Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis of als centrum voor dagverzorging | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins ou comme centre de soins de jour |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis of als centrum voor dagverzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins ou comme centre de soins de jour ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins, notamment |
inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd door de wet van 8 augustus | l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 8 août 1980, l'arrêté royal |
1980, het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982 en de wet van 25 | n° 59 du 22 juillet 1982 et la loi du 25 janvier 1999; |
januari 1999; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour |
vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en | l'agrément spécial comme maison de repos et de soins ou comme centre |
verzorgingstehuis of als centrum voor dagverzorging; | |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | de soins de jour; |
ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 14 september 2006; | Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, donné le 14 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2007; |
april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 april 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 avril 2007; |
Gelet op advies nr. 42.789/3 van de Raad van State, gegeven op 3 mei | Vu l'avis n° 42.789/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de titel van het koninklijk besluit van 21 september |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 |
2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzonder erkenning | fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de |
als rust- en verzorgingstehuis of als centrum voor dagverzorging wordt | |
de vermelding « of als centrum voor dagverzorging » vervangen door de | soins ou comme centre de soins de jour, la mention « ou comme centre |
vermelding « , als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet | de soins de jour » est remplacée par la mention « , comme centre de |
aangeboren hersenletsels ». | soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises ». |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 3bis |
Art. 2.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 3bis, |
ingevoegd luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 3bis.Een bijzondere erkenning als centrum voor niet aangeboren |
« Art. 3bis.Un agrément spécial comme centre pour lésions cérébrales |
hersenletsels kan verleend worden aan instellingen die een | acquises peut être accordé aux établissements offrant une structure de |
verzorgingsstructuur aanbieden die zwaar zorgbehoevende personen met | soins de santé qui prend en charge des personnes fortement dépendantes |
een niet aangeboren hersenletsel opneemt. | de soins, atteintes d'une lésion cérébrale acquise. |
Voor de bijzonder erkenning als centrum voor niet aangeboren | Sont susceptibles d'obtenir l'agrément spécial comme centre pour |
hersenletsels komen in aanmerking : | lésions cérébrales acquises : |
1° rusthuizen erkend als rust- en verzorgingstehuis; | 1° les maisons de repos agréées comme maison de repos et de soins; |
2° omgeschakelde verblijfsdiensten, erkend als rust- en | 2° les services résidentiels convertis, agréés comme maison de repos |
verzorgingstehuis. » | et de soins. » |
Art. 3.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 4bis |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé |
ingevoegd, luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 4bis.De bijzonder erkenning als centrum voor personen met niet |
« Art. 4bis.L'agrément spécial comme centre pour lésions cérébrales |
aangeboren hersenletsels kan betrekking hebben op een gedeelte van de | acquises peut porter sur une partie des établissements visés à |
inrichtingen bedoeld in artikel 3bis, tweede lid. » | l'article 3bis, alinéa 2. » |
Art. 4.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6bis |
Art. 4.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 6bis, |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 6bis.De aanvullende normen waaraan een rust- en |
« Art. 6bis.Les normes complémentaires auxquelles doit satisfaire une |
verzorgingstehuis moet voldoen om de bijzondere erkenning als centrum | maison de repos et de soins pour obtenir et conserver l'agrément |
voor niet aangeboren hersenletsels te verkrijgen en te behouden, | spécial comme centre pour lésions cérébrales acquises, sont fixées |
worden bepaald in de bijlage 3 van dit besluit. Het rust- en | dans l'annexe 3 du présent arrêté. Pour la partie de l'établissement |
verzorgingstehuis dient voor het gedeelte van de inrichting met | concernée par l'agrément spécial visé, la maison de repos et de soins |
bedoelde bijzondere erkenning te voldoen aan de normen bedoeld in | doit satisfaire aux normes visées à l'annexe 1re, à l'exception des |
bijlage 1 met uitzondering van de normen vastgelegd in de punten A, 1° | normes fixées aux points A, 1° et 2°, B, 1°, j), B, 2°, d), B, 3°, e) |
en 2°, B, 1°, j), B, 2°, d), B, 3°, e) en h), (2), (c) en B, 10°, e). | et h), (2), (c) et B, 10°, e). |
De bijzondere erkenning als centrum voor niet aangeboren hersenletsels | L'agrément spécial comme centre pour lésions cérébrales acquises est |
is te onderscheiden van de erkenning als rusthuis of van de bijzondere | distinct de l'agrément comme maison de repos ou de l'agrément spécial |
erkenning als rust- en verzorgingstehuis. | comme maison de repos et de soins. |
Het aantal erkende bedden van een centrum voor niet aangeboren | Le nombre de lits agréés d'un centre pour lésions cérébrales acquises |
hersenletsels wordt vermeld in het erkenningsbesluit. » | est mentionné dans l'arrêté d'agrément. » |
Art. 5.Aan hetzelfde koninklijk besluit wordt een bijlage 3 |
Art. 5.Dans le même arrêté royal, il est inséré une annexe 3, rédigée |
toegevoegd luidend als volgt : | comme suit : |
« Bijlage 3. - Centrum voor Niet Aangeboren Hersenletsels | « Annexe 3. - Centre pour lésions cérébrales acquises |
A. Algemene normen | A. Normes générales |
1. Het centrum voor niet aangeboren hersenletsels is bestemd voor | 1. Le centre pour lésions cérébrales acquises est destiné aux |
personen met een niet aangeboren hersenletsel met dien verstande | personnes atteintes d'une lésion cérébrale acquise étant toutefois |
evenwel dat : | entendu : |
a) deze personen doorverwezen werden door een afdeling | a) que ces personnes ont été transférées par une section "centre |
"expertisecentrum voor comapatiënten" zoals bedoeld in het koninklijk | d'expertise pour patients comateux', telle que visée à l'arrêté royal |
besluit van 4 juni 2008 houdende vaststelling van de normen waaraan de | du 4 juin 2008 fixant les normes auxquelles la section "centre |
afdeling "expertisecentrum voor comapatiënten" moet voldoen om te | d'expertise pour les patients comateux" doit répondre pour être agréée |
worden erkend tenzij het personen betreft die woonachtig zijn in een | à moins qu'il ne s'agisse de personnes domiciliées dans une Communauté |
Gemeenschap of Gewest waarbinnen geen bedoelde afdeling | ou une Région dans laquelle n'est agréée aucune section 'centre |
expertisecentrum is erkend. Om het zorgtraject te waarborgen, dienen | d'expertise'. En vue de garantir le trajet de soins, lesdites |
laatstgenoemde personen te worden doorverwezen door een gelijkaardige | personnes doivent être transférées par une section comparable au sein |
afdeling waarbinnen een in de tijd beperkte intensieve en specifieke | de laquelle une rééducation intensive et spécifique a été subie |
revalidatie werd ondergaan. De doorverwijzing moet voorafgegaan worden | pendant un temps limité. Le transfert doit être précédé d'une |
door een overleg tussen geneesheren van laatstgenoemde afdeling en een | concertation entre les médecins de la section précitée et d'un 'centre |
'expertisecentrum voor comapatiënten' resulterend in een gunstig | d'expertise pour patients comateux', pour aboutir à un avis favorable |
advies met betrekking tot de opname. Bovendien moeten laatstgenoemde | en ce qui concerne l'admission. En outre, lesdites personnes doivent |
personen binnen 3 dagen na hun opname worden onderzocht door een | être examinées, dans les 3 jours suivant leur admission, par un |
geneesheer-specialist van het 'expertisecentrum voor comapatiënten' | médecin spécialiste du 'centre d'expertise pour patients comateux', |
dat voor de externe liaisonfunctie ten opzichte van het centrum | qui garantit la fonction de liaison externe vis-à-vis du centre; |
instaat; b) ze sterk afhankelijk zijn van de hulp van derden om de dagelijkse | b) qu'elles doivent être fortement tributaires de l'aide de tiers pour |
levenshandelingen te kunnen verrichten en zodoende behoren tot de | pouvoir accomplir les actes de la vie journalière et doivent dès lors |
afhankelijkheidscategorie, zoals bepaald in artikel 148, laatste lid | appartenir à la catégorie de dépendance prévue à l'article 148, |
van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | dernier alinéa, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
2. Ieder centrum voor niet aangeboren hersenletsels moet over minstens | 2. Tout centre pour lésions cérébrales acquises doit disposer, au |
5 bedden beschikken. | minimum, de 5 lits. |
B. Architectonische normen | B. Normes architecturales |
De bedden worden opgesteld in een individuele kamer waarbinnen er | Les lits doivent être installés dans une chambre individuelle dans |
laquelle il y a suffisamment de place, entre autres, pour le matériel | |
voldoende ruimte is voor onder meer het verzorgingsmateriaal. In geval | de soins. Dans les nouvelles constructions, la surface de la chambre |
van nieuwbouw dient de oppervlakte van de kamer minstens 18 m2 te | doit s'élever à au moins 18 m2. |
bedragen. C. Functionele normen | C. Normes fonctionnelles |
Het centrum moet beschikken over voldoende aangepast | Le centre doit disposer de matériel de soins adapté en quantité |
verzorgingsmateriaal. | suffisante. |
Minimaal moet volgende materiaal beschikbaar zijn : een patiëntenlift, | Le matériel suivant doit au minimum être disponible : |
saturatiemeters, matrassen van het type 'alternering' ter preventie | soulève-personnes, saturomètres, matelas de prévention des plaies de |
van doorligwonden, badkuipen en bedden met variabele hoogte, | décubitus de type 'alternating', baignoires et lits à hauteur |
rolstoelen, materiaal voor bronchiale aspiratie en aangepast | variable, fauteuils roulants, matériel d'aspiration bronchique et |
revalidatiemateriaal. | matériel de rééducation adapté. |
D. Organisatorische normen | D. Normes organisationnelles |
a) De personeelsnorm moet, per 30 bewoners zoals bedoeld in punt A, 1, | a) Par tranche de 30 pensionnaires visés au point A, 1, la norme du |
het volgende bedragen : | personnel doit être la suivante : |
- 7 voltijds equivalenten verpleegkundigen, waaronder een | - 7 équivalents temps plein de praticiens de l'art infirmier, dont un |
hoofdverpleegkundige; | infirmier en chef; |
- 12 voltijds equivalenten verzorgend personeel; | - 12 équivalents temps plein de personnel soignant; |
- 1 voltijds equivalent kinesitherapeut en/of ergotherapeut en/of | - 1 équivalent temps plein de kinésithérapeute et/ou ergothérapeute |
logopedist; | et/ou logopède; |
- 1,5 voltijds equivalent personeelsleden voor reactivering. | - 1,5 équivalent temps plein de personnel de réactivation. |
b) Het centrum moet aandacht besteden aan de organisatie van de | b) Le centre doit mettre l'accent sur l'organisation de la formation |
opleiding inzake de zorg voor personen met niet aangeboren | du personnel soignant, paramédical et infirmier dans le domaine des |
hersenletsels voor het verzorgend, paramedisch en verpleegkundig personeel. | soins aux personnes atteintes de lésions cérébrales acquises. |
E. Kwaliteitsnormen | E. Normes de qualité |
a) Het centrum voor niet aangeboren hersenletsels duidt ten behoeve | a) Le centre pour lésions cérébrales acquises désigne un point de |
van het personeel en de familie/vertegenwoordiger van de patiënt een | contact pour les questions éthiques rencontrées par le personnel et la |
aanspreekpunt voor ethische aangelegenheden aan. | famille/le représentant du patient. |
b) Elk centrum voor niet aangeboren hersenletsels moet samenwerken met | b) Chaque centre pour lésions cérébrales acquises doit collaborer avec |
een erkende afdeling expertisecentrum voor comapatiënten zoals bedoeld | une section 'centre d'expertise' agréée pour les patients comateux, |
in voornoemd koninklijk besluit van 4 juni 2008. | telle que visée à l'arrêté royal précité du 4 juin 2008. |
In het kader van deze samenwerking wordt de wijze waarop het | Dans le cadre de cette collaboration, les modalités selon lesquelles |
expertisecentrum haar externe liaisonfunctie garandeert ten opzicht | le centre d'expertise garantit sa fonction de liaison externe |
van het centrum voor niet aangeboren hersenletsels, vastgelegd. In het | vis-à-vis du centre pour lésions cérébrales acquises sont déterminées. |
bijzonder wordt gepreciseerd hoe : | Il est notamment précisé de quelle manière : |
- het ontslag van de patiënt uit het expertisecentrum in overleg wordt | - la sortie du patient du centre d'expertise est préparée et suivie en |
voorbereid en opgevolgd; | concertation; |
- de permanente vorming van het personeel van het centrum voor niet | - la formation continue du personnel du centre pour lésions cérébrales |
aangeboren hersenletsels verzorgd wordt door het expertisecentrum; | acquises est assurée par le centre d'expertise; |
- er gespecialiseerde adviezen worden uitgewisseld als antwoord op | - des avis spécialisés y sont échangés en tant que réponse à des |
complexe individuele problemen; | problèmes individuels complexes; |
- het centrum een beroep kan doen op het ethisch comité van het | - le centre peut faire appel au comité d'éthique de l'hôpital qui |
ziekenhuis dat het expertisecentrum uitbaat. » | exploite le centre d'expertise. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008. |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 4 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |