Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/07/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de overgang naar het niveau A "
Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de overgang naar het niveau A Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives à l'accession au niveau A
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
4 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen 4 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions
betreffende de overgang naar het niveau A relatives à l'accession au niveau A
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, tweede lid, vervangen d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 2, remplacé par la loi
door de wet van 22 juli 1993 en gewijzigd door de wet van 24 december du 22 juillet 1993 et modifié par la loi du 24 décembre 2002;
2002; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de Vu l'arrêté du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel; agents de l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van certains organismes d'intérêt public;
openbaar nut; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la
selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel. carrière des agents de l'Etat;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2012;
oktober 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 14 november 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2012;
Gelet op het protocol nr. 677 van het Comité voor de federale, de Vu le protocole n° 677 du Comité des services publics fédéraux,
gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten van 3 januari 2013; communautaires et régionaux du 3 janvier 2013;
Gelet op advies 55.494/2 van de Raad van State, gegeven op 27 december Vu l'avis 55.494/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2012 en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister belast met Ambtenarenzaken en van de Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique et du
Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et de l'avis des Ministres
vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van CHAPITRE 1er. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 7 août
7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat

Artikel 1.In titel II van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939

Article 1er.Dans le titre II de l'arrêté royal du 7 août 1939

betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, wordt organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat,
het opschrift van hoofdstuk III vervangen als volgt : l'intitulé du chapitre III est remplacé par ce qui suit :
« HOOFDSTUK III. - Bevordering door overgang naar de niveaus B en C » « CHAPITRE III. - De la promotion par accession aux niveaux B et C »

Art. 2.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.A l'article 29 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 28 oktober 1988, 31 juli 1991, 15 maart des 28 octobre 1988, 31 juillet 1991, 15 mars 1993, 14 septembre 1994,
1993, 14 september 1994, 30 maart 1995, 15 april 1996, 16 november 30 mars 1995, 15 avril 1996, 16 novembre 2001, 5 septembre 2002, 18
2001, 5 september 2002, 18 maart 2004, 3 augustus 2004, 4 augustus
2004, 22 november 2006 en 19 november 2008 worden de volgende mars 2004, 3 août 2004, 4 août 2004, 22 novembre 2006 et 19 novembre
wijzigingen aangebracht : 2008, les modifications suivantes sont apportées :
a) § 1 wordt opgeheven; a) le § 1er est abrogé;
b) dans le § 2, le 1° est abrogé;
b) in § 2 wordt de bepaling onder 1° opgeheven; c) dans le § 3, les mots « des §§ 1er et 2 » sont remplacés par les
c) in § 3 worden de woorden « §§ 1 en 2 » vervangen door de woorden «
§ 2 »; mots « du § 2 »;
d) in § 4 wordt het tweede lid opgeheven. d) dans le § 4, l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 3.In artikel 29bis van hetzelfde besluit, hersteld bij het

Art. 3.A l'article 29bis du même arrêté, rétabli par l'arrêté du 22

besluit van 22 november 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit novembre 2006 et modifié par l'arrêté royal du 7 juin 2007, les
van 7 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
a) in § 1 wordt het tweede lid opgeheven; a) dans le § 1er, l'alinéa 2 est abrogé;
b) in § 2, eerste lid, worden de woorden « of de klasse » geschrapt; b) dans le § 2, alinéa 1er, les mots « ou à la classe » sont supprimés;
c) in § 2, tweede lid, worden de woorden « of de klasse » en de c) dans le § 2, alinéa 2, les mots « ou à la classe » et les mots « ou
woorden « of zijn nieuwe klasse » geschrapt; à sa nouvelle classe » sont supprimés;
d) in § 2, derde lid, worden de woorden « of de klasse » en de woorden d) dans le § 2, alinéa 3, les mots « ou à la classe » et les mots « ou
« of zijn nieuwe klasse » geschrapt; à sa nouvelle classe » sont supprimés;
e) in § 3, tweede lid, worden de woorden « of de klasse » geschrapt; e) dans le § 3, alinéa 2, les mots « ou à la classe » sont supprimés;
f) in § 3, derde lid, worden de woorden « of de klasse » en de woorden f) dans le § 3, alinéa 3, les mots « ou à la classe » et les mots « ou
« of zijn nieuwe klasse » geschrapt; à sa nouvelle classe » sont supprimés;
g) in § 5, worden de woorden « of de klasse » geschrapt. g) dans le § 5, les mots « ou à la classe » sont supprimés.

Art. 4.In titel II van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IIIbis

Art. 4.Dans le titre II du même arrêté il est inséré un chapitre

ingevoegd, dat de artikelen 30 tot 31sexies bevat, luidende : IIIbis comportant les articles 30 à 31sexies, rédigé comme suit :
« HOOFDSTUK IIIbis. - Bevordering door overgang naar niveau A « CHAPITRE IIIbis. - De la promotion par accession au niveau A

Art. 30.De rijksambtenaar kan bevorderd worden van de niveaus B of C

Art. 30.L'agent de l'Etat peut être promu des niveaux B ou C au

naar het niveau A. niveau A.
De overgang naar het niveau A vindt plaats in de eerste of de tweede L'accession au niveau A se fait dans la première ou dans la deuxième
klasse, al naargelang de toe te kennen functie tot de ene of de andere classe, selon que la fonction à attribuer appartient à l'une ou à
klasse behoort. l'autre.
De overgang vindt plaats in de eerste weddeschaal van de klasse. L'accession se fait dans la première échelle de traitement de la

Art. 31.§ 1. Om aan de proeven voor de overgang naar niveau A deel te

classe.

Art. 31.§ 1er. Pour participer aux épreuves d'accession au niveau A,

nemen moet de rijksambtenaar zich in een administratieve stand l'agent de l'Etat doit être dans une position administrative où il
bevinden waarin hij zijn aanspraken op bevordering kan laten gelden, peut faire valoir ses titres à la promotion et avoir obtenu et
en bij zijn laatste evaluatie de vermelding « uitstekend » of « conserver la mention « excellent » ou « répond aux attentes » à sa
voldoet aan de verwachting » hebben gekregen en behouden. dernière évaluation.
§ 2. De proeven voor de overgang naar het niveau A zijn in drie § 2. Les épreuves d'accession au niveau A se répartissent en trois
reeksen ingedeeld. séries.
§ 3. De eerste reeks wordt georganiseerd door SELOR. De proeven van die reeks beogen een evaluatie van het vermogen van een ambtenaar om in niveau A te functioneren. Ze worden afgesloten met een attest van slagen of een verslag van het niet-slagen. Het attest van slagen is onbeperkt in de tijd geldig. De afgevaardigd bestuurder kan een vrijstelling toekennen voor proeven waarvoor men reeds geslaagd is. Een ambtenaar die niet geslaagd is voor een proef wordt gedurende een periode van zes maanden, te rekenen vanaf de datum van het afleggen van deze proef, uitgesloten van de mogelijkheid van het opnieuw afleggen ervan. § 4. De tweede reeks omvat vier proeven die een evaluatie van de verwerving van kennis beogen. Elk van de vier proeven bestaat in het volgen van en slagen voor cursussen van minstens vier ECTS-studiepunten van een masterprogramma van een universiteit of § 3. La première série est organisée par le SELOR. Les épreuves de cette série visent à évaluer la capacité d'un agent à fonctionner au niveau A. Elles se concluent par une attestation de réussite ou un constat d'échec. L'attestation de réussite est valable sans limitation de temps. L'administrateur délégué peut accorder dispense d'épreuves déjà réussies. Un agent qui n'a pas réussi une épreuve est exclu pendant une durée de six mois à dater du jour de la présentation de cette épreuve de la possibilité de la présenter à nouveau. § 4. La deuxième série comprend quatre épreuves qui visent à évaluer l'acquisition de connaissances. Chacune des quatre épreuves consiste dans le suivi et la réussite des cours d'au moins quatre crédits ECTS figurant au programme des masters d'une université ou d'une haute
hogeschool van de Europese Economische Ruimte. De tweede reeks proeven école de l'Espace économique européen. La deuxième série d'épreuves
is alleen toegankelijk voor de geslaagden van de eerste reeks proeven. n'est accessible qu'aux lauréats de la première série d'épreuves.
Een van die proeven dient gekozen te worden binnen de vakgebieden Une de ces épreuves doit être choisie dans les domaines de l'économie,
economie, recht of overheidsfinanciën. du droit ou des finances publiques.
De drie andere proeven worden gekozen in onderling akkoord tussen de Les trois autres épreuves sont choisies de commun accord par le
kandidaat en de directeur Personeel en Organisatie van zijn federale overheidsdienst of van zijn programmatorische federale overheidsdienst of zijn afgevaardigde. Elke federale overheidsdienst of programmatorische federale overheidsdienst kan ook zelf de in het derde lid bedoelde proeven organiseren, mits gunstig advies van twee hoogleraren, één van elke taalrol, gespecialiseerd in het vakgebied van die proeven. Het advies zal gunstig zijn indien en alleen indien de proeven tot het niveau van een master behoren en indien elke proef met minstens vier ECTS-studiepunten overeenkomt. De federale overheidsdienst of programmatorische federale overheidsdienst kan de toegang tot deze candidat et le directeur Personnel et Organisation de son service public fédéral ou de son service public fédéral de programmation ou leur délégué. Chaque service public fédéral ou service public fédéral de programmation peut également organiser lui-même les épreuves visées à l'alinéa 3 moyennant avis favorable de deux professeurs d'université, un de chaque rôle linguistique, spécialisés dans la matière de ces épreuves. L'avis sera favorable si et seulement si les épreuves sont du niveau d'un master et correspondent chacune à au moins quatre crédits ECTS. Le service public fédéral ou service public fédéral de programmation concerné peut autoriser l'accès à ces épreuves aux
proeven verlenen aan de ambtenaren van de andere diensten bedoeld in agents des autres services visés à l'article 1er de la loi du 22
artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction
inzake ambtenarenzaken. publique.
Kandidaten die houder zijn van een master of van een ander diploma dat Les candidats titulaires d'un master ou d'un autre diplôme qui donne
toegang verleent tot het niveau A, die is uitgereikt door een accès au niveau A, délivré par une université ou une haute école de
universiteit of hogeschool van de Europese Economische Ruimte worden l'Espace économique européen sont considérés comme lauréats des
beschouwd als geslaagden van de proeven van deze reeks. épreuves de cette série.
Voor elke proef van deze reeks is het slagen onbeperkt in de tijd Pour chaque épreuve de cette série, la réussite est valable sans
geldig. limitation de temps.
De proeven van de huidige reeks worden ambtshalve beschouwd als Les épreuves de la présente série sont d'office considérées comme
proeven die voldoen aan de voorwaarden vastgesteld door artikelen 69 répondant aux conditions fixées par les articles 69 et 70 de l'arrêté
en 70 van het besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. membres du personnel des administrations de l'Etat.
De inschrijvingskosten voor de proeven van de huidige reeks worden ten Les frais d'inscription aux épreuves de la présente série sont pris en
laste genomen door de administratie waaronder het rijkspersoneelslid ressorteert. charge par l'administration dont relève l'agent de l'Etat.
§ 5. De derde reeks is een vergelijkende selectie voor een functie van § 5. La troisième série est une sélection comparative par rapport à
de cartografie. Ze wordt georganiseerd door SELOR. Selor kan ze geheel une fonction de la cartographie. Elle est organisée par le SELOR, qui
of gedeeltelijk toevertrouwen aan de federale overheidsdienst of peut en confier tout ou partie au service public fédéral ou service
programmatorische federale overheidsdienst die om de organisatie van public fédéral de programmation qui demande l'organisation de cette
de vergelijkende selectie vraagt. Ze is alleen toegankelijk voor de sélection comparative. Elle n'est accessible qu'aux lauréats de la
geslaagden van de eerste en de tweede reeks proeven. première et de la deuxième série d'épreuves.
De vergelijkende selectie kan meerdere proeven omvatten, waarvan de La sélection comparative peut comprendre plusieurs épreuves dont la
eerste een uitsluitingsproef kan zijn. première peut être éliminatoire.
De vergelijkende selectie wordt afgesloten met een rangschikking van La sélection comparative se conclut par un classement des candidats
de kandidaten die geschikt zijn bevonden om de functie uit te oefenen. reconnus aptes à exercer la fonction.
De resultaten van de vergelijkende selectie zijn twee jaar geldig. Die Les résultats de la sélection comparative sont valables deux ans.
termijn kan een keer worden verlengd met maximum twee jaar, door de Cette durée peut être prolongée une seule fois, pour un maximum de
voorzitter van het directiecomité van de federale overheidsdienst of deux ans, par le président du comité de direction du service public
de voorzitter van de programmatorische federale overheidsdienst die om fédéral ou le président du service public fédéral de programmation qui
de organisatie van die selectie heeft gevraagd. a demandé l'organisation de cette sélection.

Art. 31bis.De geslaagden, onder voorbehoud dat ze de vermelding «

Art. 31bis.Les lauréats, sous réserve qu'ils aient conservé ou

uitstekend » of « voldoet aan de verwachtingen » hebben behouden of recouvré la mention « excellent » ou « répond aux attentes » sont
teruggekregen, worden in dienst geroepen in de openstaande appelés en service dans les emplois vacants dans leur service public
betrekkingen in hun federale overheidsdienst of in hun
programmatorische federale overheidsdienst, volgens de volgorde van fédéral ou leur service public fédéral de programmation, selon l'ordre
hun rangschikking. de leur classement.
Ze kunnen ook ingaan op een aanbod van een andere dienst bedoeld in Ils peuvent aussi répondre à une offre d'un autre service visé à
artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures
inzake ambtenarenzaken. Die dienst kan de geslaagden aan een en matière de fonction publique. Ce service peut soumettre les
bijkomende proef onderwerpen. Na afloop van die proef wordt een nieuwe lauréats à une épreuve complémentaire à l'issue de laquelle un nouveau
rangschikking opgesteld. classement est établi.

Art. 31ter.§ 1. De in dienst geroepen geslaagden volgen een

Art. 31ter.§ 1er. Les lauréats appelés en service accomplissent une

aanpassingsperiode van een jaar. Tijdens de aanpassingsperiode worden période d'adaptation d'une durée d'un an. Durant la période
ze rechtstreeks bezoldigd in de eerste weddeschaal van de klasse d'adaptation, ils sont directement rémunérés dans la première échelle
waarvoor ze het examen hebben afgelegd. de traitement de la classe pour laquelle ils ont concouru.
Voor de berekening van de aanpassingsperiode worden alle periodes Pour le calcul de la durée de la période d'adaptation, toutes les
waarin de ambtenaar in dienstactiviteit is in aanmerking genomen. périodes pendant lesquelles l'agent est en activité de service sont
prises en compte.
Toutefois, les congés et absences qui ne sont pas visés par le
De verloven en afwezigheden die niet bedoeld zijn in paragraaf 2 paragraphe 2 entraînent une prolongation de celle-ci lorsqu'ils
brengen echter een verlenging ervan met zich mee wanneer ze langer
duren dan dertig prestatiedagen met uitzondering van : dépassent trente jours de prestations à l'exception :
a) het jaarlijks verlof, de feestdagen en de periode tussen 27 en 31 a) du congé annuel, des jours fériés et de la période entre le 27 et
december, de omstandigheidsverloven, het uitzonderlijk verlof wegens le 31 décembre, des congés de circonstances, du congé exceptionnel
overmacht; pour cas de force majeure;
b) de artikelen 81, §§ 1 en 2 en 82 van het koninklijk besluit van 28 b) des articles 81, §§ 1er et 2 et 82 de l'arrêté royal du 28
september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van organisant les relations entre les autorités publiques et les
haar personeel; syndicats des agents relevant de ces autorités;
c) het verlof voor de uitoefening van een ambt binnen een kabinet van c) du congé pour l'exercice d'une fonction au sein d'un cabinet d'un
een lid van de federale regering. membre du gouvernement fédéral.
De eventuele verlenging neemt de dertig prestatiedagen bedoeld in het La prolongation éventuelle ne prend pas en compte les trente jours de
derde lid niet in aanmerking. prestations visés à l'alinéa 3.
§ 2. Wanneer de geslaagde deeltijds werkt tijdens de § 2. Lorsque le lauréat travaille à temps partiel pendant la période
aanpassingsperiode, dan wordt deze periode naar rato verlengd. d'adaptation, celle-ci est prolongée au prorata.

Art. 31quater.§ 1. De aanpassingsperiode wordt gesuperviseerd door de

Art. 31quater.§ 1er. La période d'adaptation est supervisée par le

P & O-directeur of zijn afgevaardigde, die drie driemaandelijkse directeur P & O ou son délégué, qui rédige trois rapports trimestriels
verslagen en een eindverslag opstelt. De P & O-directeur kan ook de et un rapport final. Le directeur P & O peut aussi prolonger la
aanpassingsperiode met maximaal vier maanden verlengen op eensluidend période d'adaptation de quatre mois maximum sur avis conforme de la
advies van de bevoegde beroepscommissie bedoeld in artikel 22 van het commission de recours compétente visée à l'article 22 de l'arrêté
koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les
evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten en in het Ministerie services publics fédéraux et dans le Ministère de la Défense. Il peut
van Defensie. Hij kan de leidend ambtenaar eveneens een verandering également proposer au fonctionnaire dirigeant un changement
van aanwijzing voorstellen. d'affectation.
§ 2. Het eindverslag concludeert hetzij tot de benoeming van de § 2. Le rapport final conclut soit à la nomination du lauréat, soit à
geslaagde, hetzij tot zijn terugkeer naar het niveau waarop hij son retour au niveau où il était nommé et, le cas échéant, dans le
benoemd was en, in voorkomend geval, in de federale overheidsdienst of service public fédéral ou le service public fédéral de programmation
in de programmatorische federale overheidsdienst waar hij benoemd was. où il était nommé. Dans le cas où le rapport final conclut à un refus de nomination,
In het geval het eindverslag besluit tot een weigering tot benoeming l'agent peut introduire un recours, dans un délai de vingt jours
kan het personeelslid een beroep instellen bij de in § 1 bedoelde ouvrables auprès de la commission de recours visée au § 1er, par
beroepscommissie binnen een termijn van twintig werkdagen, door l'intermédiaire du fonctionnaire dirigeant, tel que défini à l'article
bemiddeling van de leidend ambtenaar, zoals bepaald in artikel 2 van 2 du même arrêté. Le recours est traité selon les modalités définies
hetzelfde besluit. Het beroep wordt behandeld volgens de modaliteiten
bepaald in de artikelen 23 tot 24 van hetzelfde besluit. aux articles 23 à 24 du même arrêté.
Het beroep is opschortend. Le recours est suspensif.
De voorzitter van de beroepscommissie bezorgt het advies van de Le président de la commission de recours transmet l'avis de la
commissie aan de leidend ambtenaar. Deze neemt de definitieve commission au fonctionnaire dirigeant. Celui-ci prend la décision
beslissing. définitive.
§ 3. De geslaagde die niet benoemd werd na afloop van een § 3. Le lauréat qui n'a pas été nommé à l'issue d'une période
aanpassingsperiode, of die tijdens deze periode een einde aan een d'adaptation, ou qui y met fin pendant celle-ci, peut être de nouveau
aanpassingsperiode maakt, kan opnieuw kandidaat zijn voor een
openstaande betrekking van het niveau A door middel van overgang naar candidat à un emploi vacant de niveau A par accession de niveau. Il ne
het hoger niveau. Hij kan echter slechts tweemaal gebruik maken van peut toutefois faire usage de cette faculté qu'à deux reprises. Après
deze mogelijkheid. Na de derde aanpassingsperiode verliest hij het la troisième période d'adaptation, il perd le bénéfice de sa réussite
voordeel van zijn slagen voor de vergelijkende selectie. à la sélection comparative.
§ 4. De geslaagde die een einde aan een aanpassingsperiode maakt om in § 4. Le lauréat qui met fin à une période d'adaptation afin de
te gaan op een andere oproep tot indiensttreding krijgt een nieuwe répondre à un autre appel en service bénéficie d'une nouvelle période
volledige aanpassingsperiode. complète d'adaptation.

Art. 31quinquies.Wat de berekening van de anciënniteiten betreft

Art. 31quinquies.Pour le calcul des anciennetés, l'agent nommé au

wordt de ambtenaar die na de aanpassingsperiode in het niveau A benoemd wordt beschouwd als daadwerkelijk zijn klasse en niveau genietend vanaf de eerste dag van de aanpassingsperiode. Indien hij echter niet slaagt of een einde aan een aanpassingsperiode maakt, wordt hij voor de berekening van de anciënniteiten beschouwd als in dienstactiviteit geweest te zijn in zijn vroegere graad.

Art. 31sexies.Geslaagden die in een andere dienst of instelling dan hun federale overheidsdienst of programmatorische federale overheidsdienst in dienst worden geroepen, worden ambtshalve in verlof voor stage geplaatst. » HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van

niveau A à l'issue de la période d'adaptation est considéré comme bénéficiant effectivement de sa classe et de son niveau à partir du 1er jour de la période d'adaptation. Par contre, s'il échoue ou met fin à une période d'adaptation, il est considéré pour le calcul des anciennetés, comme ayant été en activité de service dans son ancien grade.

Art. 31sexies.Les lauréats appelés en service dans un service ou organisme autre que leur service public fédéral ou leur service public fédéral de programmation sont mis d'office en congé pour stage. »

8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van CHAPITRE 2. - Modification apportée à l'arrêté royal du 8 janvier 1973
sommige instellingen van openbaar nut fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public

Art. 5.Artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973

Art. 5.L'article 3, § 1er, de l' arrêté royal du 8 janvier 1973

tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public,
instellingen van openbaar nut, wordt aangevuld als volgt : est complété par ce qui suit :
« 46° artikelen 10 en 11 van het koninklijk besluit van 4 juli 2013 « 46° les articles 10 et 11 de l'arrêté royal du 4 juillet 2013
tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de overgang naar modifiant certaines dispositions relatives à l'accession au niveau A.
niveau A. » ».
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van CHAPITRE 3. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 22 décembre
22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat
rijkspersoneel

Art. 6.In titel I van het koninklijk besluit van 22 december 2000

Art. 6.Dans le titre Ier de l'arrêté royal du 22 décembre 2000

betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel, concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 4 l'intitulé du chapitre V, modifié par les arrêtés royaux des 5
augustus 2004, wordt het opschrift van hoofdstuk V vervangen als volgt septembre 2002 et 4 août 2004, est remplacé par ce qui suit :
: « HOOFDSTUK V. - Vergelijkende selecties voor de overgang naar niveaus « CHAPITRE V. - Des sélections comparatives d'accession aux niveaux B
B en C ». et C ».

Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 7.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 4 augustus 2004, wordt royaux des 5 septembre 2002 et 4 août 2004, l'alinéa 2 est remplacé
het tweede lid vervangen als volgt : par ce qui suit :
« De ambtenaren die voor de proeven van de twee eerste reeksen van de « Les agents qui ont réussi les épreuves des deux premières séries de
overgang naar het niveau A worden vrijgesteld van de algemene proef l'accession au niveau A sont dispensés de l'épreuve générale prévue à
bepaald in artikel 15. » l'article 15. ».

Art. 8.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 8.Dans l'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 worden de woorden « l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots « à la classe ou » et les mots
klasse of » en de woorden « die klasse of » geschrapt. « de cette classe ou » sont supprimés.

Art. 9.De artikelen 14, 14bis en 17 van hetzelfde besluit worden

Art. 9.Les articles 14, 14bis et 17 du même arrêté sont abrogés.

opgeheven. HOOFDSTUK 4. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires et finales

Art. 10.Een vrijstelling van één of meerdere proeven van de tweede

Art. 10.Dispense d'une ou plusieurs épreuves de la deuxième série est

accordée d'office aux agents de l'Etat détenteurs à l'entrée en
reeks wordt ambtshalve verleend aan de rijksambtenaren die bij de vigueur du présent arrêté de brevets, délivrés conformément aux
inwerkingtreding van dit besluit houder zijn van brevetten, uitgereikt dispositions antérieures, attestant la réussite aux épreuves portant
overeenkomstig de vroegere bepalingen, over de vakken vastgesteld door sur les matières déterminées par l'administrateur délégué de SELOR,
de afgevaardigd bestuurder van SELOR, na advies van het bestuur sur avis de l'administration à laquelle appartient le candidat. Le
waartoe de kandidaat behoort. Het brevet dat het slagen in een brevet attestant la réussite d'une épreuve de formation générale n'est
algemene vorming bewijst wordt niet in dit artikel bedoeld. pas visé par le présent article.

Art. 11.Ambtenaren die een evaluatie kregen zonder eindvermelding op

Art. 11.Les agents qui ont bénéficié d'une évaluation sans mention

basis van de bepalingen die vooraf gingen aan die van het koninklijk finale sur la base des dispositions antérieures à celles de l'arrêté
besluit van 20 september 2012 houdende wijziging van het koninklijk royal du 20 septembre 2012 portant modification de l'arrêté royal du 2
besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics
de federale overheidsdiensten en in het Ministerie van Defensie worden fédéraux et dans le ministère de la Défense sont admis aux épreuves
gedurende een jaar toegelaten tot de proeven, te rekenen vanaf hun pendant un an à dater de leur dernière évaluation selon ces anciennes
laatste evaluatie volgens die oude bepalingen. dispositions.

Art. 12.De Ministers en de Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 12.Les Ministres et les Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2013. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
K. GEENS K. GEENS
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique,
H. BOGAERT H. BOGAERT
^