Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la modification des statuts du "Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de services d'autocars" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2003, | collective de travail du 7 octobre 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | |
wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de werklieden | Commission paritaire du transport, relative à la modification des |
van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en | statuts du "Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services |
autocardiensten" (1) | publics et spéciaux d'autobus et de services d'autocars" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanzekerheid, uitzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2003, | travail du 7 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | Commission paritaire du transport, relative à la modification des |
wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de werklieden | statuts du "Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services |
van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en | publics et spéciaux d'autobus et de services d'autocars". |
autocardiensten". | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 janvier 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2003 | Convention collective de travail du 7 octobre 2003 |
Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de werklieden | Modification des statuts du "Fonds social pour les ouvriers des |
van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en | entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de services |
autocardiensten" (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2003 onder | d'autocars" (Convention enregistrée le 28 novembre 2003 sous le numéro |
het nummer 68693/CO/140.01.02.03) | 68693/CO/140.01.02.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique |
op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et |
vervoer en behoren tot de subsector van het gemeenschappelijk | appartenant au sous-secteur du transport en commun de personnes par |
personenvervoer over de weg alsook op hun werklieden. | route ainsi qu'à leurs ouvriers. |
§ 2. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. Voor | § 2. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Pour |
de toepassing van deze overeenkomst worden met werklieden | l'application de cette convention sont assimilées aux ouvriers, les |
gelijkgesteld, de personen verbonden door een arbeidsovereenkomst | personnes liées par un contrat de travail en vertu de la loi du 3 |
krachtens de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten | juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 |
(Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978), die hoofdzakelijk | août 1978), qui effectuent principalement un travail manuel, quelle |
handenarbeid verrichten, ongeacht de juridische kwalificatie die door | que soit la qualification juridique donnée par les parties à leur |
de partijen aan hun arbeidsovereenkomst werd gegeven. | contrat de travail. |
§ 3. Onder "sociaal fonds" wordt verstaan : het "Sociaal Fonds voor de | § 3. On entend par "fonds social" : le "Fonds social pour les ouvriers |
werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale | des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de |
autobusdiensten en autocardiensten" opgericht bij collectieve | services d'autocars" créé par convention collective de travail du 24 |
arbeidsovereenkomst van 24 mei 1971 tot oprichting van een fonds voor | mai 1971 portant création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de werklieden van de | "Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services publics et |
openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" en tot | |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | spéciaux d'autobus et de services d'autocars" et portant détermination |
koninklijk besluit van 28 juli 1971 (Belgisch Staatsblad van 23 | de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 juillet 1971 |
oktober 1971). | (Moniteur belge du 23 octobre 1971). |
HOOFDSTUK II. - Wijziging artikel 17 van de statuten van het "Sociaal | CHAPITRE II. - Modification article 17 des statuts du "Fonds social |
Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale | pour les ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux |
autobusdiensten en autocardiensten" | d'autobus et de services d'autocars" |
Art. 2.Artikel 17, lid 2, van de statuten vastgesteld bij collectieve |
Art. 2.L'article 17, alinéa 2, des statuts fixés par convention |
arbeidsovereenkomst van 24 mei 1971, gesloten in het Nationaal | collective de travail du 24 mai 1971, conclue au sein de la Commission |
Paritair Comité voor het vervoer tot oprichting van een fonds voor | paritaire nationale du transport portant création d'un fonds de |
bestaanszekerheid, genoemd "Sociaal Fonds voor de werklieden van de | sécurité d'existence, dénommé "Fonds social pour les ouvriers des |
openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" en tot | entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de services |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | d'autocars" et portant détermination de ses statuts, rendue |
koninklijk besluit van 28 juli 1971, gewijzigd bij collectieve | obligatoire par arrêté royal du 28 juillet 1971, modifiée par |
arbeidsovereenkomst van 8 mei 1985, algemeen verbindend verklaard bij | convention collective de travail du 8 mai 1985, rendue obligatoire par |
koninklijk besluit van 2 augustus 1985, bij collectieve | arrêté royal du 2 août 1985, par convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 14 mei 1987, algemeen verbindend verklaard bij | 14 mai 1987, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 octobre 1987 et |
koninklijk besluit van 16 oktober 1987 en bij collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1990 (nr. 25789/CO/140.01.02.03), | par convention collective de travail du 23 octobre 1990 (n° |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari | 25789/CO/140.01.02.03), rendue obligatoire par arrêté royal du 16 |
1991 wordt als volgt gewijzigd : | janvier 1991 est modifié comme suit : |
"Een bedrag gelijk aan 0,5 pct. binnenin deze bijdrage is voorbehouden | "Un montant égal à 0,5 p.c. au sein de cette cotisation est réservé au |
voor de financiering van initiatieven ten gunste van de risicogroepen." | financement des initiatives en faveur de groupes à risques." |
Art. 3.Aan hogervermeld artikel 17 wordt een lid 3 toegevoegd als |
Art. 3.Un alinéa est ajouté à l'article 17 comme suit : |
volgt : "Voor de periode 2003-2004 wordt de bijdrage van 4,5 pct. verhoogd met | "Pour la période 2003-2004 la cotisation de 4,5 p.c. est majorée de |
0,2 pct. van de bruto loonmassa van de werklieden ten behoeve van de | 0,2 p.c. de la masse salariale brute des ouvriers en faveur de la |
permanente vorming." | formation permanente." |
HOOFDSTUK III. - Inningsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités de perception |
Art. 4.Teneinde de inning van de sociale bijdragen door de |
Art. 4.En vue de la régularisation de la perception des cotisations |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de 3 eerste kwartalen van 2003 | sociales par l'Office national de Sécurité sociale pour les 3 premiers |
te regulariseren, zijn de werkgevers ertoe gehouden volgende bijdragen | trimestres de 2003, les employeurs sont tenus à payer les cotisations |
op de lonen aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan | suivantes aux salaires déclarés par l'Office national de sécurité |
108 pct., te betalen : | sociale à 108 p.c. : |
- 4de kwartaal 2003 : 4,9 pct.; | - 4e trimestre 2003 : 4,9 p.c.; |
- 1ste kwartaal 2004 : 4,9 pct.; | - 1er trimestre 2004 : 4,9 p.c.; |
- 2de kwartaal 2004 : 4,9 pct.; | - 2e trimestre 2004 : 4,9 p.c.; |
- 3de kwartaal 2004 : 4,7 pct.; | - 3e trimestre 2004 : 4,7 p.c.; |
- 4de kwartaal 2004 : 4,7 pct. | - 4e trimestre 2004 : 4,7 p.c. |
HOOFDSTUK IV. - Intrekking | CHAPITRE IV. - Retrait |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003 tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" wordt ingetrokken. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2004. De Minister van Werk, |
Art. 5.La convention collective de travail du 20 juin 2003 relative à la modification des statuts du "Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de service d'autocars" est retirée. CHAPITRE V. - Durée de validité Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2003 et cesse d'avoir ses effets au 31 décembre 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |