Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende het sectoraal opleidings- en arbeidsmarktbeleid (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à la politique sectorielle de formation et du marché du travail (1) |
---|---|
4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, | collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende het sectoraal opleidings- en | transformatrice du bois, relative à la politique sectorielle de |
arbeidsmarktbeleid (arbeiders) (1) | formation et du marché du travail (ouvriers) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen | FILIP, Koning der Belgen, |
zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, | travail du 6 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende het sectoraal opleidings- en | transformatrice du bois, relative à la politique sectorielle de |
arbeidsmarktbeleid (arbeiders). | formation et du marché du travail (ouvriers). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2024. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 | Convention collective de travail du 6 décembre 2023 |
Sectoraal opleidings- en arbeidsmarktbeleid (arbeiders) (Overeenkomst | Politique sectorielle de formation et du marché du travail (ouvriers) |
geregistreerd op 8 januari 2024 onder het nummer 184995/CO/126) | (Convention enregistrée le 8 janvier 2024 sous le numéro 184995/CO/126) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et ouvriers occupés dans les entreprises relevant de la |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de stoffering en de | compétence de la Commission paritaire de l'ameublement et de la |
houtbewerking. | transformation du bois. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
arbeiders. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse | du chapitre 12 de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions |
arbeidsbepalingen. | diverses relatives au travail. |
Art. 2.De arbeiders hebben een individueel recht op opleidingen |
Art. 2.Les ouvriers bénéficient d'un droit individuel à la formation |
conform de bepalingen van hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022 | conformément aux dispositions du chapitre 12 de la loi du 3 octobre |
2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, | |
houdende diverse arbeidsbepalingen, zoals sectoraal geconcretiseerd | concrétisé sur une base sectorielle par la convention collective de |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 (nummer 183073) en het groeipad dat in die collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesproken. De verdere praktische tenuitvoerlegging van het individueel recht op opleidingen wordt geregeld door de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Deze collectieve arbeidsovereenkomsten moeten samen worden gelezen, ook in samenhang met de sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten inzake risicogroepen en ingroeibanen. Art. 3.Opleiding wordt in de sector erkend als een recht en een plicht voor de werknemers. |
travail du 28 septembre 2023 (numéro 183073) et la trajectoire de croissance convenue dans cette convention collective de travail. La mise en oeuvre pratique du droit individuel à la formation est régie par la présente convention collective de travail. Ces conventions collectives de travail doivent être lues conjointement, ainsi qu'avec les conventions collectives de travail sectorielles concernant les groupes à risque et les emplois tremplin. Art. 3.La formation est reconnue comme un droit et une obligation pour les travailleurs du secteur. |
Om dit mogelijk te maken wordt de arbeider jaarlijks ingelicht over | Pour ce faire, l'ouvrier est informé annuellement de l'existence et de |
het bestaan en de stand van zaken van de opleidingsrekening, zoals | l'état du compte de formation, tel qu'il est formalisé, par exemple, |
bijvoorbeeld geformaliseerd in de Federal Learning Account. | dans le Federal Learning Account. |
Art. 4.Het sectorale opleidings- en arbeidsmarktbeleid wordt |
Art. 4.La politique sectorielle de formation et du marché du travail |
geïnitieerd en uitgevoerd door Woodwize vzw. Het bestuursorgaan van | est initiée et mise en oeuvre par l'asbl Woodwize. Le conseil |
Woodwize, waarin de ondertekenende partijen vertegenwoordigd zijn, | d'administration de Woodwize, au sein duquel les parties signataires |
keurt voorafgaandelijk de voorgestelde projecten in het kader van de | sont représentées, approuve au préalable les projets proposés dans le |
in artikel 5 vermelde actiedomeinen goed. | cadre des domaines d'action visés à l'article 5. |
Art. 5.Volgende actiedomeinen worden onderscheiden : |
Art. 5.On distingue les domaines d'action suivants : |
- opleidingen voor werkenden en werkzoekenden; | - formations pour travailleurs et demandeurs d'emplois; |
- bevordering van de tewerkstelling in de hout- en meubelindustrie; | - promotion de l'emploi dans l'industrie du bois et de l'ameublement; |
- alternerend leren en werken; | - alternance travail-études; |
- onderwijs; | - enseignement; |
- werkbaar werk; | - travail faisable; |
- sectoraal outplacement; | - reclassement professionnel sectoriel; |
- bevordering van de diversiteit van de werknemers; | - promotion de la diversité des travailleurs; |
- welzijn en veiligheid; | - bien-être et sécurité; |
- alle andere acties of domeinen die door Woodwize of de sociale | - toutes autres actions ou tous autres domaines suggérés par Woodwize |
partners worden aangedragen en door de raad van bestuur van Woodwize | ou les partenaires sociaux et approuvés par le conseil |
worden goedgekeurd. | d'administration de Woodwize. |
Art. 6.§ 1. De wet van 3 oktober 2022 houdende diverse |
Art. 6.§ 1er. La loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions |
arbeidsbepalingen verplicht werkgevers die 20 of meer werknemers in | diverses relatives au travail oblige les employeurs occupant 20 |
dienst hebben om opleidingsplannen op te stellen. | travailleurs ou plus à établir des plans de formation. |
De werkgever moet, na overleg op bedrijfsniveau, de inhoud van het | L'employeur, après consultation au niveau de l'entreprise, doit |
opleidingsplan vaststellen. De inhoud van het plan wordt eenmaal per | déterminer le contenu du plan de formation. Le contenu du plan est |
kalenderjaar vastgesteld. Het plan wordt voor een minimumduurtijd van | déterminé une fois par année civile. Le plan est conclu pour une durée |
één jaar gesloten. Gelet op de in de wet vastgestelde termijnen moet | minimale d'un an. Compte tenu des délais fixés par la loi, le projet |
het ontwerp van het opleidingsplan in het eerste kwartaal van het jaar | de plan de formation doit être communiqué pour avis au conseil |
en in ieder geval uiterlijk begin maart van het betrokken jaar voor | d'entreprise au cours du premier trimestre de l'année et en tout cas |
advies aan de ondernemingsraad worden meegedeeld. Is er geen | au plus tard au début du mois de mars de l'année concernée. S'il |
ondernemingsraad, dan wordt het ontwerp van het opleidingsplan | n'existe pas de conseil d'entreprise, le projet de plan de formation |
meegedeeld aan de vakbondsafvaardiging of, als er geen afvaardiging | est communiqué à la délégation syndicale ou, à défaut, directement aux |
is, rechtstreeks aan de werknemers. De ondernemingsraad, de | travailleurs. Le conseil d'entreprise, la délégation syndicale ou les |
vakbondsafvaardiging of de werknemers brengen uiterlijk op 15 maart | travailleurs émettent un avis au plus tard le 15 mars. Après la |
een advies uit. Nadat het overleg heeft plaatsgevonden en de adviezen | consultation et la communication des avis, le contenu du plan de |
zijn meegedeeld, moet de inhoud van het opleidingsplan uiterlijk op 31 | formation doit être adopté au plus tard le 31 mars. |
maart van het jaar worden vastgesteld. | |
§ 2. Aan de overige ondernemingen wordt aanbevolen een jaarlijks | § 2. Il est recommandé aux autres entreprises de rédiger un plan de |
opleidingsplan op te stellen waarin alle opleidingen voor de arbeiders | formation annuel comprenant toutes les formations destinées aux |
worden opgenomen. | travailleurs. |
§ 3. Alle ondernemingen kunnen daarbij een beroep doen op de expertise | § 3. Toutes les entreprises peuvent faire appel à l'expertise de |
van Woodwize. | Woodwize à cet égard. |
Een bijzondere begeleidingsinspanning zal worden geleverd ten aanzien | Un effort particulier de soutien sera fait pour les petites |
van de kleine ondernemingen die minder dan 20 werknemers | entreprises de moins de 20 travailleurs. Woodwize veillera à ce que |
tewerkstellen. Woodwize zal erop toezien dat deze ondernemingen binnen | ces entreprises reçoivent une proposition concrète de calendrier dans |
de twee maanden na hun aanvraag tot ondersteuning, een concreet | les deux mois suivant leur demande de soutien. |
voorstel van timing ontvangen. | |
Art. 7.Woodwize zal een cumulatief opleidings-CV ter beschikking |
Art. 7.Woodwize mettra un CV cumulatif de formations à la disposition |
stellen van de arbeiders die tijdens het boekjaar een door haar | des ouvriers qui ont suivi une formation organisée ou appuyée par elle |
georganiseerde of ondersteunde opleiding gevolgd hebben. Het betreft | au cours de l'exercice. Cela concerne les formations tant "externes" |
zowel "externe" als "interne" opleidingen. | qu'"internes". |
Woodwize begeleidt de ondernemingen om de geleverde inspanningen op | Woodwize guide les entreprises afin qu'elles enregistrent de manière |
gepaste wijze te registreren, en stelt hen hiervoor de door de sociale | adéquate les efforts fournis et met, à cet effet, à leur disposition |
gesprekspartners bij collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 | "l'outil d'enregistrement sectoriel" convenu entre les partenaires |
overeengekomen "sectorale registratietool" ter beschikking. | sociaux dans la convention collective de travail du 30 juin 2009. |
De ondernemingen van de sector zullen alle opleidingen (formeel en | Les entreprises du secteur enregistreront dans l'outil |
informeel) die hun arbeiders volgen, registeren in de online | d'enregistrement en ligne "Compas" de Woodwize, toutes les formations |
registratietool "Compas" van Woodwize. | (formelles et informelles) suivies par leurs ouvriers. |
Art. 8.Alle arbeiders die worden aangeworven, worden opgeleid voor de |
Art. 8.Tous les ouvriers embauchés sont formés pour la fonction dans |
functie waarin ze worden aangeworven, hetzij via IBO, hetzij via | laquelle ils ont été embauchés, soit par le biais d'une FPI, soit par |
opleiding op de arbeidsplaats. Deze doelgroepen zullen afzonderlijk | le biais d'une formation sur le lieu de travail. Ces groupes cibles |
vermeld worden in het opleidingsplan van de onderneming. De | seront mentionnés distinctement dans le plan de formation de |
veiligheidsinitiatie maakt deel uit van deze opleiding. De | l'entreprise. L'initiation à la sécurité fait partie de cette |
opleidingsperiode zal over ten minste zes maanden en ten hoogste | formation. La période de formation s'étalera sur six mois au minimum |
vierentwintig maanden lopen wanneer de nieuw aangeworvene noch | et vingt-quatre mois au maximum, si le nouvel embauché ne possède |
voorkennis, noch ervaring heeft opgedaan voor de functie. De | aucune connaissance préalable ni d'expérience de la fonction. La |
opleidingsperiode zal over ten minste zes en ten hoogste twaalf | période de formation s'étalera sur six mois au minimum et douze mois |
maanden lopen wanneer de nieuw aangeworvene een voldoende | au maximum, si le nouvel embauché a bénéficié d'une formation |
vooropleiding heeft genoten, of deze kennis opdeed door ervaring. | préalable suffisante ou a acquis ces connaissances par l'expérience. |
Gedurende de opleidingsperiode heeft de nieuw aangeworven | Au cours de la période de formation, l'ouvrier/ouvrière nouvellement |
arbeider/ster recht op 90 pct. van het loon voor de functie waartoe | embauché(e) a droit à 90 p.c. du salaire de la fonction pour laquelle |
hij/zij wordt opgeleid, mits de nieuw aangeworvene ook in de | il/elle a été formé(e), pour autant que le (la) nouveau (nouvelle) |
mogelijkheid wordt gesteld de praktische opleiding in de onderneming | embauché(e) ait également la possibilité de compléter sa formation |
aan te vullen met een opleiding uit de door Woodwize vzw geboden | pratique dans l'entreprise par une formation choisie dans les |
programma's. | programmes offerts par l'asbl Woodwize. |
Art. 9.Met betrekking tot opleidingen op initiatief van de werknemer |
Art. 9.Pour ce qui concerne les formations à l'initiative du |
geldt dat er in het kader van het betaald educatief verlof tussen de | travailleur, un entretien doit pouvoir avoir lieu entre l'employeur et |
werkgever en werknemer een gesprek moet mogelijk zijn over de planning | le travailleur, dans le cadre du congé-éducation payé, au sujet du |
van het volgen van deze opleiding. De werknemer die buiten de werkuren | calendrier de cette formation. Le travailleur qui, en dehors des |
en op eigen initiatief een opleiding volgt die niet in aanmerking komt | heures de travail et de sa propre initiative, suit une formation qui |
voor de wettelijke regeling in verband met betaald educatief verlof en | n'entre pas en considération dans le cadre du régime légal de |
die evenmin gebeurt in uitdrukkelijke opdracht van de werkgever, | congé-éducation payé et qui ne se déroule pas non plus à la demande |
geniet de hierna vermelde voordelen. Voorwaarde is echter, dat de | explicite de l'employeur, bénéficie des avantages cités ci-après. La |
werkgever vooraf op de hoogte werd gesteld en ermee heeft ingestemd en | condition est toutefois que l'employeur en soit informé à l'avance et |
l'ait acceptée et que la formation ait été clôturée avec succès. Le | |
dat de opleiding met succes werd afgerond. De werknemer kan dan kiezen | travailleur peut, dans ce cas, opter soit pour un repos compensatoire |
voor : ofwel bezoldigde inhaalrust voor de uren die hij heeft verlet | payé pour les heures qu'il a chômées au profit de sa formation, soit |
voor de opleiding, ofwel een vergoeding door de werkgever, beperkt tot | pour une indemnité à charge de l'employeur, limitée au montant en |
het bedrag dat in voege is voor het betaald educatief verlof. Bedoelde | vigueur pour le congé-éducation payé. Les heures en question ne sont, |
uren worden dan niet als arbeidstijd aangemerkt. Het aantal uur | dans ce cas, pas enregistrées comme temps de travail. Le nombre |
waarvoor een dergelijk voordeel kan worden verkregen, is beperkt tot | d'heures pour lesquelles un tel avantage peut être obtenu est limité à |
16 uur per schooljaar. | 16 heures par année scolaire. |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2024 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | janvier 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un délai |
opzeggingstermijn van drie maanden; deze opzegging wordt bij een ter | de préavis de trois mois; cette dénonciation est notifiée par lettre |
post aangetekende brief aan elk van de overige contracterende partijen betekend. | recommandée à la poste à chacune des autres parties contractantes. |
Art. 11.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 11.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |