Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan de afdeling « expertisecentrum voor comapatiënten » moet voldoen om te worden erkend | Arrêté royal fixant les normes auxquelles la section "centre d'expertise pour les patients comateux" doit répondre pour être agréée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 JUNI 2008. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan de afdeling « expertisecentrum voor comapatiënten » moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 JUIN 2008. - Arrêté royal fixant les normes auxquelles la section "centre d'expertise pour les patients comateux" doit répondre pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 68, eerste lid, en 76bis; | article 68, alinéa premier, et 76bis ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2008 waarbij sommige | Vu l'arrêté royal du 4 juin 2008 rendant certaines dispositions de la |
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la |
1987 toepasselijk worden verklaard op de afdeling « expertisecentrum | section "centre d'expertise pour les patients comateux"; |
voor comapatiënten »; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, donné |
Ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 14 september 2006; | le 14 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 2 april 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2007; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 20 april 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 20 avril 2007; |
Gelet op het advies nr. 42.788/3 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 42.788/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2007, en |
mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté l'on entend par : |
a) expertisecentrum voor comapatiënten : de afdeling zoals bedoeld in | a) centre d'expertise pour les patients comateux : la section de |
artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 juni 2008 waarbij sommige | l'hôpital visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 4 juin 2008 |
rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée | |
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen gecoördineerd op 7 augustus | le 7 août 1987, applicables à la section « centre d'expertise pour les |
1987 toepasselijk worden verklaard op de afdeling « expertisecentrum | |
voor comapatiënten »; | patients comateux »; |
b) comapatiënt : de patiënt die ten gevolge van een ernstig acuut hersenletsel evolueert van een comateuze toestand naar een permanente vegetatieve status (PVS) of een minimale bewustzijnstoestand (MRS). c) comateuze toestand : patiënten in comateuze toestand zijn niet wekbaar. Ze vertonen geen slaap-waak ritme. De ogen blijven continu gesloten. Er is geen interactie met de omgeving. Patiënten in coma kunnen soms wel reageren op pijnprikkels. De diagnostische criteria worden als volgt omschreven : a. geen openen van ogen noch spontaan noch op stimulatie; b. geen opdrachten uitvoeren; | b) patient comateux : le patient qui, suite à un accident aigu, évolue d'un état comateux vers un état végétatif persistant (EVP) ou un état pauci-relationnel (EPR); c) état comateux : les patients comateux ne présentent pas d'éveil. Ils ne présentent pas de rythme sommeil-veille. Les yeux restent continuellement fermés. Il n'y a pas d'interaction avec l'environnement. Il peut arriver que les patients comateux réagissent à des stimuli douloureux. Les critères diagnostiques sont décrits comme suit : a. absence d'ouverture des yeux, ni de façon spontanée ni par le biais d'une stimulation; b. n'effectue pas de tâche; |
c. geen herkenbare taal- of spraakuitingen; | c. pas de langage ou d'expressions reconnaissables; |
d. geen intentionele bewegingen (enkel reflexmatige, zoals | d. absence d'affirmations intentionnelles (uniquement réflexologie, |
terugtrekken op pijn, onwillekeurig lachen); | exemple, un retrait en réaction à la douleur, rire involontaire); |
e. geen volgbewegingen van de ogen; | e. pas de mouvements complets des yeux; |
f. niet geïnduceerd door medicatie; | f. non induit par la médication; |
d) permanente vegetatieve status (PVS) : de toestand bedoeld in | d) état neurovégétatif persistant (EVP) : l'état comme visé à |
artikel 148, tweede lid, eerste streepje, van het koninklijk besluit | l'article 148, alinéa 2, premier tiret, de l' arrêté royal du 3 |
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
e) minimale bewustzijnstoestand (MRS) : de toestand bedoeld in artikel | e) état pauci-relationnel (EPR) : l' état comme visé à l'article 148, |
148, tweede lid, tweede streepje, van het koninklijk besluit van 3 | alinéa 2, deuxième tiret, de l' arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994. | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 2.Om te worden erkend moet de afdeling « expertisecentrum voor |
Art. 2.Pour être agréée, la section « centre d'expertise pour les |
comapatiënten » voldoen aan de normen vastgesteld bij dit besluit. | patients comateux » doit satisfaire aux normes fixées dans le présent |
Art. 3.De afdeling beschikt over minimum 4 en maximum 20 bedden die |
arrêté. Art. 3.La section dispose au minimum de 4 et au maximum de 20 lits |
gegroepeerd zijn ofwel binnen de dienst voor diagnose en voor | groupés à l'intérieur, soit du service de diagnostic et de traitement |
heelkundige behandeling (kenletter C) ofwel de gespecialiseerde dienst | chirurgical (index C), soit du service spécialisé pour le traitement |
voor behandeling en revalidatie (kenletter Sp) (locomotorische | et la réadaptation (index Sp) (affections locomotrices), soit du |
aandoeningen) ofwel de gespecialiseerde dienst voor behandeling en revalidatie (kenletter Sp) (neurologische aandoeningen) ofwel de dienst neuro-psychiatrie voor observatie en behandeling van volwassen patiënten (kenletter A) van het ziekenhuis. Art. 4.De bedden van de afdeling moeten een functioneel geheel vormen met de dienst waarin ze zijn geïntegreerd. Bedoelde bedden vormen in het bijzonder binnen de betreffende dienst waarin ze zich bevinden, telkens een afzonderlijke verpleegeenheid. De bedden worden opgesteld in een individuele kamer waarbinnen er voldoende ruimte is voor ondermeer het verzorgingsmateriaal. In geval |
service spécialisé pour le traitement et la réadaptation (index Sp) (affections neurologiques), soit du service de neuropsychiatrie pour l'observation et le traitement de patients adultes (index A) de l'hôpital. Art. 4.Les lits de la section constituent un ensemble fonctionnel avec le service dans lequel ils sont intégrés. Les lits visés constituent une unité infirmière distincte en particulier dans le service concerné dans lequel ils se situent. Les lits doivent être installés dans une chambre individuelle dans laquelle il y a suffisamment de place, entre autres, pour le matériel de soins. Dans les nouvelles constructions, la surface de la chambre |
van nieuwbouw dient de oppervlakte van de kamer minstens 18 m2 te bedragen. Art. 5.De afdeling moet beschikken over voldoende aangepast verzorgingsmateriaal. Minimaal moet volgend materiaal beschikbaar zijn : een patiëntenlift, saturatiemeters, matrassen van het type « alternering » ter preventie van doorligwonden, badkuipen en bedden met variabele hoogte, rolstoelen, materiaal voor bronchiale aspiratie en aangepast revalidatiemateriaal. Art. 6.De gemiddelde verblijfsduur van de patiënt in de afdeling mag niet meer dan zes maanden bedragen. |
doit s'élever à au moins 18 m2. Art. 5.La section dispose de matériel de soins adapté en suffisance. Le matériel suivant doit au minimum être présent : soulève-personnes, saturomètres, matelas de prévention des plaies de décubitus de type « alternating », baignoires et lits à hauteur variable, fauteuils roulants, matériel d'aspiration bronchique, matériel de rééducation adapté. Art. 6.La durée moyenne du séjour des patients hospitalisés dans la section ne peut en principe être supérieure à six mois. |
Art. 7.De medische leiding van de afdeling berust bij een |
Art. 7.La direction médicale de la section est confiée à un médecin |
geneesheer-specialist in de neurologie met een bijzondere erkenning | spécialiste en neurologie avec un agrément comme titulaire d'un titre |
als revalidatiearts of een geneesheer-specialist in de fysische | professionnel de particulier de médecin réadaptateur ou à un médecin |
geneeskunde en de revalidatie. | spécialiste en médecine physique et en réadaptation. |
De afdeling moet steeds een beroep kunnen doen op | La section doit toujours pouvoir faire appel à des médecins |
geneesheer-specialisten in de otorhinolaryngologie, in de pneumologie | spécialistes en oto-rhino-laryngologie, en pneumologie et en urologie. |
en in de urologie. | |
Art. 8.Met het oog op de revalidatie van de comapatiënten beschikt de |
Art. 8.En vue de la rééducation des patients comateux, la section |
afdeling over een geneesheer-specialist in de fysische geneeskunde en | dispose d'un médecin spécialiste en médecine physique et réadaptation |
de revalidatie of een geneesheer-specialist in de neurologie met een | ou d'un médecin spécialiste en neurologie avec un agrément spécial en |
bijzondere erkenning als revalidatiearts. | tant que médecin réadaptateur. |
Art. 9.De verpleegkundige verzorging van de patiënten dient te |
Art. 9.Les soins infirmiers sont dispensés aux patients sous la |
geschieden onder de leiding van een hoofdverpleegkundige met een | direction d'un infirmier en chef ayant une expérience particulière |
bijzondere ervaring in de opvang van comapatiënten. | dans la prise en charge des patients comateux. |
Art. 10.De afdeling moet binnen het ziekenhuis een beroep kunnen doen |
Art. 10.La section doit pouvoir faire appel, au sein de l'hôpital, à |
op een ontslagmanager en/of een sociale dienst evenals op een | un référent hospitalier et/ou à un service social ainsi qu'à un |
psycholoog voor de begeleiding van de naasten van de patiënt, een | psychologue pour l'accompagnement des proches du patient, à un |
kinesitherapeut, een ergotherapeut en een logopedist. | kinésithérapeute, un ergothérapeute et un logopède. |
Art. 11.De personen bedoeld in de artikelen 7, 8, 9 en 10 vormen het |
Art. 11.Les personnes visées aux articles 7, 8, 9 et 10 constituent |
multidisciplinair team van de afdeling. | l'équipe pluridisciplinaire de la section. |
Art. 12.De afdeling moet beschikken over een aanspreekpunt met |
Art. 12.La section doit disposer d'un point de contact pour les |
betrekking tot de ethische aspecten van de zorgverstrekking. | aspects éthiques de la dispensation des soins. |
Art. 13.De afdeling dient samen te werken met een of meerdere centra |
Art. 13.La section collabore avec un ou plusieurs centres pour le |
voor niet aangeboren hersenletsels zoals bedoeld in het koninklijk | traitement de lésions cérébrales acquises, tels que visés par l'arrêté |
besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor | royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial |
de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingsthuis, als centrum | comme maison de repos et de soins ou comme centre de soins de jour ou |
voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels. | comme centre pour les patients atteints de lésions cérébrales acquises. |
Art. 14.Op het ogenblik dat het multidisciplinair team van de |
Art. 14.Au moment où l'équipe pluridisciplinaire de la section estime |
afdeling oordeelt dat de comapatiënt geen behoefte meer heeft aan het | que le patient comateux ne nécessite plus la mise en oeuvre du |
intensieve en specifieke revalidatieprogramma van de afdeling, zoekt | programme de rééducation intensive et spécifique de la section, la |
de afdeling in samenspraak met de naasten van de patiënt naar een | section tente de trouver, en accord avec les proches du patient, une |
aangepaste, langdurige huisvesting en verzorging binnen de | formule adaptée de séjour et de soins à long terme, telle que visée à |
inrichtingen bedoeld in artikel 13. | l'article 13. |
Art. 15.De afdeling dient een externe liaisonfunctie te garanderen |
Art. 15.La section garantit une fonction de liaison externe avec les |
ten opzichte van de inrichtingen waarmee ze samenwerkt in toepassing | établissements avec lesquels elle collabore en application de |
van artikel 13. | l'article 13. |
Deze externe liaisonfunctie houdt ondermeer in dat : | Cette fonction de liaison externe implique entre autres que : |
a) de afdeling het ontslag van de patiënt uit het expertisecentrum in | a) la section prépare la sortie du patient du centre d'expertise, en |
overleg met de inrichting die de verdere opvang van de comapatiënt | concertation avec l'établissement qui assurera la suite de la prise en |
verzorgt, voorbereidt en nadien opvolgt; | charge du patient comateux et le suivi; |
b) dans les établissements visés, des formations sont organisées | |
b) voor bedoelde inrichtingen op regelmatige basis en minimaal 2 maal | régulièrement et au moins 2 fois par an, éventuellement en |
per jaar, opleidingen worden georganiseerd, eventueel in samenwerking | collaboration avec d'autres centres d'expertise; |
met andere expertisecentra; | |
c) zonodig voor bedoelde inrichtingen gespecialiseerde adviezen | c) le cas échéant, des avis spécialisés sont donnés aux établissements |
omtrent complexe gevallen worden verstrekt; | visés au sujet de cas concrets; |
d) zonodig een geneesheer van de medische equipe van de afdeling zich | d) le cas échéant, un médecin de l'équipe médicale de la section se |
verplaatst naar bedoelde inrichtingen. | rend dans les établissements visés. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008. |
Art. 17.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 17.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 4 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |