Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende loopbaanverlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au congé de carrière |
---|---|
4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, | collective de travail du 13 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende loopbaanverlof (1) | relative au congé de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, | travail du 13 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende loopbaanverlof. | relative au congé de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2024. | Donné à Brussel, 4 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023 | Convention collective de travail du 13 novembre 2023 |
Loopbaanverlof (Overeenkomst geregistreerd op 27 november 2023 onder | Congé de carrière (Convention enregistrée le 27 novembre 2023 sous le |
het nummer 184147/CO/209) | numéro 184147/CO/209) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail |
bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der | d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid. | fabrications métalliques. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. |
Art. 2.Doel |
Art. 2.Objectif |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en exécution de |
artikel 6 van het nationaal akkoord 2015-2016 van 9 november 2015 | l'article 6 de l'accord national 2015-2016 du 9 novembre 2015 (accord |
(sociaal akkoord neergelegd ter registratie op 16 november 2015), van | social déposé pour enregistrement le 16 novembre 2015), de l'article |
artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021 | 12 de la convention collective de travail du 17 novembre 2021 |
betreffende het nationaal akkoord 2021-2022 (registratienummer | concernant l'accord national 2021-2022 (numéro d'enregistrement |
169671/CO/209) en van artikel 11 van de collectieve | 169671/CO/209) et de l'article 11 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 29 september 2023 betreffende het nationaal | travail du 29 septembre 2023 concernant l'accord national 2023-2024 |
akkoord 2023-2024 (registratienummer 183225/CO/209). | (numéro d'enregistrement 183225). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | La présente convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022 betreffende het loopbaanverlof | collective de travail du 10 janvier 2022 concernant le congé de |
(registratienummer 173452/CO/209). | carrière (numéro d'enregistrement 173452/CO/209). |
Art. 3.Recht op loopbaanverlof |
Art. 3.Droit au congé de carrière |
Vanaf 1 januari 2016 hebben de bedienden die de leeftijd van 50 jaar | A partir du 1er janvier 2016, les employés ayant atteint l'âge de 50 |
of ouder bereikt hebben jaarlijks recht op één dag loopbaanverlof op | ans ou plus ont droit chaque année à un jour de congé de carrière à |
voorwaarde dat ze minstens 6 maanden anciënniteit hebben in de | condition qu'ils aient au moins 6 mois d'ancienneté au sein de |
onderneming. | l'entreprise. |
Vanaf 1 januari 2022 hebben de bedienden die de leeftijd van 58 jaar | A partir du 1er janvier 2022, les employés ayant atteint l'âge de 58 |
of ouder bereikt hebben jaarlijks recht op een tweede dag | ans ou plus ont droit chaque année à un deuxième jour de congé de |
loopbaanverlof op voorwaarde dat ze minstens 6 maanden anciënniteit | carrière à condition qu'ils aient au moins 6 mois d'ancienneté au sein |
hebben in de onderneming. | de l'entreprise. |
Vanaf 1 januari 2024 hebben de bedienden die de leeftijd van 60 jaar | A partir du 1er janvier 2024, les employés ayant atteint l'âge de 60 |
of ouder bereikt hebben bovendien jaarlijks recht op een derde dag | ans ou plus ont en outre droit chaque année à un troisième jour de |
loopbaanverlof op voorwaarde dat ze minstens 6 maanden anciënniteit | congé de carrière à condition qu'ils aient au moins 6 mois |
hebben in de onderneming. | d'ancienneté au sein de l'entreprise. |
Voor de toepassing van deze bepaling wordt onder "anciënniteit" | Pour l'application de cette disposition, on entend par "ancienneté" : |
verstaan : de totale periode van tewerkstelling onder een | la période totale d'emploi en vertu d'un contrat de travail et/ou en |
arbeidsovereenkomst en/of als uitzendkracht. | tant qu'intérimaire. |
Het loopbaanverlof kan opgenomen worden vanaf de eerste dag van de | Le congé de carrière peut être pris à partir du premier jour du mois |
maand waarin men de leeftijd van 50, 58 of 60 jaar bereikt heeft. | au cours duquel l'âge de 50, de 58 ou de 60 ans a été atteint. |
Art. 4.Toekenningsmodaliteiten |
Art. 4.Modalités d'octroi |
Het loopbaanverlof geeft recht op een dag bezoldigde afwezigheid voor | Le congé de carrière donne droit à un jour de congé payé pour un |
een voltijdse bediende. Deeltijdse bedienden hebben recht op een | employé à temps plein. Les employés à temps partiel ont droit à une |
afwezigheid naar verhouding tot hun arbeidsstelsel van toepassing op | absence proportionnelle à leur régime de travail en vigueur au moment |
het moment van opname. | de la prise de ce jour. |
De berekening van de verloning voor het loopbaan-verlof dient te | Le calcul de la rémunération pour le congé de carrière doit |
gebeuren conform de wettelijke bepalingen betreffende de feestdagen. | s'effectuer conformément aux dispositions légales relatives aux jours fériés. |
Art. 5.Planningsmodaliteiten |
Art. 5.Modalités de planification |
De opname van het loopbaanverlof dient te gebeuren binnen het | Le congé de carrière doit être pris au cours de l'année civile, à |
kalenderjaar, tenzij op ondernemingsniveau een schriftelijk collectief | moins qu'un accord collectif écrit prévoyant que ce jour peut être |
akkoord werd gesloten dat voorziet in een overdraagbaarheid. | reporté ait été conclu au niveau de l'entreprise. |
De ondernemingen moeten op hun vlak collectieve en individuele | Les entreprises doivent prévoir des modalités de planification |
planningsafspraken maken. | individuelles et collectives à leur niveau. |
Art. 6.Uitdiensttreding |
Art. 6.Sortie de service |
Bij uitdiensttreding van de bediende heeft deze recht op de | En cas de sortie de service, l'employé concerné a droit au paiement du |
uitbetaling van het niet opgenomen loopbaan-verlof, uiterlijk in de | congé de carrière qui n'a pas été pris, au plus tard durant la période |
betaalperiode volgend op de uitdiensttreding. | de paiement suivant la sortie de service. |
Art. 7.Toepassing van bestaande modaliteiten |
Art. 7.Application des modalités existantes |
In ondernemingen, die op datum van 1 januari 2016, 1 januari 2022 of 1 | Dans les entreprises qui, à la date du 1er janvier 2016, du 1er |
januari 2024 reeds voorzien in bijkomende verlofdagen en/of | janvier 2022 ou du 1er janvier 2024, prévoient déjà des jours de congé |
anciënniteitsdagen voor hun bedienden, wordt de dag loopbaanverlof | supplémentaires et/ou des jours de congé d'ancienneté pour leurs |
toegekend bovenop deze bestaande verlofdagen. | employés, le jour du congé de carrière est accordé en plus de ces |
De werkgever kan de bestaande toekenningsmodaliteiten op | jours de congé existants. |
ondernemingsvlak ook toepassen op het sectoraal loopbaanverlof. | L'employeur peut appliquer les modalités d'octroi existant au niveau |
de l'entreprise également au congé de carrière sectoriel. | |
Art. 8.Duur |
Art. 8.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur vanaf 1 januari 2024. | durée indéterminée à partir du 1er janvier 2024. |
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht | six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
aan de voorzitter van het Paritair Comité 209 voor de bedienden van de | président de la Commission paritaire 209 pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid. | fabrications métalliques. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |