Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, betreffende de fietsvergoeding voor de bedienden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à l'indemnité-vélo pour les employés |
---|---|
4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2023, | collective de travail du 21 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à |
textielnijverheid, betreffende de fietsvergoeding voor de bedienden (1) | l'indemnité-vélo pour les employés (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
textielnijverheid; | textile; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2023, | travail du 21 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à |
textielnijverheid, betreffende de fietsvergoeding voor de bedienden. | l'indemnité-vélo pour les employés. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2024. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2023 | Convention collective de travail du 21 novembre 2023 |
Fietsvergoeding voor de bedienden (Overeenkomst geregistreerd op 8 | Indemnité-vélo pour les employés (Convention enregistrée le 8 janvier |
januari 2024 onder het nummer 185000/CO/214) | 2024 sous le numéro 185000/CO/214) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
op de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair | applicable aux entreprises qui relèvent de la Commission paritaire |
Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en op de bedienden | pour employés de l'industrie textile et aux employés qu'elles occupent |
die zij tewerkstellen waarvan de functie beantwoordt aan de criteria | dont la fonction répond aux critères d'une des six catégories dont il |
van één van de zes categorieën waarvan sprake in de | |
functieclassificatie voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst | est question dans la classification des fonctions prévue dans la |
van 25 april 2003 betreffende de invoering van de herziene en | convention collective de travail du 25 avril 2003 relative à |
geactualiseerde functieclassificatie en de eraan gekoppelde | l'introduction de la classification des fonctions révisée et |
weddeschaal. | actualisée et l'échelle de rémunération y relative. |
§ 2. In afwijking op § 1 is deze collectieve arbeidsovereenkomst niet | § 2. Par dérogation au § 1er, la présente convention collective de |
van toepassing op Celanese Production Belgium BV en Celanese BV en op | travail ne s'applique pas à la SRL Celanese Production Belgium et à la |
de er in tewerkgestelde bedienden. | SRL Celanese et aux employés qu'elles occupent. |
§ 3. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld. | § 3. Par "employés" on entend : les employés et les employées. |
Art. 2.De bediende die zich ter attentie van de werkgever in een |
Art. 2.L'employé qui s'engage dans une déclaration écrite vis-à-vis |
schriftelijke verklaring engageert om gedurende een aaneengesloten | |
periode van minstens 3 maanden de woon-werkverplaatsing met de fiets | de son employeur à effectuer le trajet domicile-travail à vélo pendant |
te doen en ook daadwerkelijk minstens 50 pct. van de dagen van de | une période ininterrompue d'au moins 3 mois et pendant au moins 50 |
betrokken maand de woon-werkverplaatsing met de fiets doet, heeft | p.c. des jours du mois pris en compte, a droit pendant ce mois à une |
gedurende deze maand ten laste van de werkgever recht op een | indemnité-vélo à charge de son employeur. |
fietsvergoeding. | |
Deze vergoeding bedraagt 0,27 EUR per kilometer reële afstand (zowel | Cette indemnité s'élève à 0,27 EUR par kilomètre de distance réelle |
heen als terug) tussen de woonplaats en de werkplaats en is beperkt | (tant aller que retour) entre son domicile et son lieu de travail et |
tot maximum 40 kilometer per dag. | est limitée à 40 kilomètres par jour. |
Art. 3.Deze fietsvergoeding kan voor de met de fiets afgelegde |
Art. 3.Cette indemnité-vélo ne peut pas être cumulée, pour les |
kilometers niet worden gecumuleerd met andere werkgeverstussenkomsten | kilomètres parcourus à vélo, avec d'autres indemnités de déplacement |
in het woonwerkverkeer. | domicile-travail à charge de l'employeur. |
Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 5.Deze collectieve overeenkomst heeft uitwerking vanaf 1 januari |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
2024. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan slechts opgezegd | le 1er janvier 2024. Elle est conclue pour une durée indéterminée et |
worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden, schriftelijk aan de | ne peut être dénoncée que moyennant un préavis de six mois, notifié |
ondertekenende partijen betekend. | par écrit aux parties signataires. |
Art. 6.Artikel 27 van de algemene nationale collectieve |
Art. 6.L'article 27 de la convention collective de travail nationale |
arbeidsovereenkomst van 20 april 2007, artikel 28 van de algemene | générale du 20 avril 2007, l'article 28 de la convention collective de |
nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2009 en artikel | travail nationale générale du 24 avril 2009 et l'article 5 de la |
5 van de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 24 | convention collective de travail nationale générale du 24 novembre |
november 2021 worden opgeheven met ingang van 1 januari 2024. | 2021 sont abrogés avec effet au 1er janvier 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |