Koninklijk besluit houdende reglementering van de organisatie van extreme ontspanningsevenementen | Arrêté royal portant réglementation de l'organisation des divertissements extrêmes |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
4 MAART 2002. - Koninklijk besluit houdende reglementering van de | 4 MARS 2002. - Arrêté royal portant réglementation de l'organisation |
organisatie van extreme ontspanningsevenementen | des divertissements extrêmes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs, |
consumenten, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 4, modifié par la loi du 4 avril 2001; |
april 2001; Overwegende dat voldaan werd aan de formaliteiten bepaald in de | Considérant que les formalités, prescrites par la Directive 98/34/CE |
Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni | du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une |
1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en | procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations |
technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de | techniques et des règles relatives aux services de la société de |
informatiemaatschappij, gewijzigd bij de Richtlijn 98/48/EG van 20 | l'information, modifiée par la Directive 98/48/CE du 20 juillet 1998, |
juli 1998; | ont été accomplies; |
Gelet op de aanvraag die op 14 september 1999 bij de Commissie voor de | Vu la demande adressée le 14 septembre 1999 à la Commission de la |
Veiligheid van de Consumenten is ingediend en gelet op het feit dat | Sécurité des Consommateurs et l'absence d'avis dans le délai fixé par |
geen advies is verstrekt binnen de termijn bepaald door de Minister | la Ministre de la Protection de la Consommation, conformément à |
van Consumentenzaken, overeenkomstig artikel 4 van de wet van 9 | l'article 4 de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des |
consommateurs; | |
februari 1994 betreffende de veiligheid van de consumenten; | Vu le fait que la Ministre de la Protection de la Consommation a |
Gelet op het feit dat de Minister van Consumentenzaken de producenten | |
heeft gehoord op 12 december 2000; | entendu les producteurs le 12 décembre 2000; |
Gelet op het advies 32.136/1 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis 32.136/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2001; |
december 2001; Overwegende dat de normalisatie een belangrijke plaats inneemt bij de veiligheid der producten en diensten en dat de naleving van de normen een vermoeden van overeenstemming met de algemene veiligheidsverplichting vormt; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. - Definities
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Considérant que la normalisation prend une place importante dans la sécurité des produits et des services et que le respect des normes constitue une présomption de conformité à l'obligation générale de sécurité; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Définitions
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° de wet : de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | 1° la loi : la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des |
de consumenten; | consommateurs; |
2° extreem ontspanningsevenement : een activiteit aangeboden door een | 2° divertissement extrême : activité offerte par un organisateur, au |
organisator, door middel van een daarvoor bestemde installatie, aan | moyen d'une installation prévue à cet effet, à un ou plusieurs |
één of meerdere consumenten, ter vermaak of ter ontspanning, en | consommateurs, à des fins d'amusement ou de délassement, et à laquelle |
waarbij het door de consument ervaren gevoel van gevaar, risico of | l'impression de danger, de risque ou de défi que ressent le |
uitdaging de hoofdreden vormt tot deelnemen; | consommateur l'incite principalement à y participer; |
3° organisator : elke producent of distributeur in de zin van artikel | 3° organisateur : tout producteur ou distributeur au sens de l'article |
1 van de wet, die een extreem ontspanningsevenement organiseert; | 1er de la loi, qui organise un divertissement extrême; |
4° medewerker : elke natuurlijke persoon die, in opdracht van de | 4° collaborateur : toute personne physique qui, sur ordre de |
organisator, meehelpt het extreem ontspanningsevenement te | l'organisateur, participe à la réalisation d'un divertissement |
verwezenlijken; | extrême; |
5° veiligheidscoördinator : de medewerker die door de organisator | 5° coordinateur de sécurité : le collaborateur désigné par |
wordt aangewezen om toe te zien op de veiligheid tijdens het extreem | l'organisateur pour veiller à la sécurité pendant le divertissement |
ontspanningsevenement; | extrême; |
6° ernstig ongeval : een dodelijk ongeval of een ongeval dat een | 6° accident grave : un accident mortel ou un accident qui engendre ou |
blijvend letsel veroorzaakt of zou kunnen veroorzaken; | pourrait engendrer une lésion permanente; |
7° ernstig incident : een incident dat aanleiding geeft of zou kunnen | 7° incident grave : un incident qui donne lieu ou pourrait donner lieu |
geven tot een ernstig ongeval. | à un accident grave. |
HOOFDSTUK II. - Uitbatingsvoorwaarden | Chapitre II. - Conditions d'exploitation |
Art. 2.§ 1. Een extreem ontspannings-evenement mag slechts |
Art. 2.§ 1er. Un divertissement extrême ne peut avoir lieu que s'il |
plaatsvinden indien wordt voldaan aan de algemene | |
veiligheids-verplichting, bepaald in artikel 2 van de wet. | satisfait à l'obligation générale de sécurité, prévue à l'article 2 de |
§ 2. Om aan te tonen dat een extreem ontspanningsevenement voldoet aan | la loi. § 2. Pour démontrer qu'un divertissement extrême satisfait à |
de algemene veiligheidsverplichting wordt door de organisator, | l'obligation générale de sécurité, l'organisateur, assisté |
eventueel bijgestaan door derden, een risicoanalyse uitgevoerd. | éventuellement de tiers, effectue une analyse de risques. |
Deze risicoanalyse bestaat achtereenvolgens uit : | Cette analyse de risques comporte successivement : |
1° het identificeren van de gevaren die tijdens het extreem | 1° l'identification des dangers présents pendant le divertissement |
ontspanningsevenement aanwezig zijn; | extrême; |
2° het vaststellen en nader bepalen van de overeenkomstige risico's | 2° la détermination et la description précise des risques |
voor de veiligheid van de gebruikers en derden; | correspondants pour la sécurité des utilisateurs et des tiers; |
3° het evalueren van deze risico's. | 3° l'évaluation de ces risques. |
§ 3. Een extreem ontspanningsevenement dat in overeenstemming is met | § 3. Un divertissement extrême en conformité avec une norme non |
een niet-verplichte norm waarin een Europese norm of, indien deze | obligatoire qui transpose une norme européenne ou, lorsqu'elle existe, |
bestaat, een communautaire technische specificatie, is omgezet, die | une spécification technique communautaire, contenant une ou plusieurs |
één of meer veiligheidseisen omvat betreffende de veiligheid van | exigences de sécurité en matière de sécurité des divertissements, est |
ontspanningsevenementen, wordt, voor de desbetreffende | supposé, pour les aspects de dangers y afférents, satisfaire à |
gevaarsaspecten, vermoed te voldoen aan de algemene | l'obligation générale de sécurité. |
veiligheidsverplichting. Art. 3.Op basis van de uitgevoerde risicoanalyse stelt de |
Art. 3.Sur base de l'analyse de risques effectuée, l'organisateur, |
organisator, eventueel bijgestaan door derden, preventiemaatregelen | assisté éventuellement de tiers, établit des mesures préventives et |
vast en past deze toe tijdens het extreem ontspanningsevenement. | les applique pendant le divertissement extrême. |
Deze preventiemaatregelen omvatten onder andere : | Ces mesures préventives comprennent notamment : |
1° technische maatregelen; | 1° des mesures techniques; |
2° organisatorische maatregelen; | 2° des mesures d'organisation; |
3° toezicht; | 3° une surveillance; |
4° informatieverstrekking; | 4° la délivrance d'information; |
5° opleiding van medewerkers. | 5° la formation des collaborateurs. |
Art. 4.§ 1. De organisator wijst, voor de duur van het extreem |
Art. 4.§ 1er. L'organisateur désigne, pour la durée du divertissement |
ontspanningsevenement, één veiligheidscoördinator aan. | extrême un coordinateur de sécurité. |
Indien de organisator geen veiligheidscoördinator aanduidt, treedt | Si l'organisateur ne désigne pas de coordinateur de sécurité, il agit |
hijzelf op in de hoedanigheid van veiligheidscoördinator. | lui-même en qualité de coordinateur de sécurité. |
De veiligheidscoördinator is aanwezig gedurende de ganse duur van het | Le coordinateur de sécurité est présent pendant toute la durée du |
extreem ontspanningsevenement. | divertissement extrême. |
§ 2. De organisator neemt de noodzakelijke maatregelen om te | § 2. L'organisateur prend les mesures nécessaires pour garantir |
waarborgen dat er onder normale of onder andere, door de organisator | l'absence de danger pour la sécurité des utilisateurs ou de tiers |
voorzienbare voorwaarden, tijdens het extreem ontspanningsevenement | pendant le divertissement extrême, dans les conditions normales ou |
geen gevaar voor de veiligheid van de gebruikers of derden bestaat. | dans d'autres conditions prévisibles par l'organisateur. Ces mesures |
Deze maatregelen hebben onder andere betrekking op : | portent, notamment, sur : |
1° de opstelling, de beproeving, de inspectie en het onderhoud van de | 1° le montage, la mise à l'épreuve, l'inspection et l'entretien des |
aanwezige installaties; | installations présentes; |
2° de beproeving, de inspectie en het onderhoud van de gebruikte | 2° la mise à l'épreuve, l'inspection et l'entretien des produits |
producten; | utilisés; |
3° de opleiding van de medewerkers en de hen gegeven instructies; | 3° la formation des collaborateurs et les instructions données à |
4° de opleiding van de veiligheidscoördinator en de hem gegeven | ceux-ci; 4° la formation du coordinateur de sécurité et les instructions et les |
instructies en middelen; | moyens donnés à celui-ci; |
5° de waarschuwingen en opschriften. | 5° les avertissements et les inscriptions. |
Art. 5.De organisator beschikt, per extreem ontspanningsevenement, |
Art. 5.L'organisateur dispose, par divertissement extrême, des |
over volgende gegevens : | données suivantes : |
1° een lijst van alle voor het extreem ontspanningsevenement benodigde | 1° une liste des produits nécessaires au divertissement extrême |
producten die een invloed kunnen uitoefenen op de veiligheid, een | pouvant avoir un impact sur la sécurité, une description et une |
beschrijving en identificatie van deze producten en een bepaling van | identification de ces produits et une définition de leurs |
hun karakteristieken; | caractéristiques; |
2° een situatieschets van het extreem ontspanningsevenement. | 2° un schéma du divertissement extrême. |
Art. 6.Waarschuwingen en opschriften die betrekking hebben op de |
Art. 6.Les avertissements et les inscriptions se rapportant à la |
veiligheid zijn tenminste opgesteld in de taal of de talen van het | sécurité sont au moins rédigés dans la ou les langue(s) de la région |
taalgebied waar het extreem ontspanningsevenement plaatsvindt. | linguistique où se déroule le divertissement extrême. |
Deze waarschuwingen en opschriften worden aangebracht onder een | Ces avertissements et inscriptions sont indiqués de façon lisible et |
leesbare vorm en op een voor de gebruikers duidelijk zichtbare plaats. | se trouvent à un endroit bien visible pour les utilisateurs. |
Art. 7.§ 1. Tijdens elk extreem ontspanningsevenement wordt, op een |
Art. 7.§ 1er. Durant chaque divertissement extrême, les informations |
duidelijk zichtbare plaats, volgende informatie aangebracht : | suivantes sont affichées à un endroit bien visible : |
1° de naam of de maatschappelijke benaming van de organisator; | 1° le nom de l'organisateur ou la dénomination de l'organisateur; |
2° het adres van de organisator; | 2° l'adresse de l'organisateur; |
3° de relevante informatie vermeld in artikel 7 van de wet. | 3° les informations pertinentes mentionnées à l'article 7 de la loi. |
§ 2. Het vermelden van de waarschuwing « Gebruik op eigen risico » of | § 2. Il est interdit de mentionner l'avertissement « Utilisation à vos |
elke andere gelijkaardige vermelding is verboden. | risques et périls » ou toute autre mention similaire. |
HOOFDSTUK III. - Toezicht | CHAPITRE III. - Surveillance |
Art. 8.De organisator toont, tijdens het extreem ontspanningsevenement aan dat : |
Art. 8.L'organisateur demontre, durant le divertissement extrême : |
1° een risicoanalyse werd uitgevoerd; | 1° qu'une analyse de risques a été effectuée; |
2° de resultaten van deze risicoanalyse en de op basis daarvan | 2° que les résultats de cette analyse de risques et les mesures |
vastgestelde preventiemaatregelen beschikbaar zijn; | préventives fixées sur cette base sont disponibles; |
3° de lijst en de situatieschets, bedoeld in artikel 5 van dit | 3° que la liste et le schéma visés à l'article 5 du présent arrêté |
besluit, beschikbaar zijn. | sont disponibles. |
Art. 9.De organisator licht de door de minister ter uitvoering van |
Art. 9.L'organisateur informe immédiatement le service administratif, |
artikel 7 van de wet aangewezen administratieve dienst onmiddellijk in | désigné par le Ministre en exécution de l'article 7 de la loi, de tout |
over elk ernstig incident en elk ernstig ongeval dat een gebruiker of | incident grave et de tout accident grave survenu à un utilisateur ou à |
derde overkomt tijdens het extreem ontspanningsevenement. | un tiers pendant le divertissement extrême. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 10.Onze Minister bevoegd voor de Bescherming van de veiligheid |
Art. 10.Notre Ministre qui a la Protection de la sécurité des |
van de consumenten is belast met de uitvoering van dit besluit. | consommateurs dans ses attributions, est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 4 maart 2002. | Donné à Bruxelles, le 4 mars 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la Consommation, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |