Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 18 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 18 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers Arrêté royal modifiant l'article 18 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
4 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 18 van het 4 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'article 18 de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des
uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés
vakantie van de werknemers
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 10, salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 10, alinéa
eerste lid; 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie der werknemers inzonderheid op artikel 18, salariés, notamment l'article 18, modifié par les arrêtés royaux des
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1970, 9 maart 1977, 25 februari 1986 en 22 september 1993; 20 juillet 1970, 9 mars 1977, 25 février 1986 et 22 septembre 1993;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances
jaarlijkse vakantie van 14 januari 1998; annuelles du 14 janvier 1998;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que la publication au Moniteur belge
de publicatie in het Belgisch Staatsblad voor 1 mei 1998 moet de cet arrêté royal doit avoir lieu impérativement avant le 1er mai
plaatshebben, datum waarop de eerste vakantiegelden worden uitbetaald; 1998, date de paiement des premiers pécules de vacances;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 april 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 28 avril 1998, en application de
in toepassing van het artikel 84, eerste lid, 2°, van de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de artikel 18 van het koninklijk besluit van 30 maart

Article 1er.Il est inséré dans l'article 18 de l'arrêté royal du 30

1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de weerknemers, relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, modifié
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1970, 9 maart 1977, par les arrêtés royaux des 20 juillet 1970, 9 mars 1977, 25 février
25 februari 1986 en 22 september 1993, wordt in de plaats van 6° dat 1986 et 22 septembre 1993, à la place du 6° qui devient le 7°, un 6°
7° wordt, een nieuw 6° ingevoegd, luidend als volgt : nouveau rédigé comme suit :
« 6° voor de huisarbeiders, in geval van economische werkloosheid, « 6° en cas de chômage économique, tel que prévu à l'article 16, 16°,
zoals voorzien in artikel 16, 16° : tot de periode waarbij aan de pour les travailleurs à domicile : aux périodes répondant aux
voorwaarden gesteld door artikel 75 van het koninklijk besluit van 25 conditions prévues à l'article 75 de l'arrêté royal du 25 novembre
november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering is voldaan ». 1991 portant réglementation du chômage ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1997 en is

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1997 et

voor het eerst van toepassing op het vakantiedienstjaar 1997. s'applique pour la première fois à l'exercice de vacances 1997.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 4 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^