée par la Directive 93/68/CEE du Conseil du |
Richtlijn 93/68/EEG van de Raad van 22 juli 1993; | 22 juillet 1993; |
Gelet op het advies 32.013/1 van de Raad van State, gegeven op 22 november 2001; | Vu l'avis 32.013/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Consommation, Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° speelgoed : ieder product of deel hiervan dat ontworpen of | 1° jouet : tout produit usuel ou partie de celui-ci conçu ou |
kennelijk bestemd is om door kinderen onder de leeftijd van veertien | manifestement destiné à être utilisé à des fins de jeux par des |
jaar bij het spelen gebruikt te worden. De producten vermeld in | enfants d'âge inférieur à quatorze ans. Les produits visés à l'annexe |
bijlage I worden niet als speelgoed beschouwd; | I ne sont pas considérés comme jouets; |
2° CE-markering : het symbool CE waarvan het model is opgenomen in | 2° marquage « CE » : le symbole « CE », dont un modèle figure à |
bijlage V en dat aangeeft dat het speelgoed in overeenstemming is met | l'annexe V, qui indique que le jouet est conforme aux exigences |
de in artikel 2 bedoelde fundamentele veiligheidsvoorschriften; | essentielles en matière de sécurité, visées à l'article 2; |
3° erkende instantie : instantie erkend overeenkomstig de artikelen 11 | 3° organisme agréé : organisme agréé, conformément aux articles 11 à |
tot 14 of instantie die in een andere lidstaat van de Europese Unie | 14 ou ayant été agréé dans un autre Etat membre de l'Union européenne, |
werd erkend overeenkomstig het artikel 9 van de richtlijn 88/378/EEG | conformément à l'article 9 de la directive 88/378/CEE du 3 mai 1988 |
van 3 mei 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
van de Lid-Staten inzake de veiligheid van speelgoed en opgenomen is | relatives à la sécurité des jouets et figurant dans la liste publiée |
in de lijst die in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | au Journal officiel de l'Union européenne; |
is bekendgemaakt; | |
4° EG-typeonderzoek : procedure waarbij een erkende instantie | 1° examen « CE » de type : procédure par laquelle un organisme agréé |
vaststelt en verklaart dat een model van speelgoed voldoet aan de in | constate et atteste que le modèle d'un jouet satisfait aux exigences |
artikel 2 bedoelde fundamentele veiligheidsvoorschriften. | essentielles en matière de sécurité, visées à l'article 2. |
HOOFDSTUK II. - Veiligheidsvoorschriften | CHAPITRE II. - Exigences en matière de sécurité |
Art. 2.Speelgoed mag slechts in de handel worden gebracht : |
Art. 2.Les jouets ne peuvent être mis sur le marché qu'à la condition |
- indien het voldoet aan de fundamentele veiligheidsvoorschriften | de : - répondre aux exigences essentielles en matière de sécurité visées à |
vermeld in bijlage II en - indien het bij gebruik overeenkomstig de bestemming ervan of bij gebruik op een wijze die gezien het gangbare gedrag van kinderen te verwachten is, voor de veiligheid en/of de gezondheid van de gebruikers of van derden geen gevaar oplevert. Speelgoed moet in de staat waarin het in de handel wordt gebracht en rekening houdend met het te verwachten normale gebruik, aan de in dit besluit vastgestelde voorschriften inzake veiligheid en gezondheid voldoen. Art. 3.Speelgoed dat voldoet aan de in artikel 2 bedoelde fundamentele veiligheidsvoorschriften moet, vooraleer het in de handel wordt gebracht, door de producent voorzien worden van de CE-markering. Indien het speelgoed met betrekking tot bepaalde aspecten onder andere reglementeringen valt die eveneens voorzien in het aanbrengen van de |
l'annexe II et - ne pas compromettre la sécurité et/ou la santé des utilisateurs ou des tiers lorsqu'ils sont utilisés conformément à leur destination ou qu'il en est fait un usage prévisible, compte tenu du comportement habituel des enfants. Les jouets doit remplir, dans l'état où il est mis sur le marché et compte tenu de la durée de son utilisation prévisible et normale, les conditions de sécurité et de santé établies par le présent arrêté. Art. 3.Les jouets qui répondent aux exigences essentielles en matière de sécurité, visées à l'article 2, doivent être munis, avant leur mise sur le marché, du marquage « CE », apposé par le producteur. Lorsque les jouets font l'objet d'autres réglementations sur certains aspects et prévoyant l'apposition du marquage « CE », le producteur |
CE-markering, geeft de producent door het plaatsen van deze markering | indique par le placement de ce marquage que les jouets sont également |
aan dat het speelgoed ook aan de voorschriften van deze andere | conformes aux dispositions de ces autres réglementations. |
reglementeringen voldoet. | |
Art. 4.§ 1. Speelgoed dat geheel overeenstemt met een nationale norm |
Art. 4.§ 1er. Les jouets qui sont entièrement conformes à une norme |
van een lidstaat van de Europese Unie, die een omzetting is van een | nationale d'un Etat membre de l'Union européenne transposant une norme |
geharmoniseerde norm, waarvan de referentie in het Publicatieblad van | harmonisée, dont la référence a fait l'objet d'une publication au |
de Europese Unie is gepubliceerd, wordt verondersteld te voldoen aan | Journal officiel de l'Union européenne, sont présumés satisfaire aux |
de bepalingen van dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
De referenties van de Belgische normen die de omzetting zijn van de | Les références des normes belges transposant les normes harmonisées |
betrokken geharmoniseerde normen worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | concernées sont publiées au Moniteur belge. |
§ 2. Speelgoed dat niet of slechts gedeeltelijk overeenstemt met de in | § 2. Les jouets qui ne sont pas en tout ou en partie conformes aux |
§ 1 bedoelde normen mag niettemin van de CE-markering worden voorzien | normes visées au § 1er peuvent toutefois être munis du marquage « CE |
op voorwaarde dat een model ervan voorwerp is geweest van een | », à condition qu'un modèle de ces jouets ait fait l'objet d'un examen |
EG-typeonderzoek en door de erkende instantie goedgekeurd werd. | « CE » de type et ait été approuvé par l'organisme agréé. |
HOOFDSTUK III. - Markeringen | CHAPITRE III. - Marquages |
Art. 5.De CE-markering, de naam en/of de firmanaam en/of het |
Art. 5.Le marquage « CE », le nom et/ou la raison sociale et/ou la |
merkteken en het adres van de producent worden zichtbaar, leesbaar en onuitwisbaar aangebracht op het speelgoed of de verpakking. Bij speelgoed van klein formaat en speelgoed dat bestaat uit onderdelen van klein formaat mogen de gegevens bedoeld in § 1 op dezelfde wijze worden aangebracht op de verpakking, op een etiket of op een bijgesloten mededeling. Indien de in § 1 bedoelde gegevens niet op het speelgoed zijn aangebracht, moet de coonsument erop worden gewezen dat het nuttig is deze te bewaren. Op het speelgoed mogen geen markeringen worden aangebracht die derden kunnen misleiden omtrent de betekenis of de grafische vorm van de CE-markering. Op het speelgoed, de verpakking of een etiket mogen andere markeringen worden aangebracht op voorwaarde dat de zichtbaarheid en de leesbaarheid van de CE-markering niet worden verminderd. De in § 1 bedoelde gegevens mogen afgekort worden mits de identificatie van de producent mogelijk blijft. Art. 6.Speelgoed dient te worden voorzien van duidelijk leesbare en gepaste aanwijzingen om de gevaren bij gebruik te verkleinen. Speelgoed dat vermeld wordt in bijlage IV mag slechts in de handel worden gebracht indien het voorzien is van de in deze bijlage vermelde waarschuwingen en gebruiksaanwijzingen. |
marque ainsi que l'adresse du producteur sont apposés de façon visible, lisible et indélébile, soit sur les jouets, soit sur l'emballage. Pour les jouets de petite taille, ainsi que pour les jouets composés d'éléments de petite taille, les indications visées au § 1er peuvent, de la même manière, être apposées sur l'emballage, sur une étiquette ou sur une notice. Dans le cas où les indications visées au § 1er ne seraient pas apposées sur le jouet, l'attention du consommateur doit être attirée sur l'utilité de les conserver. Il est interdit d'apposer sur les jouets des marquages susceptibles de tromper les tiers sur la signification et le graphisme du marquage « CE ». Tout autre marquage peut être apposé sur les jouets, leur emballage ou une étiquette, à condition de ne pas réduire la visibilité et la lisibilité du marquage « CE ». Les indications visées au § 1er peuvent être abrégées dans la mesure où l'abréviation permet d'identifier le producteur. Art. 6.Les jouets doivent être accompagnés d'indications lisibles et appropriées pour réduire les risques présentés par leur utilisation. Les jouets mentionnés à l'annexe IV ne peuvent être mis sur le marché que s'ils sont accompagnés des avertissements et modes d'emploi visés à cette annexe. |
De in § 1 en § 2 bedoelde aanwijzingen, waarschuwingen en | Les indications, avertissements et modes d'emploi visés aux § 1er et § |
gebruiksaanwijzingen moeten tenminste opgesteld zijn in de taal of de | 2 doivent au moins être libellés dans la ou les langues de la région |
talen van het taalgebied waar het speelgoed in de handel wordt | linguistique où les jouets sont mis sur le marché. |
gebracht. Art. 7.§ 1 - De producent van speelgoed bedoeld in artikel 4, § 1 |
Art. 7.§ 1er.Il incombe au producteur des jouets visés à l'article 4, |
moet met het oog op de controle, volgende informatie ter beschikking | § 1er de tenir à disposition les informations suivantes, à des fins de |
houden : | contrôle : |
1° een beschrijving van de middelen waarmee hij ervoor zorgt dat het | 1° une description des moyens par lesquels le producteur assure la |
product overeenkomt met de in artikel 4 bedoelde normen inzake de | conformité du produit aux normes relatives à la sécurité des jouets, |
veiligheid van speelgoed; | visées à l'article 4; |
2° het adres van de plaatsen van vervaardiging en opslag; | 2° l'adresse des lieux de fabrication et d'entreposage; |
3° uitvoerige gegevens betreffende ontwerp en vervaardiging. | 3° des renseignements détaillés concernant la conception et la |
§ 2. De producent van speelgoed bedoeld in artikel 4, § 2 moet met het | fabrication. § 2. Il incombe au producteur des jouets visés à l'article 4, § 2 de |
oog op de controle, volgende informatie ter beschikking houden : | tenir à disposition les informations suivantes, à des fins de contrôle |
1° een uitvoerige beschrijving van de vervaardiging; | : 1° une description détaillée de la fabrication; |
2° een beschrijving van de middelen waarmee hij ervoor zorgt dat het | 2° une description des moyens par lesquels le producteur assure la |
product met het goedgekeurde model overeenstemt; | conformité au modèle agréé; |
3° het adres van de plaatsen van vervaardiging en opslag; | 3° l'adresse des lieux de fabrication et d'entreposage; |
4° afschriften van de documenten die de producent aan de erkende | 4° des copies des documents que le producteur a soumis pour examen « |
instantie heeft voorgelegd voor het EG-typeonderzoek; | CE » de type à un organisme agréé; |
5° het keuringscertificaat van het EG-typeonderzoek of een gewaarmerkt | 5° le certificat de test de l'examen « CE » de type ou une copie |
afschrift ervan. | conforme. |
HOOFDSTUK IV. - EG-typeonderzoek | CHAPITRE IV. - Examen « CE » de type |
Art. 8.De aanvraag voor een EG-typeonderzoek wordt door de producent |
Art. 8.La demande d'examen « CE » de type est introduite par le |
bij een erkende instantie ingediend. De aanvraag : | producteur auprès d'un organisme agréé. La demande : |
1° geeft een beschrijving van het speelgoed; | 1° comporte une description du jouet; |
2° vermeldt naam en adres van de producent alsmede de plaats waar het | 2° mentionne le nom et l'adresse du producteur ainsi que le lieu de |
speelgoed wordt vervaardigd; | fabrication du jouet; |
3° omvat uitvoerige gegevens over ontwerp en vervaardiging, vergezeld | 3° contient des renseignements détaillés sur la conception et la |
van een model van het speelgoed waarvan de productie wordt overwogen. | fabrication, accompagnés d'un modèle dont la production est envisagée. |
Art. 9.§ 1 - De erkende instantie verricht het EG-typeonderzoek op de |
Art. 9.§ 1er. L'organisme agréé procède à l'examen « CE » de type |
volgende wijze : | selon les modalités suivantes : |
1° zij onderzoekt de door de aanvrager voorgelegde documenten en gaat | 1° il examine les documents fournis par le demandeur et constate s'ils |
na of deze in orde zijn; | sont en règle; |
2° zij gaat na of het speelgoed geen gevaar oplevert voor de | 2° il vérifie que les jouets ne risquent pas de compromettre la |
veiligheid en/of gezondheid zoals bepaald in artikel 2; | sécurité et/ou la santé, comme prévu à l'article 2; |
3° zij voert de gepast geachte onderzoeken en proeven uit en past | 3° il effectue les examens et les essais appropriés en vue de vérifier |
zoveel mogelijk de normen inzake veiligheid van speelgoed bedoeld in | si le modèle répond aux exigences essentielles en matière de sécurité, |
artikel 4 toe om na te gaan of het model aan de in artikel 2 bedoelde | visées à l'article 2, en utilisant autant que possible les normes |
fundamentele veiligheidsereisten beantwoordt; | relatives à la sécurité des jouets visées à l'article 4; |
4° zij kan om bijkomende exemplaren van het model verzoeken. | 4° il peut demander d'autres exemplaires du modèle. |
§ 2. Indien het model aan de in artikel 2 bepaalde fundamentele | § 2. Si le modèle répond aux exigences essentielles en matière de |
veiligheidsvoorschriften beantwoordt, stelt de erkende instantie een | sécurité, visées à l'article 2, l'organisme agréé établit une |
EG-typeverklaring op. In deze verklaring zijn de bevindingen van het onderzoek opgenomen en wordt aangegeven welke voorwaarden in voorkomend geval aan de verklaring zijn verbonden; tevens zijn daarin beschrijvingen en tekeningen van het goedgekeurde speelgoed opgenomen. De EG-typeverklaring wordt aan de aanvrager toegestuurd. § 3. Op hun verzoek moet aan de Europese Commissie, andere erkende instanties en de betrokken autoriteiten van andere lidstaten een afschrift van de verklaring, en op een met redenen omkleed verzoek, een afschrift van het technische dossier en van de verslagen van de verrichte onderzoeken en proeven overgemaakt worden. | attestation « CE » de type, qui est notifiée au demandeur. Cette attestation reproduit les conclusions de l'examen, indique les conditions dont elle est éventuellement assortie et comprend les descriptions et dessins du jouet agréé. L'attestation « CE » de type est envoyée au demandeur. § 3. La copie de l'attestation et, sur demande motivée, la copie du dossier technique et des procès-verbaux des examens et essais effectués, doivent être transmis, à leur demande, à la Commission européenne, aux organismes agréés et aux autorités concernées des autres Etats membres. |
§ 4. De erkende instantie die weigert een EG-type verklaring te | § 4. L'organisme agréé qui refuse de délivrer une attestation « CE » |
verlenen, stelt de autoriteiten die haar erkend hebben en de Europese | de type en informe les autorités qui l'ont agréé et la Commission |
Commissie daarvan op de hoogte met vermelding van de redenen voor haar weigering. | européenne, en indiquant les motifs de son refus. |
§ 5. De stukken die betrekking hebben op de resultaten van het in dit | § 5. Les pièces relatives aux résultats de l'examen « CE » de type |
artikel bedoelde EG-typeonderzoek, hebben een vertrouwelijk karakter. | visé au présent article présentent un caractère confidentiel. |
HOOFDSTUK V. - Erkende instanties | CHAPITRE V. - Organismes agréés |
Art. 10.Om erkend te worden, moeten de instanties belast met het |
Art. 10.Pour être agréés, les organismes chargés de l'examen « CE » |
EG-typeonderzoek voldoen aan de voorwaarden opgenomen in bijlage III. | de type doivent satisfaire aux conditions figurant à l'annexe III. |
Art. 11.De aanvraag tot erkenning wordt gericht aan de Minister. Bij |
Art. 11.La demande d'agrément est adressée au Ministre. A la demande, |
de aanvraag dienen de stukken te worden gevoegd waaruit blijkt dat de | doivent être jointes les pièces établissant que l'organisme satisfait |
instantie voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 11. | aux conditions visées à l'article 11. |
De aanvraag wordt onderzocht door de ambtenaren van het Bestuur | La demande est examinée par les agents de l'Administration de la |
Kwaliteit en Veiligheid van het Ministerie van Economische Zaken. Deze | Qualité et de la Sécurité du Ministère des Affaires économiques. Les |
ambtenaren kunnen zich laten bijstaan door deskundigen. | agents peuvent se faire assister par des experts. |
De kosten voortvloeiend uit de prestaties van deze deskundigen en die | Les frais résultant des prestations de ces experts et se rapportant à |
betrekking hebben op het onderzoek van de aanvraag rusten op de | l'examen de la demande incombent au demandeur. |
aanvrager. Art. 12.De Minister erkent de instanties. |
Art. 12.Le Ministre décide de l'agrément de ces organismes. |
Bij een weigering van een erkenning wordt dit door de | Lorsqu'un refus est émis sur la demande d'agrément, cet avis est |
Directeur-generaal van het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid van het | communiqué, à l'organisme concerné, par le Directeur général de |
Ministerie van Economische Zaken bij aangetekende brief aan de | l'Administration de la Qualité et de la Sécurité du Ministère des |
betrokken instantie meegedeeld. Deze beschikt over dertig dagen te | Affaires économiques, par lettre recommandée. L'organisme dispose de |
rekenen vanaf de ontvangst van de brief om aan het Bestuur Kwaliteit | trente jours à compter de la réception de la lettre pour faire |
en Veiligheid haar bezwaren kenbaar te maken. | connaître ses objections à l'Administration de la Qualité et de la |
Art. 13.De erkenning kan door de Minister tijdelijk of definitief |
Sécurité. Art. 13.L'agrément peut être retiré, temporairement ou définitivement |
worden ingetrokken indien aan één van de voorwaarden bedoeld in | par le Ministre, lorsque l'une des dispositions visées à l'annexe III |
bijlage III niet meer wordt voldaan. Deze beslissing wordt door de | n'est plus remplie. Cette décision est communiquée, à l'organisme |
Directeur-generaal van het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid van het | concerné, par le Directeur général de l'Administration de la Qualité |
Ministerie van Economische Zaken bij aangetekende brief aan de | et de la Sécurité du Ministère des Affaires économiques, par lettre |
betrokken instantie meegedeeld. Deze beschikt over dertig dagen te | recommandée. L'organisme dispose de trente jours à compter de la |
rekenen vanaf de ontvangst van de brief om aan het Bestuur Kwaliteit | réception de la lettre pour faire connaître ses objections à |
en Veiligheid haar bezwaren kenbaar te maken. | l'Administration de la Qualité et de la Sécurité. |
Art. 14.De erkende instanties zijn onderworpen aan het toezicht van |
Art. 14.Les organismes agréés sont soumis au contrôle des agents |
de ambtenaren bedoeld in artikel 12, tweede lid. | visés à l'article 12, alinéa 2. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen. | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 15.De wet van 29 juni 1990 betreffende de veiligheid van |
Art. 15.La loi du 29 juin 1990 relative à la sécurité des jouets, |
speelgoed, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 maart 1993, het | modifiée par l'arrêté royal du 22 mars 1993, l'arrêté royal du 7 août |
koninklijk besluit van 7 augustus 1984 betreffende het in de handel | 1984 relatif à la mise dans le commerce de jouets et d'objets usuels |
brengen van speelgoed en van gebruiksvoorwerpen voor kinderen en het | |
koninklijk besluit van 9 maart 1991 betreffende de veiligheid van | pour enfants et l'arrêté royal du 9 mars 1991 relatif à la sécurité |
speelgoed, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 22 maart 1993 | des jouets, modifié par les arrêtés royaux du 22 mars 1993 et du 6 |
en van 6 maart 1996, worden opgeheven. | mars 1996, sont abrogés. |
Art. 16.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 |
Art. 16.A l'article 1er de l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à |
betreffende de veiligheid van pseudo-speelgoed worden de woorden « de | |
wet van 29 juni 1990 » vervangen door de woorden « het koninklijk | la sécurité des pseudo-jouets, les mots « la loi du 29 juin 1990 |
besluit van.... ». | |
Art. 17.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « van 9 |
|
maart 1991 » en « bijlage III » respectievelijk vervangen door de | relative à la sécurité des jouets » sont remplacés par les mots « |
woorden « van 4 maart 2002 » en « bijlage IV ». | l'arrêté royal du... relatif à la sécurité des jouets ». |
Art. 18.Onze Minister bevoegd voor de Bescherming van de veiligheid |
Art. 17.A l'article 2 du même arrêté, les mots « du 9 mars 1991 » et |
van de consumenten is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 4 maart 2002. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Consumentenzaken, Mevr. M. AELVOET BIJLAGE I ARTIKELEN DIE NIET ALS SPEELGOED IN DE ZIN VAN DIT BESLUIT WORDEN AANGEMERKT (artikel 1) | « annexe III » sont respectivement remplacés par les mots « du 4 mars 2002 » et « annexe IV ». Art. 18.Notre Ministre qui a la Protection de la sécurité des consommateurs dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. ANNEXE I PRODUITS QUI NE SONT PAS CONSIDERES COMME JOUETS AU SENS DU PRESENT ARRETE (article 1er) |
1. Kerstversiering | 1. Ornements de Noël |
2. Schaalmodellen voor volwassen verzamelaars | 2. Modèles réduits, construits à l'échelle en détails pour |
collectionneurs adultes | |
3. Uitrusting bestemd voor collectief gebruik op speelterreinen | 3. Equipements destinés à être utilisés collectivement sur des terrains de jeu |
4. Sportuitrusting | 4. Equipements sportifs |
5. Watersportuitrusting voor gebruik in diep water | 5. Equipements nautiques destinés à être utilisés en eau profonde |
6. Folkloristische en sierpoppen en andere soortgelijke artikelen voor | 6. Poupées folkloriques et décoratives et autres articles similaires |
volwassen verzamelaars | pour collectionneurs adultes |
7. « Professioneel »speelgoed opgesteld in openbare gelegenheden | 7. Jouets « professionnels » installés dans des endroits publics |
(grootwinkelbedrijven, stations, enz.) | (grandes surfaces, gares, etc.) |
8. Puzzels met meer dan 500 stukjes of zonder voorbeeld voor | 8. Puzzles de plus de 500 pièces ou sans modèle, destinés aux |
hobbyisten | spécialistes |
9. Luchtdrukwapens | 9. Armes à air comprimé |
10. Vuurwerk met inbegrip van slaghoedjes (met uitzondering van | 10. Feux d'artifice, y compris amorces à percussion (à l'exception des |
slaghoedjes die speciaal zijn ontworpen voor speelgoed). | amorces à percussion conçues spécialement pour les jouets). |
11. Slingers (werptuigen) en katapulten | 11. Frondes et lance-pierres |
12. Spellen met werppijltjes met metalen punten | 12. Jeux de fléchettes à pointe métallique |
13. Elektrische fornuisjes, strijkijzertjes en dergelijke functionele | 13. Fours électriques, fers à repasser ou autres produits fonctionnels |
artikelen, gevoed met een nominale spanning van meer dan 24 volt | alimentés par une tension nominale supérieure à 24 volts |
14. Artikelen met een verwarmingsoppervlak die in pedagogisch verband | 14. Produits comprenant des éléments chauffants destinés à être |
onder leiding van een volwassene moeten worden gebruikt | utilisés sous surveillance d'un adulte dans un cadre pédagogique |
15. Voertuigjes met verbrandingsmotor | 15. Véhicules à moteur à combustion |
16. Speelgoedstoommachines | 16. Jouets machine à vapeur |
17. Sport-en toerfietsen | 17. Bicyclettes conçues à des fins de sport ou à des déplacements sur |
la voie publique | |
18. Videospellen, met een voeding van nominaal meer dan 24 volt, die verbonden kunnen worden met een videobeeldscherm | 18. Jouets vidéo connectables au poste d'un moniteur vidéo, alimenté par une tension nominale supérieure à 24 volts |
19. Fopspenen | 19. Sucettes de puériculture |
20. Natuurgetrouwe imitaties van echte vuurwapens | 20. Imitations fidèles d'armes à feu réelles |
21. Namaakjuwelen voor kinderen | 21. Bijoux de fantaisie destinés à être portés par l'enfant |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 maart 2002 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mars 2002 relatif à la |
betreffende de veiligheid van speelgoed. | sécurité des jouets. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la Consommation, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SPEELGOED | EXIGENCES ESSENTIELLES EN MATIERE DE SECURITE POUR LES JOUETS |
(artikel 2) | (article 2) |
I. ALGEMENE BEGINSELEN | I. PRINCIPES GENERAUX |
1. Overeenkomstig de in artikel 2 van dit besluit genoemde veiligheidsvoorschriften, moeten gebruikers van speelgoed alsmede derden beschermd zijn tegen gevaren voor de gezondheid of lichamelijk letsel wanneer het speelgoed wordt gebruikt overeenkomstig de bestemming of op een wijze die, gezien het gebruikelijke gedrag van kinderen, te verwachten is. Het betreft gevaren : a) die verband houden met het ontwerp, de constructie of de samenstelling van het speelgoed; b) die onverbrekelijk verbonden zijn met het gebruik van het speelgoed en niet volledig kunnen worden opgeheven door verandering aan te brengen in de constructie of de samenstelling zonder dat het speelgoed zijn functie of zijn belangrijkste eigenschappen verliest. 2. a) De mate van het gevaar die het gebruik van het speelgoed meebrengt moet in verhouding staan tot de vaardigheden van de gebruikers, onder andere van degenen onder wier toezicht zij het speelgoed gebruiken. Dit geldt met name voor speelgoed dat door functie, afmetingen of andere kenmerken bestemd is voor kinderen | 1. Conformément aux exigences de l'article 2 du présent arrêté, les utilisateurs de jouets ainsi que les tiers doivent être protégés contre les risques pour la santé et les risques de blessure lorsque les jouets sont utilisés conformément à leur destination ou qu'il en est fait un usage prévisible, compte tenu du comportement habituel des enfants. Il s'agit des risques : a) liés à la conception, à la construction et à la composition du jouet; b) inhérents à l'utilisation du jouet et que l'on ne peut totalement éliminer en modifiant la construction et la composition du jouet sans en altérer la fonction ou le priver de ses propriétés essentielles. 2. a) Le degré du risque encouru lors de l'utilisation d'un jouet doit être en relation avec la capacité des utilisateurs et, le cas échéant, de leurs surveillants, d'y faire face. Ceci est particulièrement le cas pour les jouets qui, en vertu de leurs fonctions, dimensions et |
beneden de 36 maanden. | caractéristiques, sont destinés aux enfants de moins de 36 mois. |
b) Om dit beginsel in praktijk te brengen moet, waar nodig, een | b) Pour respecter ce principe, il faudra spécifier, le cas échéant, un |
minimumleeftijd voor de gebruikers van het speelgoed worden | âge minimum pour les utilisateurs des jouets et/ou la nécessité de |
aangegeven, alsmede worden vermeld dat het uitsluitend onder toezicht | s'assurer qu'ils ne sont utilisés que sous la surveillance d'un adulte. |
van volwassenen mag worden gebruikt. | 3. Les étiquettes apposées sur les jouets et/ou leurs emballages, |
3. Op etiketten op speelgoed en/of verpakking en in de bijgevoegde | ainsi que le mode d'emploi qui les accompagne, doivent attirer |
gebruiksaanwijzingen moeten de gebruikers c.q. de toezichthoudende | l'attention des utilisateurs ou de leurs surveillants, de façon |
volwassenen in voldoende mate en op begrijpelijke wijze worden gewezen | efficace et complète, sur les risques liés à leur utilisation et sur |
op de aan het gebruik verbonden gevaren en op de manier waarop deze | la manière de les éviter. |
kunnen worden voorkomen. | |
II. BIJZONDERE GEVAREN | II. RISQUES PARTICULIERS |
1. Fysische en mechanische eigenschappen | 1. Propriétés physiques et mécaniques |
a) Speelgoed en onderdelen daarvan en, bij vast geïnstalleerd | a) Les jouets et leurs pièces, ainsi que leurs fixations dans le cas |
speelgoed, de verankering, moeten de nodige mechanische eigenschappen | de jouets montés, doivent avoir la résistance mécanique et, le cas |
en in voorkomend geval de vereiste stabiliteit hebben om de bij het | échéant, la stabilité requises pour résister aux contraintes |
gebruik uitgeoefende druk te weerstaan zonder dat zij breken of kunnen | auxquelles ils sont soumis lors de leur utilisation sans se briser ou |
vervormen met gevaar voor lichamelijk letsel. | être capables de se déformer au risque de provoquer des blessures. |
b) Bereikbare hoeken, uitstekende delen, snoeren, kabels en | b) Les arrêtes, saillies, cordes, câbles et fixations accessibles des |
bevestigingen moeten zo ontworpen en geconstrueerd zijn dat het gevaar | jouets doivent être conçus et réalisés de manière à réduire, dans la |
voor lichamelijk letsel bij aanraking zo klein mogelijk is. | mesure du possible, les risques de blessure lors d'un contact. |
c) Speelgoed moet zo ontworpen en vervaardigd zijn dat de kans op | c) Les jouets doivent être conçus et fabriqués de façon que soient |
lichamelijk letsel ten gevolge van de beweging van de delen ervan | réduits au minimum les risques de blessure susceptibles d'être |
minimaal is. d) Speelgoedartikelen en onderdelen daarvan en afneembare delen die | infligées du fait du mouvement de leurs pièces. |
kennelijk bestemd zijn voor kinderen beneden de 36 maanden, moeten zo groot zijn dat zij niet kunnen worden ingeslikt en/of ingeademd. e) Speelgoedartikelen en onderdelen daarvan alsmede de verpakking waarin dit speelgoed en deze onderdelen in de detailverkoop worden aangeboden, mogen geen gevaar voor verstikking of verwurging meebrengen. f) Speelgoedartikelen die bestemd zijn om in ondiep water te worden gebruikt en om het kind te dragen of drijvende te houden op het water, moeten, gelet op het voorgestelde gebruik ervan, zodanig ontworpen en vervaardigd zijn dat het gevaar voor verlies van het drijfvermogen van het speelgoed alsmede van de steun die het aan het kind geeft, zo klein mogelijk is. g) Speelgoedartikelen waar kinderen in kunnen kruipen en die een gesloten ruimte vormen, moeten een uitgang hebben die gemakkelijk van binnenuit kan worden geopend. h) Speelgoed waarmee de gebruikers zich kunnen voortbewegen, moet voorzover mogelijk voorzien zijn van remmen die aangepast zijn aan het soort speelgoed en die berekend zijn op de door het speelgoed opgewekte kinetische energie. Deze remmen moeten gemakkelijk door de gebruikers bediend kunnen worden zonder dat dezen gevaarlopen eruit of af te vallen of zichzelf en anderen te verwonden. i) De constructievorm en samenstelling van projectielen en de kinetische energie die deze kunnen ontwikkelen bij lancering door een daartoe ontworpen stuk speelgoed, moeten zodanig zijn dat het gevaar voor verwonding van de gebruiker van het speelgoed of van derden niet onredelijk groot is, gelet op het aard van het speelgoed. j) Speelgoed dat warmte-elementen bevat moet zo vervaardigd zijn dat : - de hoogste temperatuur die aan elke toegankelijke zijde wordt bereikt zodanig is dat aanraking daarvan geen verbranding tot gevolg heeft; | d) Les jouets, manifestement destinés aux enfants de moins de 36 mois, leurs composants et leurs parties susceptibles d'être détachables des jouets doivent être de dimension suffisante pour ne pas être avalés et/ou inhalés. e) Les jouets, leurs pièces et les emballages dans lesquels ils sont contenus pour la vente au détail ne doivent pas présenter de dangers d'étranglement ou de suffocation. f) Les jouets destinés à l'utilisation en eau peu profonde et destinés à porter ou à supporter l'enfant sur l'eau doivent être conçus et fabriqués de façon à réduire, dans la mesure du possible et compte tenu de leur usage préconisé, les risques de perte de flottabilité et de perte de l'appui donné à l'enfant. g) Les jouets dans lesquels on peut pénétrer et qui constituent de ce fait un espace clos pour les enfants doivent posséder une sortie que ceux-ci puissent facilement ouvrir de l'intérieur. h) Les jouets conférant la mobilité aux utilisateurs doivent, dans la mesure du possible, comporter un système de freinage adapté au type de jouet et en rapport avec l'énergie cinétique développée par le jouet. Ce système doit être facilement utilisable par l'utilisateur sans risque d'éjection ou de blessure pour cet utilisateur et pour les tiers. i) La forme et la composition de construction de projectiles et l'énergie cinétique qu'ils peuvent développer lors de leur lancement, par un jouet conçu à cette fin, doivent être tels que le risque de blessure de l'utilisateur du jouet ou de tiers ne soit pas déraisonnable, compte tenu de la nature du jouet. j) Les jouets comprenant des éléments chauffants doivent être construits de manière à garantir que: - la température maximale de toute surface accessible ne cause pas de brûlures lors d'un contact, |
- vloeistoffen, dampen en gassen in het speelgoed geen temperaturen of | - les liquides, vapeurs et gaz contenus dans les jouets n'atteignent |
drukken kunnen bereiken die bij de uitstoot ervan, behalve indien dit | pas des températures ou des pressions telles que leur échappement, |
voor de goede werking van het speelgoed noodzakelijk is, brandwonden | sauf pour des raisons indispensables au bon fonctionnement du jouet, |
of andere lichamelijke letsels kunnen veroorzaken. | soit susceptible de provoquer des brûlures ou autres blessures. |
2. Ontvlambaarheid | 2. Inflammabilité |
a) Speelgoed mag in de woonomgeving van het kind geen gevaarlijk | a) Les jouets ne doivent pas constituer un élément inflammable |
ontvlambaar element zijn. Hiertoe dient het speelgoed samengesteld te | dangereux dans l'environnement de l'enfant. A cette fin, ils doivent |
zijn uit materialen die : | être composés de matériaux qui: |
1. niet branden onder de directe inwerking van een vlam of vonk of | 1. soit ne brûlent pas sous l'action directe d'une flamme, d'une |
andere potentiële oorzaak van ontbranding; | étincelle ou de tout autre foyer potentiel d'incendie; |
2. of moeilijk ontvlambaar zijn (het vuur moet doven zodra de oorzaak van ontbranding verwijderd is); 3. of, indien zij vlam vatten, traag branden, waarbij de vlam zich langzaam verspreidt; 4. of, ongeacht de chemische samenstelling van het speelgoed, zodanig zijn behandeld dat het verbrandingsproces wordt vertraagd. Dit brandbare materiaal mag geen gevaar van ontbranding meebrengen voor andere in het speelgoed verwerkte stoffen. b) Speelgoed dat, om te kunnen functioneren, gevaarlijke stoffen of preparaten zoals omschreven in Richtlijn 67/548/EEG bevat, met name materiaal en apparatuur voor scheikundige experimenten, modelbouw, boetseren met kunststof of klei, emailleren, fotograferen of soortgelijke activiteiten, mag als zodanig geen stoffen of preparaten bevatten die ontvlambaar worden door het verlies van vluchtige niet-ontvlambare componenten. c) Speelgoed mag niet ontplofbaar zijn of elementen of stoffen | 2. soit soient difficilement inflammables (la flamme s'éteint dès qu'il n'y a plus de cause d'incendie; 3. soits'ils s'enflamment, brûlent lentement et présentent une faible vitesse de propagation de la flamme; 4. soit soient traités, quelle que soit la composition chimique du jouet, de manière à en retarder le processus de combustion. Ces matériaux combustibles ne doivent pas constituer un risque de propagation du feu aux autres matériaux utilisés dans le jouet. b) Les jouets qui, pour des raisons indispensables à leur fonctionnement contiennent des substances ou préparations dangereuses telles que définies dans la directive 67/548/CEE, et notamment des matériaux et équipements pour des expériences chimiques, l'assemblage de maquettes, les moulages plastiques ou céramiques, l'émaillage, la photographie ou des activités similaires, ne doivent pas contenir en tant que telles des substances ou des préparations qui puissent devenir inflammables suite à la perte de composants volatils non inflammables. c) Les jouets ne doivent pas être explosifs ou contenir des éléments ou substances susceptibles d'exploser, en cas d'utilisation ou d'usage |
bevatten die bij gebruik overeenkomstig artikel 2 van dit besluit | prévu à l'article 2 du présent arrêté. La présente disposition ne |
zouden kunnen ontploffen. Onder verwijzing naar punt 10 van bijlage I | s'applique pas aux amorces à percussion pour jouets, pour lesquelles il est fait référence au point 10 de l'annexe I. |
geldt dit niet voor speelgoedslaghoedjes. | d) Les jouets, et notamment les jeux et les jouets chimiques, ne |
d) Speelgoed, en meer bepaald chemische spellen en speelgoedartikelen, | doivent pas contenir en tant que telles des substances ou préparations |
mag geen stoffen of preparaten bevatten | |
- die bij vermenging een ontploffing kunnen veroorzaken: | - qui, lorsqu'elles sont mélangées, peuvent exploser: |
- door chemische reactie of door verwarming, | - par réaction chimique ou par échauffement, |
- bij vermenging met oxiderende stoffen; | - lors du mélange avec des substances oxydantes; |
- die vluchtige componenten bevatten die ontvlambaar zijn in de lucht | - qui contiennent des composants volatils inflammables dans l'air et |
en ontvlambare of explosieve mengsels van damp en lucht kunnen vormen. | susceptibles de former des mélanges de vapeurs/air inflammables ou explosifs. |
3. Chemische eigenschappen | 3. Propriétés chimiques |
1. Speelgoed dient zodanig te zijn ontworpen en vervaardigd dat het | 1. Les jouets doivent être conçus et fabriqués de manière à ne pas |
bij gebruik overeenkomstig artikel 2 van dit besluit geen gevaar voor | présenter, en cas d'utilisation ou d'usage prévu à l'article 2 du |
de gezondheid of lichamelijk letsel meebrengt bij inslikken, inademing | présent arrêté, de risques pour la santé ou de blessures par |
of contact met de huid, de slijmvliezen of de ogen. In ieder geval | ingestion, par inhalation ou contact avec la peau, les muqueuses ou |
moet dat speelgoed voldoen aan de passende communautaire wetgeving | les yeux. En tout cas, ils doivent respecter les législations |
inzake bepaalde categorieën producten of betreffende het verbod, de | communautaires appropriées relatives à certaines catégories de |
beperking van het gebruik of de etikettering van bepaalde gevaarlijke | produits ou visant l'interdiction, la limitation d'usage ou |
stoffen en preparaten. 2. Met het oog op de bescherming van de gezondheid der kinderen mag | l'étiquetage de certaines substances et préparations dangereuses. |
met name de totale biologische beschikbaarheid ten gevolge van het | 2. En pariculier, la biodisponibilité, pour la protection de la santé |
gebruik van het speelgoed per dag niet hoger liggen dan de volgende | des enfants, due à l'utilisation des jouets ne doit pas, comme |
streefcijfers : | objectif, dépasser, par jour: |
0,2 µg voor antimoon | 0,2 µg d'antimoine, |
0,1 µg voor arsenicum | 0,1 µg d'arsenic, |
25,0 µg voor barium | 25,0 µg de baryum, |
0,6 µg voor cadmium | 0,6 µg de cadmium, |
0,3 µg voor chroom | 0,3 µg de chrome, |
0,7 µg voor lood | 0,7 µg de plomb, |
0,5 µg voor kwik | 0,5 µg de mercure, |
5,0 µg voor selenium | 5,0 µg de sélénium, |
of de waarden die voor deze of andere stoffen in de | ou les autres valeurs qui peuvent être fixées pour ces substances ou |
Gemeenschapswetgeving kunnen worden vastgesteld. | pour d'autres substances dans la législation communautaire. |
Onder biologische beschikbaarheid van deze stoffen wordt verstaan het | On entend par biodisponibilité de ces substances, l'extrait soluble |
oplosbare extract dat toxicologisch van belang is. | qui a une importance toxicologique. |
3. Speelgoed mag geen gevaarlijke stoffen of preparaten in de zin van | 3. Les jouets ne doivent pas contenir de substances ou préparations |
de Richtlijnen 67/548/EEG en 88/379/EEG bevatten in hoeveelheden die | dangereuses au sens des directives 67/548/CEE et 88/379/CEE dans des |
de gezondheid van het kind dat het speelgoed gebruikt kunnen schaden. | quantités risquant de nuire à la santé des enfants qui les utilisent. |
In ieder geval is het formeel verboden in speelgoed gevaarlijke | En tout état de cause, il est formellement interdit d'inclure dans un |
stoffen of preparaten te verwerken indien het speelgoed bestemd is om | jouet des substances ou préparations dangereuses si elles sont |
als zodanig bij het spelen te worden gebruikt. | destinées à être utilisées en tant que telles au cours du jeu. |
Indien een beperkt aantal stoffen of preparaten echter voor de werking | Toutefois, si un nombre limité de substances ou préparations sont |
van bepaald speelgoed, zoals materiaal en apparatuur voor scheikundige | indispensables au fonctionnement de certains jouets, notamment les |
experimenten, modelbouw, boetseren met kunststof of klei, emailleren, | matériaux et équipements pour des expériences chimiques, l'assemblage |
fotograferen en dergelijke activiteiten in beperkte mate nodig zijn, | de maquettes, les moulages plastiques ou céramiques, l'émaillage, la |
zijn deze toegestaan mits een voor elke stof en elk preparaat | photographie ou des activités similaires, elles sont admises dans le |
bijopdracht aan het CEN overeenkomstig de procedure van het bij | respect d'une limite maximale de concentration à définir pour chaque |
Richtlijn 83/189/EEG ingestelde Comité aan te geven | substance ou préparation par mandat donné au Comité européen de |
maximumconcentratie niet wordt overschreden, en de toegestane stoffen | normalisation (CEN) selon la procédure du comité institué en vertu de |
la directive 83/189/CEE, à condition que les substances et | |
en preparaten voldoen aan de door de Gemeenschap gestelde | préparations admises soient conformes aux règles communautaires de |
voorschriften inzake etikettering, onverminderd punt 4 van bijlage IV. | classification en matière d'étiquetage, sans préjudice du point 4 de l'annexe IV. |
4. Elektrische eigenschappen | 4. Propriétés électriques |
a) Elektrisch aangedreven speelgoed moet werken op een nominale | a) Les jouets électriques ne doivent pas être alimentés par une |
spanning van ten hoogste 24 volt en geen enkel onderdeel van het | tension nominale supérieure à 24 volts, aucune pièce du jouet ne |
speelgoed mag onder spanning van meer dan 24 volt staan. b) Delen van speelgoed die in contact staan of kunnen komen met een elektriciteitsbron die een elektrische schok kan veroorzaken, alsmede de kabels of draden waarlangs de elektriciteit naar deze delen wordt geleid, dienen goed geïsoleerd en mechanisch beveiligd te zijn om het gevaar van elektrische schokken te voorkomen. c) Elektrisch aangedreven speelgoed moet zo zijn ontworpen en uitgevoerd dat de hoogste temperaturen die optreden aan de oppervlakte van alle rechtstreeks toegankelijke delen, bij aanraking daarvan geen brandwonden kunnen veroorzaken. | dépassant 24 volts. b) Les pièces des jouets qui sont en contact ou susceptibles d'être en contact avec une source d'électricité capable de provoquer un choc électrique, ainsi que les câbles ou autres fils conducteurs par lesquels l'électricité est conduite à ces pièces, doivent être bien isolés et mécaniquement protégés afin de prévenir le risque d'un tel choc. c) Les jouets électriques doivent être conçus et réalisés de manière à garantir que les températures maximales atteintes par toute surface directement accessible ne causent pas de brûlures lors d'un contact. |
5. Hygiëne | 5. Hygiène |
Speelgoed dient zo te zijn ontworpen en vervaardigd dat wordt voldaan | Les jouets doivent être conçus et fabriqués de façon à satisfaire aux |
aan de eisen inzake hygiëne en zuiverheid en gevaar voor infectie, | conditions d'hygiène et de propreté afin d'éviter les risques |
ziekte en besmetting wordt vermeden. | d'infection, de maladie et de contamination. |
6. Radioactiviteit | 6. Radioactivité |
Speelgoed mag geen radioactieve elementen of stoffen bevatten in een | Les jouets ne doivent pas contenir d'éléments ou substances |
vorm of hoeveelheid die schade kan berokkenen aan de gezondheid van | radioactives sous des formes ou dans des proportions susceptibles de |
het kind. Richtlijn 80/836/Euratom is van toepassing. | nuire à la santé d'un enfant. La directive 80/836/Euratom s'applique. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 maart 2002 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mars 2002 relatif à la |
betreffende de veiligheid van speelgoed. | sécurité des jouets. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la Consommation, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
BIJLAGE III | ANNEXE III |
VOORWAARDEN WAARAAN DE ERKENDE INSTANTIES MOETEN VOLDOEN | CONDITIONS A REMPLIR PAR LES ORGANISMES AGREES |
(artikel 11) | (article 11) |
De door de Lid-Staten aangewezen instanties moeten aan de volgende | Les organismes désignés par les Etats membres doivent remplir les |
minimumvoorwaarden voldoen : 1. beschikbaarheid van personeel, alsmede van de nodige middelen en uitrusting; 2. technische bekwaamheid en professionele integriteit van het personeel; 3. onafhankelijkheid bij het uitvoeren van proeven, het opstellen van verslagen, het afgeven van verklaringen en het uitoefenen van het in dit besluit voorgeschreven toezicht, van het kaderpersoneel en het technisch personeel ten aanzien van alle kringen, groeperingen en personen die rechtstreeks of indirect belangen hebben op het gebied van speelgoed; 4. bewaring van het beroepsgeheim door het personeel; 5. afsluiten van een verzekering van wettelijke aansprakelijkheid. | conditions minimales suivantes : 1. disponibilité en personnel ainsi qu'en moyens et équipements nécessaires; 2. compétence technique et intégrité professionnelle du personnel; 3. indépendance, quant à l'exécution des essais, à l'élaboration des rapports, à la délivrance des attestations et à la réalisation de la surveillance prévues par le présent arrêté, des cadres et du personnel technique par rapport à tous les milieux, groupements ou personnes, directement ou indirectement intéressés au domaine du jouet; 4. respect du secret professionnel par le personnel; 5. souscription d'une assurance de responsabilité civile. |
Voor de toepassing van deze bijlage zijn de NBN-EN 45001-normen en | Pour l'exécution de cette annexe, les normes NBN-EN 45001 et suivantes |
volgende tot bepaling van de algemene criteria inzake proeven, | fixant les critères généraux en matière d'essais, de certification et |
certificatie en accreditatie van toepassing. | d'accréditation sont d'application. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 maart 2002 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mars 2002 relatif à la |
betreffende de veiligheid van speelgoed. | sécurité des jouets. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la Consommation, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
BIJLAGE IV | ANNEXE IV |
WAARSCHUWINGEN EN AANWIJZINGEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZINGEN | AVERTISSEMENT ET INDICATIONS DES PRECAUTIONS D'EMPLOI |
(artikel 6) | (article 6) |
Les jouets doivent être accompagnés d'indications bien lisibles et | |
Speelgoed dient te zijn voorzien van duidelijk leesbare en deugdelijke | appropriées pour réduire les risques présentés par leur utilisation, |
aanwijzingen om de gevaren bij gebruik, als bedoeld in de fundamentele | tels qu'ils sont visés dans les exigences essentielles en matière de |
veiligheidsvoorschriften, te verkleinen : | sécurité : |
1. Speelgoed dat niet is bestemd voor kinderen beneden de 36 maanden | 1. Jouets non destinés aux enfants de moins de 36 mois |
Op speelgoed dat gevaarlijk kan zijn voor kinderen beneden de 36 | Les jouets pouvant être dangereux pour les enfants de moins de 36 mois |
maanden, wordt een waarschuwing vermeld als « Niet geschikt voor | portent un avertissement, par exemple, l'inscription « ne convient pas |
kinderen beneden de 36 maanden » of « Niet geschikt voor kinderen | aux enfants de moins de 36 mois » ou « ne convient pas aux enfants de |
beneden de drie jaar », alsmede een korte vermelding - die ook in de | moins de trois ans », complété par une indication concise pouvant |
gebruiksaanwijzing mag voorkomen - van de specifieke gevaren waardoor | également résulter de la notice d'emploi, des risques spécifiques |
deze uitsluiting wordt gemotiveerd. | motivant cette exclusion. |
Deze bepaling is niet van toepassing op speelgoed waarvan, gezien de | Cette disposition ne s'applique pas aux jouets qui, en raison de leurs |
functie, afmetingen, kenmerken of andere in het oog lopende | fonctions, dimensions, caractéristiques, propriétés ou autres éléments |
eigenschappen of onderdelen, duidelijk is dat het niet bestemd is voor | probants, ne sont manifestement pas susceptibles d'être destinés aux |
kinderen beneden de 36 maanden. | enfants de moins de 36 mois. |
2. Glijbanen, schommels, ringen, trapezes, touwen en soortgelijk | 2. Toboggans, balançoires suspendues, anneaux, trapèzes, cordes et |
speelgoed, bevestigd aan een balk | jouets analogues montés sur portique |
Dit speelgoed dient te zijn voorzien van een gebruiksaanwijzing, | Ces jouets sont accompagnés d'une notice d'emploi attirant l'attention |
waarin de aandacht wordt gevestigd op de noodzaak van periodieke | sur la nécessité d'effectuer des contrôles et des entretiens |
controles en onderhoud van de belangrijkste delen (ophangingsmiddelen, | périodiques de leurs parties les plus importantes (suspensions, |
haken, bevestiging op de grond enz.) en waarin wordt aangegeven dat | attaches, fixation au sol, etc.) et précisant que, en cas d'omission |
bij het nalaten van deze controle gevaar voor vallen van de kinderen | de ces contrôles, le jouet pourrait présenter des risques de chute ou |
of omvallen van de toestellen ontstaat. | de renversement. |
Tevens moeten aanwijzingen worden gegevens betreffende de correcte | Les instructions concernant la façon correcte de les assembler et |
montage, met vermelding van de onderdelen die bij verkeerde montage | indiquant les parties qui peuvent présenter des dangers si |
gevaren kunnen opleveren. | l'assemblage n'est pas correct doivent également être données. |
3. Functioneel speelgoed | 3. Jouets fonctionnels |
Onder functioneel speelgoed wordt verstaan speelgoed dat dezelfde | On entend par jouets fonctionnels ceux qui ont les mêmes rôles que les |
functie heeft als apparaten of installaties die bestemd zijn voor | appareils ou installations qui sont destinés aux adultes et dont ils |
volwassenen, waarvan het vaak een verkleind model is. Op functioneel speelgoed of de verpakking ervan dient te zijn vermeld « Voorzichtig! Te gebruiken onder toezicht van volwassenen. ». Bij dit speelgoed dient bovendien een gebruiksaanwijzing te worden geleverd, met instructies inzake de bediening en de door de gebruiker in acht te nemen voorzorgsmaatregelen. Ook wordt aangegeven dat veronachtzaming van deze voorzorgsmaatregelen leidt tot nader aan te geven gevaren eigen aan het apparaat of het product, waarvan het een verkleind model of een imitatie vormt. Er wordt tevens aangegeven dat het speelgoed buiten het bereik van zeer jonge kinderen moet worden gehouden. 4. Speelgoed dat stoffen of preparaten bevat die als zodanig gevaarlijk zijn en chemisch speelgoed Als chemisch speelgoed worden met name beschouwd: dozen voor chemische proeven, dozen voor plasticinsluiting, miniatuurateliers voor keramiek- en emailbewerking, fotografie en soortgelijk speelgoed. a) Onverminderd de toepassing van andere reglementaire bepalingen betreffende de indeling, verpakking en etikettering van gevaarlijke stoffen en preparaten, wordt op de gebruiksaanwijzing van het speelgoed dat deze stoffen of preparaten als zodanig bevat, de | constituent souvent un modèle réduit. Les jouets fonctionnels ou leur emballage portent l'inscription : « Attention! A utiliser sous la surveillance d'adultes ». Ils sont en outre accompagnés d'une notice d'emploi mentionnant les instructions de fonctionnement ainsi que les précautions à suivre par l'utilisateur, avec l'indication qu'en cas d'omission de ces précautions, celui-ci s'exposerait aux risques propres, à préciser, de l'appareil ou produit dont le jouet constitue un modèle réduit ou une imitation. Il est également indiqué que le jouet doit être maintenu hors de la portée des très jeunes enfants. 4. Jouets contenant, en tant que telles, des substances ou préparations dangereuses et jouets chimiques Sont notamment considérés comme jouets chimiques: les boîtes d'expériences chimiques, les boîtes d'inclusion plastique, les ateliers miniatures de céramiste, d'émailleur, de photographie et jouets analogues. a) Sans préjudice de l'application des autres dispositions réglementaires relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances et préparations dangereuses, la notice d'emploi des jouets contenant, en tant que telles, ces substances ou |
gevaarlijke aard ervan vermeld, alsmede de voorzorgsmaatregelen die de | préparations porte l'indication du caractère dangereux de celles-ci et |
gebruiker in acht moet nemen om de desbetreffende gevaren te | des précautions à prendre par les utilisateurs afin d'éviter les |
vermijden, die al naargelang van het type speelgoed kort nader moeten | risques s'y rapportant à préciser de manière concise selon le type de |
worden aangeduid. Tevens moet worden aangegeven welke eerste hulp moet | jouet. Il est également mentionné quels sont les soins de première |
worden geboden bij ernstige ongevallen die het gevolg zijn van het | urgence à donner en cas d'accidents graves dus à l'utilisation de ce |
gebruik van dit soort speelgoed en dat dit speelgoed buiten het bereik | type de jouets. Il est également indiqué que ces jouets doivent être |
van zeer jonge kinderen moet worden gehouden. | maintenus hors de la portée de très jeunes enfants. |
b) Naast de onder a) bedoelde aanwijzingen dient chemisch speelgoed op | b) En plus des indications prévues au point a), les jouets chimiques |
de verpakking voorzien te zijn van het opschrift « Voorzichtig! | portent sur l'emballage l'inscription : |
Uitsluitend voor kinderen ouder dan ... jaar (leeftijd door de | « Attention ! Uniquement pour enfants de plus de...ans (l'âge est à |
fabrikant te bepalen). Te gebruiken onder toezicht van volwassenen. ». 5. Schaatsplanken en rolschaatsen voor kinderen Indien deze producten als speelgoed ten verkoop worden aangeboden, moeten zij voorzien zijn van het opschrift « Voorzichtig! Te gebruiken met beschermingsuitrusting ». Voorts wordt er in de gebruiksaanwijzing op gewezen dat men met dit speelgoed voorzichtig moet omgaan, daar er grote handigheid voor vereist is om ongevallen door vallen of botsingen voor de gebruiker en derden te voorkomen. Ook wordt aangegeven welke beschermingsuitrusting wordt aangeraden (helm, handschoenen, kniestukken, elleboogstukken, enz.). 6. Speelgoed voor gebruik in water Het in bijlage II, sectie II, punt 1 f), omschreven speelgoed voor | fixer par le fabricant). A utiliser sous la surveillance d'adultes ». 5. Planches et patins à roulettes pour enfants Ces produits, s'ils sont présentés à la vente comme jouets, portent l'inscription: « Attention ! A utiliser avec équipement de protection ». En outre, la notice d'emploi rappelle que l'utilisation du jouet doit se faire avec prudence, car elle demande beaucoup d'adresse, afin d'éviter des accidents, par chutes ou collisions, de l'utilisateur et de tiers. Des indications concernant l'équipement de protection conseillé (casques, gants, genouillères, coudières, etc.) sont également données. 6. Jouets nautiques Les jouets nautiques définis à l'annexe II, section II, point 1.f) |
gebruik in water is voorzien van de vermelding conform het mandaat van | portent l'inscription conformément au mandat du CEN pour l'adoption de |
de CEN door de aanpassing van norm EN/71, delen 1 en 2 : | normes EN/71, parties 1et 2 : |
« Voorzichtig! Alleen gebruiken onder toezicht en in water waar | « Attention ! A n'utiliser qu'en eau où l'enfant a pied et sous |
kinderen kunnen staan ». | surveillance ». |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Consumentenzaken, Mevr. M. AELVOET BIJLAGE V CE-MARKERING VAN OVEREENSTEMMING - De CE-markering van overeenstemming bestaat uit de initialen CE in de volgende grafische vorm : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bij vergroting of verkleining van de CE-markering moeten de verhoudingen van bovenstaande gegradueerde afbeelding in acht worden genomen. De onderscheiden onderdelen van de CE-markering moeten nagenoeg dezelfde hoogte hebben, die minimaal 5 mm bedraagt. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Consumentenzaken, Mevr. M. AELVOET begin Publicatie : 2002-04-04 Numac : 2002011108 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets. ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Protection de la Consommation, Mme M. AELVOET ANNEXE V MARQUAGE « CE » DE CONFORMITE - Le marquage « CE » de conformité est constitué des initiales « CE » selon le graphisme suivant : Pour la consultation du tableau, voir image - En cas de réduction ou d'agrandissement du marquage « CE », les proportions, telles qu'elles ressortent du graphisme gradué figurant ci-dessus, doivent être respectées. - Les différents éléments du marquage « CE » doivent avoir sensiblement la même dimension verticale, laquelle ne peut être inférieure à 5mm. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets. ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Protection de la Consommation, Mme M. AELVOET Donné à Bruxelles, le 4 mars 2002. ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Protection de la Consommation, Mme M. AELVOET |