Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de wekelijkse arbeidsduur | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la durée hebdomadaire du travail |
---|---|
4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2023, | collective de travail du 30 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la |
betreffende de wekelijkse arbeidsduur (1) | durée hebdomadaire du travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel; | indépendant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2023, | travail du 30 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la |
betreffende de wekelijkse arbeidsduur. | durée hebdomadaire du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2024. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2023 | Convention collective de travail du 30 novembre 2023 |
Wekelijkse arbeidsduur (Overeenkomst geregistreerd op 18 december 2023 | Durée hebdomadaire du travail (Convention enregistrée le 18 décembre |
onder het nummer 184683/CO/201) | 2023 sous le numéro 184683/CO/201) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises |
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. | ressortissant à la Commission paritaire du commerce de détail |
§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | indépendant. § 2. Pour l'application de la présente convention collective de |
onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | travail, on entend par "employés" : les employés masculins et féminins. |
Art. 2.§ 1. Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers |
Art. 2.§ 1er. Pour déterminer si un employeur occupe 20 travailleurs |
tewerkstelt, moet men het gemiddelde berekenen van de tewerkstelling | ou plus, il faut calculer la moyenne d'occupation au cours du 4ème |
tijdens het 4de kwartaal van het "kalenderjaar -2" en het 1ste tot en | trimestre de "l'année civile -2" et du 1er au 3ème trimestre inclus de |
met het 3de kwartaal van het "kalenderjaar -1". Het gemiddelde wordt | "l'année civile -1". La moyenne est obtenue en divisant le nombre |
verkregen door het totaal aantal werknemers in dienst op het einde van | total de travailleurs en service à la fin de chacun des trimestres |
ieder van de bedoelde kwartalen te delen door het aantal kwartalen | visés par le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration a été |
waarvoor een aangifte werd ingediend. | introduite. |
§ 2. Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te nemen | § 2. En cas de première année d'occupation, le nombre à prendre en |
aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het | compte est le nombre de travailleurs occupés au dernier jour du |
eerste burgerlijk kwartaal waarvoor betrokken onderneming een aangifte | premier trimestre civil pour lesquels une déclaration a été introduite |
bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend. | à l'Office National de Sécurité Sociale. |
HOOFDSTUK II. - Arbeidsduur | CHAPITRE II. - Durée du travail |
1. Ondernemingen uit de niet-voeding sector die 20 werknemers of meer | 1. Entreprises du secteur non alimentaire qui comptent 20 travailleurs |
tewerkstellen | ou plus |
Art. 3.In de ondernemingen uit de niet-voeding sector (Nace-code |
Art. 3.Dans les entreprises du secteur non alimentaire (code Nace |
52121, 52122, 52320 tot en met 52740) die 20 werknemers of meer | 52121, 52122, 52320 à 52740 inclus) qui comptent 20 travailleurs ou |
tewerkstellen, bedraagt de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur 38 uur. | plus, la durée hebdomadaire moyenne de travail s'élève à 38 heures. |
Art. 4.De weekgrens voor het overloon is vastgesteld op 38 uur, |
Art. 4.La limite hebdomadaire pour le sursalaire est fixée à 38 |
behalve voor de ondernemingen die de arbeidsduurvermindering geheel of | heures, sauf pour les entreprises qui octroient la réduction de la |
gedeeltelijk toekennen in compensatiedagen. | durée de travail totalement ou partiellement en jours de compensation. |
In deze ondernemingen blijft de weekgrens voor het overloon | Pour ces entreprises la limite hebdomadaire pour le sursalaire reste |
vastgesteld op de contractueel gepresteerde wekelijkse arbeidsduur. | fixée à la durée hebdomadaire de travail contractuellement fixée. |
Art. 5.§ 1. Een bediende die wekelijks 39 uur presteert, heeft recht |
Art. 5.§ 1er. Un employé qui preste 39 heures par semaine a droit à 6 |
op 6 compensatiedagen op jaarbasis. | jours compensatoires sur base annuelle. |
§ 2. Een bediende die wekelijks 40 uur presteert, heeft recht op 12 | § 2. Un employé qui preste 40 heures par semaine a droit à 12 jours |
compensatiedagen op jaarbasis. | compensatoires sur base annuelle. |
§ 3. Compensatiedagen worden genomen in onderling akkoord. | § 3. Les jours compensatoires sont pris de commun accord. |
2. Ondernemingen die minder dan 20 werknemers tewerkstellen | 2. Entreprises qui comptent moins de 20 travailleurs |
Art. 6.In de ondernemingen die minder dan 20 werknemers |
Art. 6.Dans les entreprises qui comptent moins de 20 travailleurs, la |
tewerkstellen, bedraagt de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur 38 uur. | durée hebdomadaire moyenne de travail s'élève à 38 heures. |
Art. 7.De weekgrens voor het overloon in geval van prestaties van overuren is vastgesteld op 39 uur. |
Art. 7.La limite hebdomadaire pour le sursalaire est fixée à 39 |
heures. | |
HOOFDSTUK III. - Arbeidsregime | CHAPITRE III. - Régime de travail |
Art. 8.Het arbeidsregime dient zowel voor de deeltijdse als voor de |
Art. 8.Le régime de travail doit, tant pour les travailleurs à temps |
voltijdse werknemers als volgt georganiseerd te worden : | partiel que pour les travailleurs à temps plein, être organisé comme suit : |
- ofwel gespreid over maximum 5 werkdagen per week; | - soit en répartissant celui-ci sur 5 jours de travail au maximum; |
- ofwel in het kader van een 6-dagenweek met toekenning van 2 halve | - soit dans le cadre d'une semaine de 6 jours, en octroyant 2 |
werkdagen rust binnen deze 6 dagen. | demi-jours ouvrables de repos durant ces 6 jours. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023. | le 1er janvier 2023. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 | Elle remplace la convention collective de travail du 4 septembre 2017 |
betreffende de wekelijkse arbeidsduur (142091/CO/201). | relative à la durée hebdomadaire du travail (142091/CO/201). |
Art. 10.Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd en mag slechts |
Art. 10.Elle est conclue pour une durée indéterminée et ne peut être |
worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen en zulks mits | dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un |
een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende | préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | adressée au président de la Commission paritaire du commerce de détail |
zelfstandige kleinhandel en aan de ondertekenende organisaties van | indépendant et aux organisations signataires de la présente convention |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |