Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2002 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en inzake het stelsel van aanmoedigingspremies "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2002 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en inzake het stelsel van aanmoedigingspremies Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, portant exécution de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2002 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps et concernant le système de primes d'encouragement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2002, collective de travail du 26 mars 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 Commission paritaire du spectacle, portant exécution de la convention
december 2002 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2002 remplaçant la
nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en inzake het stelsel des prestations de travail à mi-temps et concernant le système de
van aanmoedigingspremies (1) primes d'encouragement (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 16 mars 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, portant exécution de la convention

december 2002 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2002 remplaçant la
nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en inzake het stelsel des prestations de travail à mi-temps et concernant le système de
van aanmoedigingspremies. primes d'encouragement.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf Commission paritaire du spectacle
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2002 Convention collective de travail du 26 mars 2002
Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 Exécution de la convention collective de travail n° 77bis du 19
december 2002 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst décembre 2002 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du
nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps et
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het stelsel van
aanmoedigingspremies (Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2003 système de primes d'encouragement (Convention enregistrée le 9 janvier
onder het nummer 65002/CO/304) 2003 sous le numéro 65002/CO/304)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de organisaties die ressorteren onder aux employeurs et travailleurs des organisations ressortissant à la
het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en met Commission paritaire du spectacle et qui ont leur siège social soit
maatschappelijke zetel hetzij in het Vlaams Gewest, hetzij in het dans la Région flamande, soit dans la Région de Bruxelles-Capitale à
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, op voorwaarde en beperkt tot de condition de et limité à l'inscription au rôle linguistique
inschrijving op de Nederlandse taalrol bij de Rijksdienst voor Sociale néerlandais chez l'Office national de Sécurité sociale.
Zekerheid. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et employés masculins et
arbeiders- en bediendepersoneel. féminins.

Art. 2.§ 1. Het directiepersoneel heeft geen automatisch recht op

Art. 2.§ 1er. Le personnel de direction n'a pas automatiquement droit

tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking op basis van de
artikelen 3, 6 en 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis. prestations de travail à mi-temps sur base des articles 3, 6 et 9 de
Het kan er slechts gebruik van maken na akkoord van de werkgever. la convention collective de travail n° 77bis. Il ne peut en user qu'avec l'accord de l'employeur.
§ 2. Wie onder het directiepersoneel valt, voor de toepassing van deze § 2. Il peut être défini que des membres du personnel est considéré,
overeenkomst, kan worden bepaald in een collectieve pour l'application de la présente convention, comme étant membre du
arbeidsovereenkomst, gesloten op ondernemingsniveau, bij gebreke personnel de direction par une convention collective de travail
daarvan door de ondernemingsraad, bij gebreke daarvan in overleg conclue au niveau de l'entreprise ou, à défaut, par le conseil
tussen werkgever en vakbondsafvaardiging en bij gebreke daarvan in d'entreprise ou, à défaut, par un accord conclu entre l'employeur et
la délégation syndicale ou, à défaut, par un accord conclu entre
overleg tussen werkgever en werknemers. l'employeur et les travailleurs.
HOOFDSTUK II. - Recht op tijdskrediet CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps

Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 3, § 2, van collectieve

Art. 3.§ 1er. En application de l'article 3, § 2, de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt het recht op tijdskrediet collective de travail n° 77bis le droit au crédit-temps est allongé à
uitgebreid tot drie jaar over de gehele loopbaan. trois ans sur l'ensemble de la carrière.
§ 2. De werknemer kan het tweede jaar na vijf jaar anciënniteit nemen, § 2. Le travailleur peut prendre la deuxième année après cinq ans
het derde jaar na tien jaar anciënniteit. d'ancienneté et la troisième année après dix ans d'ancienneté.
Onder "anciënniteit" wordt het aantal jaren dienst in de organisatie Par "ancienneté", on entend : le nombre d'années de service dans
verstaan. De werkgever kan daar echter om billijkheidsredenen van l'organisation. Pourtant, l'employeur peut, pour des raisons d'équité,
afwijken en een ruimere loopbaananciënniteit in rekening nemen. déroger à ce principe et prendre en compte une ancienneté de carrière

Art. 4.§ 1. Uitoefening van een recht op tijdskrediet in de vorm van

plus large.

Art. 4.§ 1er. Le droit au crédit-temps sous forme d'une interruption

een volledige loopbaanonderbreking kan voor maximum 12 maanden aaneensluitend. de carrière complète peut être exercé pendant 12 mois consécutifs.
Hiervan kan men afwijken met gemotiveerde aanvraag door de werknemer Il peut être dérogé à ce principe moyennant une demande motivée par le
en schriftelijk akkoord van de werkgever, en dit hetzij bij de travailleur et l'accord écrit de l'employeur soit lors de
aanvankelijke schriftelijke kennisgeving, hetzij bij de aanvraag tot l'avertissement écrit original, soit lors de la demande de
verlenging. Daarbij blijven echter de organisatieregels gelden, zoals prorogation. Toutefois, les règles d'organisation fixées dans ou sur
vastgelegd in of op basis van afdeling 4 van collectieve base de la section 4 de la convention collective de travail n° 77bis
arbeidsovereenkomst nr. 77bis. restent d'application.
§ 2. Uitoefening van het recht op tijdskrediet in de vorm van een § 2. Le droit au crédit-temps sous forme d'une réduction des
vermindering tot een halftijdse betrekking kan voor maximum 24 maanden prestations de travail à mi-temps peut être exercé pendant 24 mois
aaneensluitend. Hiervan kan men afwijken met gemotiveerde aanvraag consécutifs. Il peut être dérogé à ce principe moyennant une demande
door de werknemer en schriftelijk akkoord van de werkgever, en dit motivée par le travailleur et l'accord écrit de l'employeur soit lors
hetzij bij de aanvankelijke schriftelijke kennisgeving, hetzij bij de de l'avertissement écrit original, soit lors de la demande de
aanvraag tot verlenging. Daarbij blijven echter de organisatieregels prorogation. Toutefois, les règles d'organisation fixées dans ou sur
gelden, zoals vastgelegd in of op basis van afdeling 4 van collectieve base de la section 4 de la convention collective de travail n° 77bis
arbeidsovereenkomst nr. 77bis. restent d'application.

Art. 5.Een collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op

Art. 5.Il peut être dérogé au droit, aux conditions et aux modalités

organisatieniveau, kan afwijken van het in dit hoofdstuk vastgelegde fixés dans le présent chapitre, au moyen d'une convention collective
recht, de voorwaarden en de modaliteiten. de travail conclue au niveau de l'organisation.

Art. 6.In uitvoering van artikel 15, § 1, van de collectieve

Art. 6.En application de l'article 15, § 1er, de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 77bis, bedraagt de drempel waarbinnen collective de travail n° 77bis, le seuil dans lequel les travailleurs
werknemers zoals bepaald in artikel 1, van deze collectieve visés à l'article 1er de la présente convention collective de travail
arbeidsovereenkomst gelijktijdig het recht op tijdskrediet, peuvent exercer en même temps le droit au crédit-temps, à la
loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een diminution de carrière ou à la réduction des prestations de travail à
halftijdse betrekking als bedoeld in artikelen 3 en 4 van deze mi-temps visé aux article 3 et 4 de la présente convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen uitoefenen, vastgelegd op 5 pct. de travail, est fixé à 5 p.c..
Deze drempel kan, overeenkomstig artikel 15, § 7, van de collectieve Conformément à l'article 15, § 7, de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 77bis, op ondernemingsniveau door een travail n° 77bis, ce seuil peut être modifié au niveau de
collectieve arbeidsovereenkomst of het arbeidsreglement worden l'entreprise, par une convention collective de travail ou par le
gewijzigd. règlement de travail.
HOOFDSTUK IV. - Aanmoedigingspremies CHAPITRE IV. - Primes d'encouragement

Art. 7.Deze overeenkomst opent voor de betrokken werknemers het recht

Art. 7.La présente convention donne aux travailleurs concernés le

droit aux primes d'encouragement prévues par le Gouvernement flamand
op aanmoedigingspremies waarin door de Vlaamse Regering wordt voorzien dans le cadre du crédit de formation, du crédit-temps, du crédit de
bij het nemen van opleidingskrediet, zorgkrediet, loopbaankrediet, carrière, de la diminution de carrière, des emplois d'atterrissage et
loopbaanvermindering, landingsbanen en arbeidsduurvermindering in een de la diminution de la durée du travail dans une entreprise en
onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, bij besluit van difficultés ou en voie de restructuration, et cela aux conditions
14 december 2001 en besluiten die tot wijziging of vervanging van dit reprises dans l'arrêté du 14 décembre 2001 et les arrêtés pris pour
besluit worden genomen en dit volgens de daarin opgenomen voorwaarden. modifier ou remplacer cet arrêté. La présente convention s'inscrit
Met deze overeenkomst wordt uitdrukkelijk ingetekend op de vijf explicitement dans les cinq formules citées.
genoemde formules.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan door elk van au 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
de partijen worden opgezegd met betekening van een opzeggingstermijn peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un
van zes maanden, gericht met een ter post aangetekend schrijven aan de délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée adressée
voorzitter van het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf. au président de Commission paritaire du spectacle.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^