← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal modifiant l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8bis van | 4 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 8bis de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | sociale des travailleurs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
arbeiders, artikel 2, § 1, 2°; | concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs; |
Gelet de adviezen van de Nationale Arbeidsraad nr. 1.681 van 1 april | Vu les avis du Conseil national du travail n° 1.681 du 1er avril 2009 |
2009 en nr. 1.774 van 13 juli 2011; | et n° 1.774 du 13 juillet 2011; |
Gelet op het advies van de Beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
Sociale Zekerheid, gegeven op 28 september 2012; | Vu l'avis du Comité de gestion de l'ONSS, donné le 28 septembre 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2013; |
februari 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 21 maart 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 mars 2013; |
Gelet op het advies nr. 53.361/1 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 53.361/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2013, en |
juni 2013, met toepassing van art. 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de procedure voorzien bij de wet van 5 mei 1997 | Considérant que la procédure EIDD prévue par loi du 5 mai 1997 |
betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame | relative à la coordination de la politique fédérale de développement |
ontwikkeling gewijzigd bij de wet van 30 juli 2010 werd gevolgd en dat | durable modifiée par la loi du 30 juillet 2010 a été suivie et qu'il |
uit het voorafgaand onderzoek blijkt dat er geen potentieel grote | ressort de l'examen préalable qu'il n'y a pas d'impact potentiel |
negatieve effecten op een duurzame ontwikkeling zijn; | négatif majeur sur le développement durable; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la |
van Werk, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers; | Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8bis, § 4, van het koninklijk besluit van 28 |
Article 1er.A l'article 8bis, § 4, de l'arrêté royal du 28 novembre |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders; vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 30 november 2011, wordt het tweede lid vervangen als volgt | remplacé par l'arrêté royal du 30 novembre 2011, l'alinéa 2 est remplacé comme suit : |
: "Wordt niet als gelegenheidsarbeider in de zin van dit artikel | "N'est pas considéré comme travailleur occasionnel au sens du présent |
beschouwd, de werknemer die in de loop van de 180 voorafgaande dagen | article, le travailleur qui, dans le courant des 180 jours précédant |
celui-ci, a travaillé dans le secteur agricole ou horticole en étant | |
in de land- of tuinbouwsector heeft gewerkt met toepassing van de wet | soumis à l'application de la loi dans une qualité autre que celle de |
in een andere hoedanigheid dan die van gelegenheidsarbeider zoals hier | travailleur occasionnel telle que décrite ici." |
omschreven." Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 juli 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, | |
voor Werk zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
dit besluit. Gegeven te Brussel, 4 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX. | Mme L. ONKELINX. |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK. | Mme M. DE CONINCK |