Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitvoeringsmodaliteiten van de eindejaarspremie ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la fixation du montant, des conditions d'octroi et des modalités de liquidation de la prime de fin d'année à charge du "Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles" |
---|---|
4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, | collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van het bedrag, | agricoles et horticoles, relative à la fixation du montant, des |
de toekenningsvoorwaarden en de uitvoeringsmodaliteiten van de | conditions d'octroi et des modalités de liquidation de la prime de fin |
eindejaarspremie ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | d'année à charge du "Fonds social et de garantie pour les entreprises |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" (1) | de travaux techniques agricoles et horticoles" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, | travail du 17 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van het bedrag, | agricoles et horticoles, relative à la fixation du montant, des |
de toekenningsvoorwaarden en de uitvoeringsmodaliteiten van de | conditions d'octroi et des modalités de liquidation de la prime de fin |
eindejaarspremie ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | d'année à charge du "Fonds social et de garantie pour les entreprises |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken". | de travaux techniques agricoles et horticoles". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2024 | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024 |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023 | Convention collective de travail du 17 novembre 2023 |
Vaststelling van het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de | Fixation du montant, des conditions d'octroi et des modalités de |
uitvoeringsmodaliteiten van de eindejaarspremie ten laste van het | liquidation de la prime de fin d'année à charge du "Fonds social et de |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land- | garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et |
en tuinbouwwerken" (Overeenkomst geregistreerd op 4 december 2023 | horticoles" (Convention enregistrée le 4 décembre 2023 sous le numéro |
onder het nummer 184298/CO/132) | 184298/CO/132) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission |
voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders zonder onderscheid naar gender. | horticoles. On entend par "travailleurs" : les ouvriers sans distinction de genre. |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 13 van de statuten vastgesteld bij |
Art. 2.En application de l'article 13 des statuts fixés par la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, gesloten in het | convention collective de travail du 25 mai 1976, conclue au sein de la |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en | agricoles et horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence |
tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 4 oktober 1976, bekendgemaakt in het Belgisch | et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 |
Staatsblad van 30 oktober 1976, wordt, ten laste van het fonds, een | octobre 1976, publié au Moniteur belge du 30 octobre 1976, il est |
eindejaarspremie toegekend. | octroyé à charge du fonds, une prime de fin d'année. |
Art. 3.Une prime de fin d'année est octroyée à tous les travailleurs |
|
Art. 3.Aan alle werknemers die tijdens het refertejaar minstens 25 |
qui ont travaillé au moins 25 jours dans le secteur au cours de |
dagen in de sector gewerkt hebben, wordt een eindejaarspremie toegekend. | l'année de référence. |
Art. 4.De eindejaarspremie is vanaf het jaar 2002 gelijk aan 8,33 |
Art. 4.A partir de l'année 2002, la prime de fin d'année est égale à |
pct. van het brutoloon dat tijdens het refertejaar in de sector werd | 8,33 p.c. du salaire brut gagné pour les jours travaillés ou assimilés |
verdiend met de gewerkte en gelijkgestelde dagen. De eindejaarspremie | dans le secteur au cours de l'année de référence. La prime de fin |
bedraagt op 1 november 2023 maximaal 2 750,00 EUR (index 1 oktober | d'année s'élève le 1er novembre 2023 à 2 750,00 EUR au maximum (indice |
2023). Dit maximumbedrag wordt vanaf 1 januari 2024 verhoogd met | 1er octobre 2023). A partir du 1er janvier 2024 ce montant maximum est |
eventuele conventionele loonsverhogingen en wordt geïndexeerd volgens | majoré par toute augmentation conventionnelle des salaires et est |
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september | indexé conformément aux dispositions de la convention collective de |
2023 betreffende de koppeling van de lonen en vergoedingen aan de | travail du 1er septembre 2023 relative à la liaison des salaires et |
evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex. | des indemnités à l'évolution de l'indice santé lissé. |
Het refertejaar loopt van 1 juli van het vorig jaar tot en met 30 juni | Par "année de référence" on entend : la période du 1er juillet de |
van het lopende jaar. | l'année précédente au 30 juin inclus de l'année courante. |
Onder "gelijkgestelde dagen" wordt verstaan : de dagen van | Par "jours assimilés", on entend : les jours d'interruption de travail |
arbeidsonderbreking zoals bepaald in artikel 16 van het koninklijk | comme prévu dans l'article 16 de l'arrêté royal déterminant les |
besluit tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de | modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances |
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers van 30 | annuelles des travailleurs salariés du 30 mars 1967 (Moniteur belge du |
maart 1967 (Belgisch Staatsblad van 6 april 1967). | 6 avril 1967). |
Art. 5.De kaart van rechthebbende op de eindejaarspremie wordt vóór |
Art. 5.La carte d'ayant droit à la prime de fin d'année est envoyée |
15 januari van het jaar volgend op de referteperiode door het sociaal fonds rechtstreeks overgemaakt aan de rechthebbende werknemers. | par le fonds social directement aux travailleurs ayants droit avant le 15 janvier qui suit la période de référence. |
Art. 6.De werknemers die in de loop van het jaar worden gepensioneerd |
Art. 6.Les travailleurs mis à la retraite ou qui vont en prépension |
of met brugpensioen gaan, hebben eveneens recht op de eindejaarspremie | dans le courant de l'année bénéficient de la prime de fin d'année sous |
onder dezelfde voorwaarden als voorzien in het artikel 2. | les mêmes conditions prévues à l'article 2. |
De rechthebbenden van werknemers die in de loop van het jaar zijn | Les ayants droit des travailleurs décédés au cours de l'année |
overleden, genieten de premie toekomende aan de overledene, in | bénéficient de la prime revenant au (à la) défunt(e), sous les mêmes |
dezelfde voorwaarden en op gelijke wijze berekend als deze welke | conditions et calculée sur les mêmes bases que celles d'application |
gelden voor de gepensioneerden. | pour les pensionnés. |
Art. 7.Bij gewoon ontslag door de werkgever in de loop van het jaar, |
Art. 7.En cas de licenciement ordinaire de la part de l'employeur au |
heeft de werknemer recht op de eindejaarspremie volgens de | cours de l'année, le travailleur a droit à la prime de fin d'année |
modaliteiten voorzien in het artikel 2. | sous les mêmes conditions prévues à l'article 2. |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 30 |
30 novembre 2017, enregistrée sous le n° 143441/CO/132, conclue au |
november 2017, geregistreerd onder het nr. 143441/CO/132, gesloten in | |
het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux |
tuinbouwwerken, tot vaststelling van de eindejaarspremie. | techniques agricoles et horticoles, fixant la prime de fin d'année. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 november 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er novembre 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door één van de contracterende partijen mits | Elle peut être dénoncée par une des parties contractantes, moyennant |
een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post | un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises |
voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | de travaux techniques agricoles et horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024 |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |