← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende werkzekerheid - Paritaire sectie monteerders "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende werkzekerheid - Paritaire sectie monteerders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la sécurité d'emploi - Section paritaire monteurs |
---|---|
4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, | collective de travail du 13 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende werkzekerheid - Paritaire sectie | électrique, relative à la sécurité d'emploi - Section paritaire |
monteerders (1) | monteurs (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, | travail du 13 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende werkzekerheid - Paritaire sectie | électrique, relative à la sécurité d'emploi - Section paritaire |
monteerders. | monteurs. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2024 | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024 |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023 | électrique Convention collective de travail du 13 novembre 2023 |
Werkzekerheid - Paritaire sectie monteerders (Overeenkomst | Sécurité d'emploi - Section paritaire monteurs (Convention enregistrée |
geregistreerd op 14 december 2023 onder het nummer 184543/CO/111) | le 14 décembre 2023 sous le numéro 184543/CO/111) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke bruggen en metalen | et aux ouvriers des entreprises de montage de ponts et de charpentes |
gebinten monteren, die onder het Paritair Comité voor de metaal-, | métalliques ressortissant à la Commission paritaire des constructions |
machine- en elektrische bouw ressorteren, met uitzondering van die | métallique, mécanique et électrique, à l'exception de celles |
welke tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking behoren. | appartenant au secteur des entreprises de fabrications métalliques. |
Art. 2.Principe |
Art. 2.Principe |
Voor de duur van dit akkoord zal in geen enkele onderneming overgegaan | Pour la durée de cet accord, aucune entreprise ne procédera au |
worden tot meervoudig ontslag vooraleer alle tewerkstellingsbehoudende | licenciement multiple, avant que toutes les mesures pour la sauvegarde |
maatregelen werden onderzocht en in de mate van het mogelijke | de l'emploi ne soient analysées et appliquées dans la mesure du |
toegepast. | possible. |
Deze maatregelen omvatten onder meer opleidingstrajecten, tijdelijke | Ces mesures comprennent entre autres les trajets de formation, le |
werkloosheid, arbeidsherverdeling en tijdskrediet. | chômage temporaire, la redistribution du travail et le crédit-temps. |
Naar aanleiding van dit onderzoek moet de werkgever een overzicht van | A propos de cette analyse, l'employeur doit présenter un aperçu de la |
het gevoerde investeringsbeleid in de voorbije 3 jaren voorleggen. | politique d'investissement menée pendant les 3 années écoulées. |
Art. 3.Procedure |
Art. 3.Procédure |
Wanneer zich echter onvoorzienbare en onvoorziene economische en/of | Toutefois, au cas où des circonstances économiques et/ou financières |
financiële omstandigheden zouden voordoen waardoor bijvoorbeeld | imprévisibles et imprévues rendraient par exemple le chômage |
tijdelijke werkloosheid of andere equivalente omstandigheden zouden | temporaire ou d'autres mesures équivalentes intenables du point de vue |
voordoen waardoor bijvoorbeeld tijdelijke werkloosheid of andere | |
equivalente maatregelen sociaal economisch onhoudbaar worden, zal de | économique et social, la procédure de concertation sectorielle |
volgende sectorale overlegprocedure worden nageleefd : | suivante sera appliquée : |
1. Als de werkgever voornemens heeft om over te gaan tot ontslag van | 1. Lorsque l'employeur a l'intention de licencier plusieurs ouvriers |
meerdere werklieden en als dat als meervoudig ontslag kan worden | et lorsque ce licenciement peut être considéré comme un licenciement |
beschouwd, dan licht hij voorafgaandelijk de ondernemingsraad of, bij | multiple, il doit en informer préalablement le conseil d'entreprise |
ontstentenis, de syndicale delegatie in. | ou, à défaut, la délégation syndicale. |
Ingeval er geen ondernemingsraad of syndicale delegatie bestaat, licht | Lorsque l'entreprise ne compte ni conseil d'entreprise ni délégation |
hij voorafgaandelijk, schriftelijk en tegelijkertijd zowel de | syndicale, l'employeur doit avertir préalablement et individuellement |
betrokken werklieden individueel in alsook de voorzitter van het | les ouvriers concernés ainsi que le président de la commission |
nationaal paritair comité. | paritaire nationale par écrit. |
2. Binnen de vijftien kalenderdagen na de informatie aan de | 2. Les parties doivent entamer, au niveau de l'entreprise, les |
vertegenwoordigers van de arbeiders dienen partijen op | discussions sur les mesures à prendre en la matière dans les quinze |
ondernemingsvlak de besprekingen te starten over de maatregelen die | jours civils qui suivent la communication aux représentants des |
ter zake kunnen worden genomen. | ouvriers. |
Indien dit overleg niet tot een oplossing leidt, dan wordt binnen de | Si cette concertation ne débouche pas sur une solution, il sera fait |
acht kalenderdagen na het vaststellen van een niet-akkoord op | appel au bureau de conciliation dans les huit jours civils qui suivent |
ondernemingsvlak, een beroep gedaan op het verzoeningsbureau op | la constatation de l'absence d'accord au niveau de l'entreprise et ce, |
initiatief van de meest gerede partij. | à l'initiative de la partie la plus diligente. |
3. Ingeval er geen ondernemingsraad of syndicale delegatie bestaat in | 3. En l'absence de conseil d'entreprise ou de délégation syndicale |
de onderneming, kan, binnen de vijftien kalenderdagen na de informatie | dans l'entreprise, cette même procédure de concertation peut être |
aan de werklieden en aan de voorzitter van het paritair comité, | introduite dans les quinze jours civils suivant la communication aux |
dezelfde overlegprocedure worden ingeleid op initiatief van de | ouvriers et au président de la commission paritaire, à l'initiative |
vakbondsorganisaties die de werklieden vertegenwoordigen. | des organisations syndicales représentant les ouvriers. |
Art. 4.Sanctie |
Art. 4.Sanction |
Bij niet-naleving van de procedure bepaald in artikel 3, dient de in | En cas de non-respect de la procédure prévue dans l'article 3, |
gebreke zijnde werkgever, naast de normale opzeggingstermijn, aan de | l'employeur en défaut est tenu de payer une indemnisation à l'ouvrier |
betrokken arbeider een schadevergoeding te betalen die gelijk is aan | concerné en sus du délai de préavis normal. Cette indemnisation est |
de helft van het loon verschuldigd voor de genoemde opzeggingstermijn. | égale à la moitié du salaire dû pour le délai de préavis précité. |
In geval van betwisting wordt op vraag van de meest gerede partij, een | En cas de litige, il sera fait appel au bureau de conciliation de la |
beroep gedaan op het verzoeningsbureau van de gewestelijke paritaire | section paritaire régionale à la demande de la partie la plus |
sectie. | diligente. |
De afwezigheid van een werkgever op de in deze procedure voorziene | L'absence d'un employeur à la réunion du bureau de conciliation prévue |
bijeenkomst van het verzoeningsbureau wordt beschouwd als een | par la présente procédure est considérée comme un non-respect de la |
niet-naleving van de bovenstaande procedure. | procédure susmentionnée. |
De werkgever kan zich hiervoor laten vertegenwoordigen door een | L'employeur peut se faire représenter pour cela par un représentant |
bevoegde afgevaardigde behorende tot zijn onderneming. | compétent appartenant à son entreprise. |
Art. 5.Definitie |
Art. 5.Définition |
Onder "meervoudig ontslag" wordt verstaan : elk ontslag, met | Par "licenciement multiple" il est entendu : tout licenciement, |
uitzondering van ontslag om dringende redenen, dat in de loop van een | excepté le licenciement pour faute grave, affectant au cours d'une |
periode van zestig kalenderdagen een aantal werklieden treft dat ten | |
minste 10 pct. bedraagt van het gemiddeld werkliedenbestand van het | période de soixante jours civils un nombre d'ouvriers atteignant 10 |
p.c. au moins de la moyenne de l'effectif ouvrier au cours de l'année | |
kalenderjaar dat het ontslag voorafgaat, met een minimum van drie | calendrier précédant le licenciement, avec un minimum de trois |
werklieden voor ondernemingen van minder dan dertig werklieden. | ouvriers pour les entreprises comptant moins de trente ouvriers. |
Ook ontslagen ingevolge een sluiting vallen onder toepassing van deze | Les licenciements suite à une fermeture tombent également sous |
definitie. | l'application de la présente définition. |
Art. 6.Duur |
Art. 6.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur en treedt in werking op 1 juli 2023. | durée indéterminée et entre en vigueur au 1er juillet 2023. |
Zij kan worden opgezegd mits een aangetekend schrijven aan de | Elle peut être dénoncée par lettre recommandée adressée au président |
voorzitter van het Paritair Comité 111 voor de metaal-, machine- en | de la Commission paritaire 111 des constructions métallique, mécanique |
elektrische bouw, mits respect van een opzegperiode van 6 maanden. | et électrique, moyennant le respect d'un délai de préavis de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024 |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |