Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/06/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit nr. 30 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 17 van 4 mei 2020 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 , met het oog op het verlenen van uitstel van betaling aan bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid "
Koninklijk besluit nr. 30 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 17 van 4 mei 2020 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 , met het oog op het verlenen van uitstel van betaling aan bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid Arrêté royal n° 30 modifiant l'arrêté royal n° 17 du 4 mai 2020 pris en exécution de l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 , en vue d'accorder à certains employeurs un report de paiement des sommes perçues par l'Office national de Sécurité sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 JUNI 2020. - Koninklijk besluit nr. 30 tot wijziging van het 4 JUIN 2020. - Arrêté royal n° 30 modifiant l'arrêté royal n° 17 du 4
koninklijk besluit nr. 17 van 4 mei 2020 tot uitvoering van artikel 5,
§ 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de mai 2020 pris en exécution de l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures de
het coronavirus COVID-19 (II), met het oog op het verlenen van uitstel lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), en vue
van betaling aan bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de d'accorder à certains employeurs un report de paiement des sommes
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid perçues par l'Office national de Sécurité sociale
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging L'article 5, § 1, 3°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs
verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de au Roi afin de prendre des mesures de lutte contre la propagation du
verspreiding van het coronavirus COVID-19, machtigt U om directe of coronavirus COVID-19, Vous habilite à apporter un soutien direct ou
indirecte steun te bieden aan of beschermende maatregelen te nemen indirect, ou prendre des mesures protectrices, pour les secteurs
voor de getroffen financiële sectoren, de economische sectoren, de financiers, économiques, le secteur marchand et non marchand, les
profit- en non-profitsector, de bedrijven en de huishoudens om de entreprises et les ménages, qui sont touchés en vue de limiter les
gevolgen van de pandemie te beperken. conséquences de la pandémie.
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la
Majesteit voorleggen strekt tot aanpassing van het koninklijk besluit
nr. 17 van 4 mei 2020 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 3°, van de signature de votre Majesté vise à adapter l'arrêté royal n° 17 du 4
wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om mai 2020 pris en exécution de l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27
maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures de
coronavirus COVID-19 (II), met het oog op het verlenen van uitstel van lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), en vue
betaling aan bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de d'accorder à certains employeurs un report de paiement des sommes
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, dat toelaat aan de werkgevers die perçues par l'Office national de sécurité sociale qui permet
getroffen zijn door de sociaal-economische gevolgen van het d'accorder aux employeurs impactés par les conséquences
coronavirus COVID-19 een bepaald uitstel van betaling te verlenen voor socio-économiques du coronavirus COVID-19 un certain report de
bedragen die aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) vervallen paiement des sommes échues à l'Office national de sécurité sociale
zijn. (ONSS).
De kwestieuze aanpassingen worden gerechtvaardigd door de noodzaak om Les adaptations en question se justifient par la nécessité d'apporter
het koninklijk besluit nr. 17 te verduidelijken, mede in het licht van des précisions à l'arrêté royal n° 17, tenant compte des questions et
de vragen en opmerkingen van zowel de sociale secretariaten als de remarques venant tant des secrétariats sociaux que des organisations
representatieve werkgeversorganisatie. représentatives des employeurs.
Bovendien formaliseert dit besluit de wijze waarop de uitgestelde De plus, cet arrêté formalise la manière dont les sommes reportées
bedragen op 15 december 2020 moeten worden betaald en de manier waarop devront être acquittées le 15 décembre 2020 et la façon dont les
de burgerlijke sancties (opslagen en intresten) opnieuw van toepassing sanctions civiles (majorations et intérêts) seront à nouveau
zullen zijn in geval van laattijdige betaling vanaf 16 december 2020. applicable en cas de retard de paiement à partir du 16 décembre 2020.
Tot slot, aangezien de regering gepreciseerd heeft dat de crisis Enfin, dès lors que le gouvernement a eu l'occasion de préciser que la
inzake het coronavirus COVID-19 een situatie van overmacht voor de crise du coronavirus COVID-19 constituait pour les employeurs une
werkgevers vormde, bleek het consequent om ook een vrijstelling te situation de force majeur, il est apparu cohérent d'exonérer aussi la
voorzien van de sanctie met betrekking tot de laattijdige betaling van sanction relative au paiement tardif des provisions, afin d'éviter que
voorschotten om te voorkomen dat zij in bepaalde omstandigheden die ceux-ci ne soient malgré tout sanctionnés dans certaines circonstances
onder deze crisissituatie vallen, zouden worden gesanctioneerd. De couvertes par la situation de crise. La non application de cette
niet-toepassing van deze sanctie vervolledigt het systeem dat reeds sanction vient compléter le dispositif déjà mis en place par l'arrêté
werd ingevoerd door het voormelde koninklijk besluit nr. 17 om de royal n° 17 précité afin d'éviter l'application des autres types de
toepassing te vermijden van andere soorten sancties bedoeld in de
artikelen 28 en volgende van de wet van 27 juni 1969 tot herziening sanctions visées aux articles 28 et suivants de la loi du 27 juin 1969
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
zekerheid der arbeiders en diens uitvoeringsbesluit van 28 november sociale des travailleurs et à son arrêté d'exécution du 28 novembre
1969, gelet op de economische situatie waarin de werkgevers zich 1969, tenant compte de la situation économique dans laquelle les
bevinden ingevolge de crisis. employeurs se trouvent suite à la crise.
De redactie van de bepalingen werd aangepast overeenkomstig advies La rédaction des dispositions a été adaptée conformément à l'avis
67.483/1 van de afdeling wetgeving van de Raad van State van 3 juni 67.483/1 de la section de législation du Conseil d'Etat du 3 juin
2020. 2020.
Artikelsgewijze bespreking Commentaires des articles
Art. 1 Article 1er
Deze bepaling integreert de aanpassingen aan het ministerieel besluit Cette disposition intègre les modifications de l'arrêté ministériel du
van 23 maart 2020 bij ministerieel besluit van 8 mei 2020. Hiertoe 23 mars 2020 par l'arrêté ministériel du 8 mai 2020. A cette fin,
worden enkele verwijzingen in artikel 1 aangepast. certaines références sont adaptées dans l'article 1er.
De bepaling in paragraaf 1, 3° betreft de werkgevers, niet-essentiële La disposition du paragraphe 1er, 3°, concerne les employeurs,
bedrijven die in de onmogelijkheid waren om de sanitaire maatregelen entreprises non essentielles qui étaient dans l'impossibilité de
te respecteren en bijgevolg op grond van voornoemd ministerieel respecter les mesure sanitaires et devaient par conséquent fermer en
besluit moesten sluiten. Aangezien deze bepaling niet meer geldt vertu de l'arrêté ministériel précité. Dès lors que cette disposition
ingevolge de vervanging ervan bij artikel 2 van het ministerieel n'est plus applicable du fait de son remplacement par l'article 2 de
besluit van 30 april 2020 houdende wijziging van het ministerieel l'arrêté ministériel du 30 avril 2020 modifiant l'arrêté ministériel
besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, wordt statisch propagation du coronavirus COVID-19, il est fait référence de manière
verwezen naar het ministerieel besluit van 23 maart in de statique à l'arrêté ministériel précité du 23 mars 2020, dans sa
oorspronkelijke versie of zoals gewijzigd ministerieel besluit van 3 version originale ou telle que modifié par l'arrêté ministériel du 3
april 2020. avril 2020.
Art. 2 Art. 2
Deze bepaling preciseert de periode waarop het uitstel van betaling Cette disposition précise la période couverte par le report de
slaat. Het betreft de bedragen verschuldigd aan de Rijksdienst voor paiement. Il s'agit des sommes dues à l'Office national de sécurité
Sociale Zekerheid die vervallen vanaf 20 maart 2020 tot 15 december sociale qui sont échues à partir du 20 mars 2020 au 15 décembre 2020.
2020. Tevens wordt gepreciseerd dat het uitstel van betaling geen Il est également précisé que le report de paiement ne concerne pas les
betrekking heeft op de bedragen die verschuldigd zijn ingevolge montants dus suite à des rectifications établis d'office par l'ONSS
ambtshalve rechtzettingen door de RSZ voor het tweede kwartaal 2020, pour le deuxième trimestre 2020, ni les provisions pour le troisième
noch op de voorschotten voor het derde kwartaal 2020, het saldo voor trimestre 2020, le solde pour le troisième trimestre 2020 et la
première et la deuxième provision pour le quatrième trimestre 2020. A
het derde kwartaal 2020 en het eerste en tweede voorschot voor het vierde kwartaal 2020. Hiertoe wordt artikel 2, § 1, van het voormeld cette fin, l'article 2, paragraphe 1er, de l'arrêté royal n° 17 du 4 mai 2020 précité est modifié.
KB nr. 17 van 4 mei 2020 gewijzigd.
Art. 3 Art. 3
Deze bepaling strekt ertoe de modaliteiten van het uitstel van Cette disposition a pour objet de préciser les modalités du report de
betaling nader te bepalen. Hiertoe wordt een artikel 2/1 ingevoegd in paiement. A cette fin, un article 2/1 est inséré dans l'arrêté royal
het voormeld KB nr. 17 van 4 mei 2020. n° 17 du 4 mai 2020 précité.
In een eerste paragraaf wordt de uiterste termijn van de aanvragen tot Dans un premier paragraphe, la date limite pour l'introduction des
uitstel van betaling bedoeld in artikel 2 vastgesteld op 31 juli 2020. demandes de report de paiement visées à l'article 2 est fixée au 31
Ter wille van de duidelijkheid wordt expliciet bepaald dat het uitstel juillet 2020. Dans un souci de clarté, il est explicitement prévu que
van betaling dat verkregen werd vóór 31 juli 2020 behouden blijft tot le report de paiement accordé avant le 31 juillet 2020 continue à
15 december 2020. valoir jusqu'au 15 décembre 2020.
Een tweede paragraaf preciseert de uiterste betalingstermijn van de Un deuxième paragraphe précise le délai de paiement des sommes pour
bedragen waarvoor uitstel van betaling werd verkregen. Deze bedragen lesquelles le report de paiement a été obtenu. Ledites sommes doivent
dienen uiterlijk op 15 december 2020 betaald te zijn aan de RSZ. être versées à l'ONSS au plus tard le 15 décembre 2020.
In een derde paragraaf worden de termijnen bepaald waarover de erkende Un troisième paragraphe définit les délais dont disposent les
sociale secretariaten beschikken om de bijdragen die zij hebben secrétariats sociaux agréés pour transférer les cotisations reçus de
ontvangen van hun aangeslotenen door te storten aan de Rijksdienst leurs affiliés à l'Office national de sécurité sociale.
voor Sociale Zekerheid. In een vierde paragraaf worden de gevolgen bepaald van het Un quatrième paragraphe détermine les conséquences du dépassement de
overschrijden van de uiterste betalingsdatum (15 december 2020). In la date limite de paiement (15 décembre 2020). En cas de retard de
geval van laattijdige betaling is de werkgever bijdrageopslagen en paiement, l'employeur sera redevable de majorations de cotisation et
verwijlinteresten verschuldigd. d'intérêts de retard.
Tot slot preciseert een vijfde paragraaf dat de bedragen die op het Enfin, un cinquième paragraphe précise que les sommes qui sont échues
ogenblik van het indienen van een verklaringen op eer vervallen en et ont été payées au moment de l'introduction d'une déclaration sur
betaald zijn, niet worden terugbetaald door de RSZ. l'honneur ne seront pas remboursées par l'ONSS.
Art. 4 Art. 4.
Dit artikel voegt een artikel 3/1 in. Dit artikel bepaalt dat de Cet article insère un article 3/1. Cet article précise que l'indemnité
forfaitaire vergoeding die normaliter verschuldigd is door werkgevers forfaitaire qui est normalement due par les employeurs qui paient
die hun kwartaalvoorschotten laattijdig betalen, niet van toepassing tardivement leurs provisions trimestrielles ne sera pas d'application
is voor de voorschotten met betrekking tot het eerste en tweede en ce qui concerne les provisions afférentes aux premiers et deuxième
kwartaal 2020. trimestre 2020.
Art. 5 Art. 5.
Dit artikel regelt de inwerkingtreding. Een inwerkingtreding met Cet article règle l'entrée en vigueur. Une entrée en vigueur
terugwerkende kracht tot 20 maart 2020 is in dezen onontbeerlijk voor rétroactive au 20 mars 2020 est indispensable à cet égard pour la
de verwezenlijking van een doelstelling van algemeen belang, meer réalisation d'un objectif d'intérêt général, plus précisément pour
bepaald om de sociaaleconomische gevolgen van het coronavirus COVID-19 atténuer les conséquences socio-économiques du coronavirus COVID-19.
te milderen. De datum van inwerkingtreding is dezelfde als deze van La date d'entrée en vigueur est la même que celle de l'arrêté royal n°
het gewijzigd KB nr. 17 van 4 mei 2020. 17 du 4 mai 2020.
Art. 6 Art. 6.
Dit artikel wijst de Ministers aan die belast zijn met de uitvoering van het besluit. Cet article désigne les Ministres chargés de l'exécution de l'arrêté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
RAAD VAN STATE CONSEIL D'ETAT,
afdeling Wetgeving section de législation,
Advies 67.483/1, van 3 juni 2020, over,een ontwerp van koninklijk Avis 67.483/1, du 3 juin 2020, sur un projet d'arrêté royal n°30
besluit nr.30 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 17 van 4 'modifiant l'arrêté royal n° 17 du 4 mai 2020 pris en exécution de
mei 2020 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des
maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures de lutte contre la
nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 propagation du coronavirus COVID-19 (II), en vue d'accorder à certains
(II), met het oog op het verlenen van uitstel van betaling aan employeurs un report de paiement des sommes perçues par l'Office
bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de Rijksdienst voor national de sécurité sociale'
Sociale Zekerheid'
Op 26 mei 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 26 mai 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van vijf invité par la Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis,
werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal
besluit nr. 30 'tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 17 van 4 n°30 'modifiant l'arrêté royal n° 17 du 4 mai 2020 pris en exécution
mei 2020 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 de l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des
maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures de lutte contre la
nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 propagation du coronavirus COVID-19 (II), en vue d'accorder à certains
(II), met het oog op het verlenen van uitstel van betaling aan employeurs un report de paiement des sommes perçues par l'Office
bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de Rijksdienst voor national de sécurité sociale'.
Sociale Zekerheid'.
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 28 mei 2020. De Le projet a été examiné par la première chambre le 28 mai 2020. La
kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wilfried chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre,
VAN VAERENBERGH en Wouter PAS, staatsraden, Michel TISON en Johan PUT, Wilfried VAN VAERENBERGH et Wouter PAS, conseillers d'Etat, Michel
assessoren, en Wim GEURTS, griffier. TISON et Johan PUT, assesseurs, et Wim GEURTS, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Brecht STEEN, eerste Le rapport a été présenté par Brecht STEEN, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. section.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Wouter PAS, staatsraad. de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wouter PAS, conseiller
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 3 juni 2020. d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 3 juin 2020.
1. Aangezien de stellers van het ontwerp een beroep doen op de 1. Dès lors que les auteurs du projet invoquent à titre de fondement
rechtsgrond in artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 'die juridique l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27 mars 2020
machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd 'habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la
tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II)', geven de propagation du coronavirus COVID 19 (II)', ils indiquent à juste titre
stellers van het ontwerp terecht aan dat krachtens artikel 4, derde
lid, van de wet van 27 maart 2020 'die machtiging verleent aan de qu'en vertu de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van 'habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la
het coronavirus COVID-19 (I)' het mogelijk wordt gemaakt dat een propagation du coronavirus COVID-19 (I)', il est possible d'invoquer
beroep wordt gedaan op de procedure bedoeld in artikel 84, § 1, eerste la procédure visée à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois
lid, 3°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, om de coordonnées sur le Conseil d'Etat en vue de demander un avis à la
afdeling Wetgeving, om een advies te verzoeken "binnen een termijn van
vijf werkdagen" zonder dat het spoedeisende karakter van de section de législation " dans un délai de cinq jours ouvrables " sans
adviesaanvraag nog met bijzondere redenen moet worden omkleed. que l'urgence de la demande d'avis doive encore être spécialement
Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de Raad motivée. Conformément à l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot het Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen
onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de
rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven l'accomplissement des formalités prescrites.
vormvereisten is voldaan.
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beoogt een 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'apporter
aantal preciseringen en wijzigingen aan te brengen aan het koninklijk un certain nombre de précisions et de modifications à l'arrêté royal
besluit nr. 17 van 4 mei 2020 (1) dat ertoe strekt om voor bepaalde n° 17 du 4 mai 2020 (1) visant à accorder, sous certaines conditions,
categorieën van werkgevers die zijn getroffen door de maatregelen ter à certaines catégories d'employeurs affectés par les mesure de lutte
bestrijding van de COVID-19 epidemie, onder bepaalde voorwaarden tot contre l'épidémie du COVID 19 un report de paiement des cotisations de
15 december 2020 uitstel van betaling van socialezekerheidsbijdragen sécurité sociale jusqu'au 15 décembre 2020.
te verlenen. 3. Het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 3. Le projet trouve son fondement juridique dans l'article 5, § 1er,
27 maart 2020 'die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te 3°, de la loi du 27 mars 2020 'habilitant le Roi à prendre des mesures
nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II)'. de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II)'.
ONDERZOEK VAN DE TEKST EXAMEN DU TEXTE
Aanhef Préambule
4. In het eerste lid van de aanhef dient te worden verwezen naar 4. Le premier alinéa du préambule doit viser l'article 5, § 1er, 3°,
artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 (II). de la loi du 27 mars 2020 (II). Article 1er
5. L'article 1er de l'arrêté royal n° 17 n'étant pas subdivisé en
Artikel 1 5. Aangezien artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 17 niet is paragraphes, on supprimera la séquence " § 1 " dans le texte
onderverdeeld in paragrafen, schrappe men in de Nederlandse tekst van néerlandais de la phrase liminaire de l'article 1er.
de inleidende zin van artikel 1 " § 1".
6. In artikel 1, e), van het ontwerp wordt gepreciseerd dat het gaat 6. L'article 1er, e), du projet précise qu'il s'agit des employeurs,
om werkgevers, handelszaken en winkels die gesloten zijn op grond van commerces et magasins qui sont fermés en application de l'article 2,
artikel 2, derde lid, van het voornoemd ministerieel besluit van 23 alinéa 3, de l'arrêté ministériel précité du 23 mars 2020, modifié par
maart (niet: april) 2020, gewijzigd bij ministerieel besluit van 3 l'arrêté ministériel du 3 avril 2020.
april 2020. Het is volgens het verslag aan de Koning de bedoeling om "statisch" te Selon le rapport au Roi, l'intention est de faire des références de
verwijzen, omdat de tekst van artikel 2, derde lid, niet meer geldt manière " statique " au motif que le texte de l'article 2, alinéa 3,
sinds de wijziging van 30 april 2020. De wijziging bij ministerieel n'est plus applicable depuis la modification du 30 avril 2020. Or, la
besluit van 3 april 2020 had evenwel pas uitwerking op 3 april 2020 modification apportée par l'arrêté ministériel du 3 avril 2020 ne
produisait ses effets que le 3 avril 2020, si bien que la référence
zodat als gevolg van de statische verwijzing niet meer wordt verwezen statique a pour effet qu'il n'est plus fait référence à la disposition
naar de bepaling zoals die gold vóór die datum. Het is nochtans telle qu'elle était applicable avant cette date. L'intention n'est
klaarblijkelijk niet de bedoeling dat werkgevers, handelszaken en toutefois pas, manifestement, que les employeurs, commerces et
winkels die gesloten waren vóór die datum niet voor het magasins qui étaient fermés avant cette date ne soient pas pris en
betalingsuitstel in aanmerking komen. Aangezien artikel 2, derde lid, considération pour le report de paiement. L'article 2, alinéa 3,
sinds de wijziging van 30 april 2020 niet meer bestaat, lijkt het n'existant plus depuis la modification du 30 avril 2020, il semble
beter om de bestaande bepaling als volgt aan te vullen: "zoals het préférable de compléter la disposition existante comme suit : " tel
luidde vóór het werd vervangen bij het ministerieel besluit van 30 qu'il s'énonçait avant d'être remplacé par l'arrêté ministériel du 30
april 2020" of om de ontworpen wijziging als volgt te formuleren: avril 2020 " ou de rédiger la modification en projet comme suit : "
"voornoemd ministerieel besluit van 23 maart 2020 in de l'arrêté ministériel précité du 23 mars 2020 dans sa version
oorspronkelijke versie of zoals gewijzigd bij ministerieel besluit van 3 april 2020". originelle ou tel qu'il a été modifié par l'arrêté ministériel du 3 avril 2020 ".
In elk geval dient in de Nederlandse tekst te worden verwezen naar het En tout état de cause, le texte néerlandais doit viser l'arrêté
ministerieel besluit van "23 maart" in plaats van "23 april". ministériel du " 23 maart " au lieu du " 23 april ".
Artikel 2 Article 2
7.In de Nederlandse tekst van artikel 2 van het ontwerp schrijve men 7. Dans le texte néerlandais de l'article 2 du projet, on écrira " a)"
"a)" in plaats van "b)". au lieu de "b)".
Artikel 3 Article 3
8. Het ontworpen artikel 2/1, § 1, van het koninklijk besluit nr. 17 8.L'article 2/1, § 1er, en projet, de l'arrêté royal n° 17 prévoit que
bepaalt dat de mogelijkheid om overeenkomstig artikel 2 een uitstel la possibilité d'obtenir un report de paiement conformément à
van betaling te verkrijgen, vervalt op 31 juli 2020. l'article 2 expire le 31 juillet 2020.
In het verslag aan de Koning, gevoegd bij het ontwerp, wordt bij de Le rapport au Roi joint au projet précise, en ce qui concerne le
eerste paragraaf van artikel 3 toegelicht dat de uiterste termijn van premier paragraphe de l'article 3, que la date limite pour
de aanvragen tot uitstel van betaling wordt vastgesteld op 31 juli l'introduction des demandes de report de paiement est fixée au 31
juillet 2020. Une demande, sous la forme d'une déclaration sur
2020. Enkel in de gevallen van artikel 2, §§ 2 en 3, van het l'honneur, n'est requise que dans les cas de l'article 2, §§ 2 et 3,
koninklijk besluit nr. 17 is een aanvraag, onder de vorm van een
verklaring op eer, vereist, terwijl in het geval van artikel 2, § 1, de l'arrêté royal n° 17, tandis que dans le cas de l'article 2, § 1er,
van het koninklijk besluit nr. 17 automatisch een uitstel van betaling du même arrêté, un report de paiement est automatiquement accordé. Si
wordt toegekend. Indien het de bedoeling van de stellers is om enkel l'intention des auteurs est de ne prévoir une date d'échéance que pour
voor de gevallen van het aanvragen van het uitstel in een vervaldatum les cas de demande de report, l'article 2/1, § 1er, en projet, de
te voorzien, moet in het ontworpen artikel 2/1, § 1, van het l'arrêté royal doit viser " l'article 2, §§ 2 et 3 " au lieu de "
koninklijk besluit verwezen worden naar "artikel 2, §§ 2 en 3" in de l'article 2 ".
plaats van naar "artikel 2". Le greffier Wim GEURTS
De griffier De voorzitter Le président
Wim GEURTS Marnix VAN DAMME Marnix VAN DAMME
_______ _______
Nota Note
(1) Koninklijk besluit nr. 17 van 4 mei 2020 'tot uitvoering van (1) Arrêté royal n° 17 du 4 mai 2020 'pris en exécution de l'article
artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging 5, § 1er, 3°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi
verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de afin de prendre des mesures de lutte contre la propagation du
verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II), met het oog op het coronavirus COVID 19 (II), en vue d'accorder à certains employeurs un
verlenen van uitstel van betaling aan bepaalde werkgevers van de report de paiement des sommes perçues par l'Office national de
bedragen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid'. sécurité sociale'.
4 JUNI 2020. - Koninklijk besluit nr. 30 tot wijziging van het 4 JUIN 2020. - Arrêté royal n° 30 modifiant l'arrêté royal n° 17 du 4
koninklijk besluit nr. 17 van 4 mei 2020 tot uitvoering van artikel 5,
§ 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de mai 2020 pris en exécution de l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures de
het coronavirus COVID-19 (II), met het oog op het verlenen van uitstel lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), en vue
van betaling aan bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de d'accorder à certains employeurs un report de paiement des sommes
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid perçues par l'Office national de Sécurité sociale
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Vu la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus
het coronavirus COVID-19 (II), artikel 5, § 1, 3°; COVID-19 (II), l'article 5, § 1er, 3°;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 17 van 4 mei 2020 tot uitvoering Vu l'arrêté royal n° 17 du 4 mai 2020 pris en exécution de l'article
van artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging 5, § 1er, 3°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi
verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de afin de prendre des mesures de lutte contre la propagation du
verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II), met het oog op het coronavirus COVID-19 (II), en vue d'accorder à certains employeurs un
verlenen van uitstel van betaling aan bepaalde werkgevers van de report de paiement des sommes perçues par l'Office national de
bedragen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; sécurité sociale;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei 2020; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2020;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2020;
mei 2020; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15,
voorzorg, artikel 15, eerste lid; alinéa 1er; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit diverses en matière de simplification administrative, le présent
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu
hoogdringendheid gemotiveerd door de noodzaak om onverwijld de l'urgence motivée par la nécessité de faire face sans délai aux
sociaal-economische gevolgen van het coronavirus COVID-19 voor de conséquences socio-économiques du coronavirus COVID-19 pour les
ondernemingen op te vangen door bepaalde werkgevers een uitstel van entreprises, en accordant à certains employeurs un report de paiement
betaling te verlenen voor de bedragen die verschuldigd zijn aan de des sommes dues à l'Office nationale de sécurité sociale;
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;
Gelet op advies 67.483/1 van de Raad van State, gegeven op 3 juni Vu l'avis 67.483/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2020, en
2020, met toepassing van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart application de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020
2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures de lutte
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I); contre la propagation du coronavirus Covid-19 (I);
Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een Considérant la qualification par l'Organisation mondiale de la Santé
pandemie door de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) op 11 maart 2020; (OMS) du coronavirus COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020;
Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré
heeft uitgeroepen aangaande COVID-19 dat de wereldeconomie maximum le niveau de la menace liée au COVID-19 qui déstabilise
destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Sur proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Ministre
Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, van het koninklijk besluit nr. 17 van 4 mei

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal n° 17 du 4 mai 2020

2020 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart pris en exécution de l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27 mars 2020
2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures de lutte
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II), met contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), en vue d'accorder
het oog op het verlenen van uitstel van betaling aan bepaalde à certains employeurs un report de paiement des sommes perçues par à
werkgevers van de bedragen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale l'Office national de sécurité sociale, les modifications suivantes
Zekerheid, worden volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées :
a) in de bepaling onder 1°, b, worden de woorden ", toeristische" a) au 1°, b, les mots ", touristique " sont insérés entre les mots "
ingevoegd tussen de woorden "recreatieve" en de woorden "en sportieve sector"; récréatif " et les mots " et sportif ";
b) in de bepaling onder 1°, b, worden de woorden "artikel 1, § 6, van b) au 1°, b, les mots "l'article 1er, § 6, de l'arrêté ministériel "
het ministerieel besluit" vervangen door de woorden "artikel 1 van het sont remplacés par les mots " l'article 1er de l'arrêté ministériel ";
ministerieel besluit";
c) in de bepaling onder 1°, c, worden de woorden ", toeristische" c) au 1°, c, les mots ", touristique " sont insérés entre les mots "
ingevoegd tussen de woorden "recreatieve" en de woorden "en sportieve sector"; récréatif " et les mots " et sportif ";
d) in de bepaling onder 1°, c, worden de woorden "artikel 1, § 6, van d) au 1°, c, les mots "l'article 1er, § 6, de l'arrêté ministériel "
het ministerieel besluit" vervangen door de woorden "artikel 1 van het sont remplacés par les mots " l'article 1er de l'arrêté ministériel ";
ministerieel besluit";
e) in de bepaling onder 3°, worden de woorden "voornoemd ministerieel e) au 3°, les mots " l'arrêté ministériel précité du 23 mars 2020 "
besluit van 23 april 2020" vervangen door de woorden "voornoemd
ministerieel besluit van 23 maart 2020, gewijzigd bij ministerieel sont remplacés par les mots " l'arrêté ministériel précité du 23 mars
besluit van 3 april 2020 in de oorspronkelijke versie of zoals 2020, modifié par l'arrêté ministériel du 3 avril 2020, dans sa
gewijzigd bij ministerieel besluit van 3 april 2020". version originale ou telle que modifiée par l'arrêté ministériel du 3 avril 2020 ";

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden volgende

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
a) in paragraaf 1 worden de woorden ", die vanaf 20 maart 2020 a) dans le paragraphe 1er, les mots ", qui sont échues à partir du 20
vervallen zijn en voor zover het bijdragen betreft die slaan op mars 2020 et dans la mesure où les cotisations se réfèrent à des
prestaties van voor het derde kwartaal van 2020." vervangen door de prestations d'avant le troisième trimestre 2020." sont remplacés par
woorden "en die vanaf 20 maart 2020 tot 15 december 2020 vervallen, les mots ", qui sont échues à partir du 20 mars 2020 jusqu'au 15
met uitzondering van: décembre 2020, à l'exception :
1° de door de voormelde Rijksdienst ambtshalve vastgestelde bijdragen 1° des montants de cotisations établis d'office par l'Office précité
met betrekking tot het tweede kwartaal 2020 in toepassing van artikel portant sur le deuxième trimestre 2020 en application de l'article 22
22 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; concernant la sécurité sociale des travailleurs;
2° de voorschotten voor het derde kwartaal 2020; 2° des provisions pour le troisième trimestre 2020;
3° het saldo voor het derde kwartaal 2020; 3° du solde pour le troisième trimestre 2020;
4° het eerste en tweede voorschot voor het vierde kwartaal 2020."; 4° de la première et la deuxième provision pour le quatrième trimestre
b) in paragraaf 2 worden de woorden "hetzelfde uitstel van betaling 2020. "; b) dans le paragraphe 2, les mots " du même report de paiement visé au
bedoeld in paragraaf 1 op voorwaarde dat zij een verklaring op eer paragraphe 1er, à condition d'introduire une déclaration sur l'honneur
indienen" vervangen door de woorden "tot 15 december 2020 hetzelfde " sont remplacés par les mots " jusqu'au 15 décembre 2020 du même
uitstel van betaling bedoeld in paragraaf 1 op voorwaarde dat zij report de paiement visé au paragraphe 1er, à condition d'introduire
tussen 20 maart 2020 en 31 juli 2020 een verklaring op eer indienen"; entre le 20 mars 2020 et le 31 juillet 2020 une déclaration sur l'honneur ";
c) in paragraaf 3 worden de woorden "een uitstel van betaling van de c) dans le paragraphe 3, les mots " d'un report de paiement jusqu'au
volgende bedragen: 15 décembre 2020 des sommes suivantes :
- het saldo van de bijdragen die voor het eerste kwartaal 2020 - le solde des cotisations dues pour le premier trimestre 2020;
verschuldigd zijn; - het saldo van de bijdragen die voor het tweede kwartaal 2020 - le solde des cotisations dues pour le deuxième trimestre 2020;
verschuldigd zijn; - het debetbericht voor de regeling van de jaarlijkse vakantie der - l'avis de débit pour les vacances annuelles des travailleurs manuels
handarbeiders betreffende het vakantiedienstjaar 2019; relatif à l'exercice de vacances 2019;
- de voorschotten voor het tweede kwartaal 2020; - les provisions pour le deuxième trimestre 2020;
- de nog te vervallen rechtzettingen van bijdragen; - les rectifications de cotisations à échoir;
- de nog te vervallen maandelijkse afbetalingen van de lopende - les mensualités à échoir des plans de paiements en cours
afbetalingplannen à condition d'introduite une déclaration sur l'honneur " sont
op voorwaarde dat zij een verklaring op eer indienen" vervangen door remplacés par les mots " jusqu'au 15 décembre 2020 du même report de
de woorden "hetzelfde uitstel van betaling bedoeld in paragraaf 1 op paiement visé au paragraphe 1er, à condition d'introduire entre le 20
voorwaarde dat zij tussen 20 maart 2020 en 31 juli 2020 een verklaring mars 2020 et le 31 juillet 2020 une déclaration sur l'honneur ".
op eer indienen".

Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 2/1 ingevoegd,

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme

luidende: suit :
"

Art. 2/1.§ 1. De mogelijkheid om overeenkomstig artikel 2, §§ 2 en

" Art. 2/1. § 1er. La possibilité d'obtenir un report de paiement
3, een uitstel van betaling te verkrijgen, vervalt op 31 juli 2020. conformément à l'article 2, §§ 2 et 3 expire le 31 juillet 2020. Le
Het uitstel van betaling dat verkregen werd vóór 31 juli 2020 blijft report de paie ment obtenu avant le 31 juillet 2020 continue à valoir
behouden tot 15 december 2020. jusqu'au 15 décembre 2020.
§ 2. Les sommes pour lesquelles un employeur a bénéficié de reports de
§ 2. De bedragen waarvoor de werkgever overeenkomstig artikel 2 een paiements conformément à l'article 2 doivent être payées à l'Office
uitstel van betaling heeft verkregen, dienen uiterlijk op 15 december national de sécurité sociale au plus tard le 15 décembre 2020.
2020 betaald te zijn aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
§ 3. In afwijking van artikel 34, vijfde lid, van het koninklijk § 3. Par dérogation à l'article 34, alinéa 5, de l'arrêté royal du 28
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 revisant
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, beschikken de erkende travailleurs, les secrétariats sociaux agréés disposent d'un délai
sociale secretariaten over een termijn tot uiterlijk 23 december 2020 jusqu'au 23 décembre 2020 pour transférer à l'Office national de
om de bijdragen die zij van hun aangeslotenen hebben bekomen en die sécurité sociale les cotisations qu'ils ont reçues de leurs affiliés
betrekking hebben op de vervallen bijdragen voor het eerste en tweede au titre des cotisations échues relatives aux premier et deuxième
kwartaal 2020 en op het debetbericht voor de jaarlijkse vakantie van trimestre 2020 et à l'avis de débit pour les vacances annuelles des
handarbeiders voor het vakantiedienstjaar 2019, door te storten aan de travailleurs manuels relatif à l'exercice de vacances 2019.
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
In afwijking van het eerste lid, moeten de ontvangen stortingen die Par dérogation à l'alinéa 1er, les versements reçus qui sont relatifs
betrekking hebben op de rechtzettingen van bijdragen die tijdens de à des rectifications de cotisations établies durant la période de
periode van het uitstel van betaling werden opgesteld en de report de paiement ainsi que les arriérés doivent être transmis à
achterstallen uiterlijk op 15 december 2020 door middel van l'Office précité par versements individuels au plus tard le 15
individuele stortingen worden overgemaakt aan de voormelde
Rijksdienst. décembre 2020.
§ 4. De werkgever die de bedragen waarvoor een uitstel van betaling § 4. L'employeur qui ne verse pas les sommes pour lesquels un report
werd bekomen niet uiterlijk op 15 december 2020 stort, is aan de de paiement à été obtenu au plus tard le 15 décembre 2020 est
voormelde Rijksdienst een bijdrageopslag van 10 pct. van het redevable envers l'Office précité d'une majoration de cotisations de
verschuldigde bedrag en een verwijlinterest van 7 pct. per jaar 10 p.c. du montant dû, et d'un intérêt de retard de 7 p.c. l'an. Les
verschuldigd. De interesten worden berekend vanaf 16 december 2020 tot intérêts sont calculés à partir du 16 décembre 2020 jusqu'à la date du
op de dag waarop de betaling van het saldo plaats heeft. paiement pour solde des cotisations.
§ 5. Het uitstel van betaling heeft geen betrekking op de door de § 5. Le report de paiement ne vise pas les sommes perçues par l'Office
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde bedragen die op het moment national de sécurité sociale qui sont échues et ont été payées au
van de indiening van de verklaring op eer bedoeld in paragrafen 2 en 3 moment de l'introduction de la déclaration sur l'honneur visée aux
vervallen en betaald zijn. Deze bedragen kunnen niet het voorwerp paragraphes 2 et 3. Lesdites sommes ne peuvent pas faire l'objet d'un
uitmaken van een terugbetaling door de voormelde Rijksdienst.". remboursement par l'Office précité. ".

Art. 4.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 3/1 ingevoegd,

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1 rédigé comme

luidende: suit :
"

Art. 3/1.De vaste vergoeding wegens het niet-nakomen van de

" Art. 3/1. L'indemnité forfaitaire due en raison du non-respect des
verplichtingen inzake betaling van voorschotten bedoeld in artikel obligations de paiement des provisions visée à l'article 54bis de
54bis van het voornoemde koninklijk besluit van 28 november 1969 is l'arrêté royal précité du 28 novembre 1969 n'est pas applicable pour
niet van toepassing voor het eerste en het tweede kwartaal 2020.". le premier et le deuxième trimestre 2020.".

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 maart 2020.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale zaken en de minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 4 juni 2020. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken, M. DE BLOCK De Minister van Werk,

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 20 mars 2020.

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 4 juin 2020 PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales, M. DE BLOCK La Ministre de l'Emploi,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^