← Terug naar "Koninklijk besluit houdende nadere regels betreffende de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle "
Koninklijk besluit houdende nadere regels betreffende de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Arrêté royal portant règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 4 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende nadere regels betreffende de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'INTERIEUR 4 JUIN 1999. - Arrêté royal portant règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle, zoals gewijzigd bij de wetten van 12 december | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, tel |
1997, 15 januari 1999 en 3 mei 1999, inzonderheid op de artikelen 35, | que modifié par les lois du 12 décembre 1997, 15 janvier 1999 et 3 mai |
36 en 41; | 1999, notamment les articles 35, 36, et 41; |
Gelet op de koninklijke besluiten van 17 september 1996 en 13 maart | Vu les arrêtés royaux du 17 septembre 1996 et du 13 mars 1998 portant |
1998 tot gedeeltelijke inwerkingstelling van de wet van 15 april 1994 | mise en vigueur partielle de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; | de Contrôle nucléaire; |
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad van 6 maart 1998 over | Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 6 mars 1998, sur la |
het verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 april 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 1998, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij het verstrijken van de aanstellingstermijn van 6 jaar |
Article 1er.A l'expiration du délai de désignation de 6 ans, le |
blijft de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor | directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, continue |
Nucleaire Controle zijn functie uitoefenen tot hij vervangen is of | à exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit remplacé ou à nouveau |
opnieuw is aangesteld. Aan de functie van directeur-generaal komt van | désigné. Un terme est mis de plein droit à la fonction de directeur |
rechtswege een einde bij het bereiken de pensioengerechtigde leeftijd, | général en cas d'atteinte de l'âge de la pension, décès, incapacité |
bij overlijden, bij burgerlijke onbekwaamheid of bij afzetting, | |
overeenkomstig artikel 41, van de wet betreffende de bescherming van | civile ou révocation, conformément à l'article 41 de la loi 1994, |
de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | relative à la protection de la population et de l'environnement contre |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à |
Nucleaire Controle. In deze gevallen stelt de raad van bestuur binnen | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. Dans ces cas, le conseil |
de kortst mogelijke termijn en ten laatste op haar eerstvolgende | d'administration désignera, dans les plus courts délais et au plus |
vergadering, een directeur-generaal ad interim aan om de continuïteit | tard à sa prochaine réunion, un directeur général ad interim afin |
van de opdrachten van het Agentschap te verzekeren. | d'assurer la continuité des missions de l'Agence. |
Art. 2.Bij het verstrijken van hun aanstellingstermijn blijven de |
Art. 2.A l'expiration de leur délai de désignation, le président et |
voorzitter en de leden van de raad van bestuur hun mandaat verder | les membres du conseil d'administration continueront à exercer leur |
uitoefenen tot zij vervangen zijn of opnieuw zijn aangesteld. | mandat jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou à nouveau désignés. |
Art. 3.Bij het verstrijken van het mandaat van de voorzitter wegens |
Art. 3.A l'expiration du mandat du président pour cause de démission, |
ontslag, overlijden, burgerlijke onbekwaamheid, het bereiken van de | |
leeftijdsgrens van 65 jaar of ten gevolge van een onverenigbaarheid | décès, incapacité civile, l'atteinte des 65 ans ou à la suite |
voorzien in artikel 38 van de wet van 15 april 1994, betreffende de | d'incompatibilité prévue à l'article 38 de la loi du 15 avril 1994, |
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit | relative à la protection de la population et de l'environnement contre |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, zal het oudste lid van de | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, le membre le plus ancien du |
raad, die behoort tot een andere taalrol dan de directeur-generaal, | conseil, dont le rôle linguistique est différent de celui du directeur |
het voorzitterschap ad interim waarnemen. Eenzelfde regeling zal in | général, assumera la présidence ad interim. Une seule réglementation |
voege treden indien de taalpariteit tussen de directeur-generaal en de | produira ses effets dans le cas où la parité linguistique entre le |
voorzitter niet langer is verzekerd. | directeur général et le président n'est plus assurée. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 4 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |