Koninklijk besluit tot vaststelling van de bezoldiging van de Regeringscommissaris bij De Post | Arrêté royal fixant la rémunération du Commissaire au Gouvernement auprès de La Poste |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
4 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bezoldiging | 4 JUILLET 2008. - Arrêté royal fixant la rémunération du Commissaire |
van de Regeringscommissaris bij De Post | au Gouvernement auprès de La Poste |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 23; | publiques économiques, notamment l'article 23; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1996 déterminant la rémunération du |
van de bezoldiging van de Regeringscommissarissen bij Belgacom, de | Commissaire du Gouvernement auprès de Belgacom, de la Société |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en De Post; | nationale des Chemins de fer belges et de La Poste; |
Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven, | Sur la proposition de la Ministre des Entreprises publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De jaarlijkse bezoldiging van de Regeringscommissaris bij De Post bestaat uit een forfaitair en een variabel gedeelte. De forfaitaire toelage bedraagt 4.500 euro. Deze toelage wordt maandelijks na vervallen termijn betaald op basis van een twaalfde van het jaarlijks bedrag. De maximale variabele toelage bedraagt 9.000 euro per jaar. Deze toelage wordt proportioneel toegewezen afhankelijk van de aanwezigheid van de Regeringscommissaris op de vergaderingen van de Raad van Bestuur, met uitzondering van de besprekingen waarvoor een beroep wordt gedaan op de schriftelijke procedure. De plaatsvervanger van de Regeringscommissaris ontvangt een quotum van |
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.La rémunération annuelle du Commissaire du Gouvernement auprès de La Poste se compose d'une partie forfaitaire et d'une partie variable. L'allocation forfaitaire s'élève à 4.500 euros. Cette allocation est payée mensuellement à terme échu, à raison d'un douzième du montant annuel. L'allocation variable maximale s'élève à 9.000 euros par an. Cette allocation est attribuée proportionnellement à la présence du Commissaire du Gouvernement aux réunions du Conseil d'Administration, à l'exclusion des délibérations pour lesquelles il est fait recours à la procédure écrite. Le suppléant du Commissaire du Gouvernement perçoit une quote-part de |
de maximale variabele toelage zoals bedoeld in het vorige lid die | l'allocation variable maximale visée à l'alinéa précédent |
proportioneel in verhouding staat met het aantal vergaderingen van de | proportionnelle au nombre de réunions du Conseil d'Administration pour |
Raad van Bestuur waarin hij de Regeringscommissaris vervangt. | lesquelles il remplace le Commissaire du Gouvernement. |
Een voorschot van 450 euro op de variabele toelage wordt gestort in de | Une avance de 450 euros sur l'allocation variable est versée dans le |
maand die volgt op de vergadering van de Raad van Bestuur waarop de | mois suivant chaque réunion du Conseil d'Administration à laquelle le |
Regeringscommissaris of zijn plaatsvervanger aanwezig is. Het saldo | Commissaire du gouvernement ou son suppléant est présent. Le solde de |
van de variabele toelage wordt uitbetaald op het einde van het | l'allocation variable est liquidé au terme de l'année écoulée. |
verstreken jaar. Art. 2.De in artikel 1 van dit besluit bedoelde bedragen zijn |
Art. 2.Les montants visés à l'article 1er du présent arrêté sont liés |
gekoppeld aan de spilindex 138,01. | à l'indice-pivot 138,01. |
In het kalenderjaar van het begin en het einde van het mandaat, worden | L'année calendrier du début et de fin du mandat, les allocations |
de toelagen waarvan sprake in artikel 1 proportioneel aangepast aan | visées à l'article 1er sont adaptées proportionnellement au nombre de |
het aantal maanden van uitoefening van het mandaat van | mois d'exercice du mandat de Commissaire du Gouvernement. |
Regeringscommissaris. | |
Art. 3.Het opschrift van het koninklijk besluit van 23 december 1996 |
Art. 3.L'intitulé de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 déterminant |
tot vaststelling van de bezoldiging van de Regeringscommissarissen bij | la rémunération du Commissaire du Gouvernement auprès de Belgacom, de |
Belgacom, de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en De | la Société nationale des Chemins de fer belges et de La Poste est |
Post wordt vervangen als volgt : « Koninklijk besluit tot vaststelling | remplacé par ce qui suit : « Arrêté royal déterminant la rémunération |
van de bezoldiging van de Regeringscommissarissen bij Belgacom ». | du Commissaire du Gouvernement auprès de Belgacom ». |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 4.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « des Commissaires |
Regeringscommissarissen bij BELGACOM, de Nationale Maatschappij der | du Gouvernement auprès de BELGACOM, de la Société nationale des |
Belgische Spoorwegen en DE POST bedraagt voor ieder van hen F 95.000 » | Chemins de fer belges et de LA POSTE s'élève pour chacun d'eux à F |
vervangen door de woorden « de Regeringscommissaris bij Belgacom | 95.000 » sont remplacés par les mots « du Commissaire du Gouvernement |
bedraagt 2.355 euro ». | auprès de Belgacom s'élève à 2.355 euros ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | sa publication au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | La Ministre des Entreprises publiques, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |