Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 24 juin 1998 créant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" et en fixant les statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002, collective de travail du 13 décembre 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 convention collective de travail du 24 juin 1998 créant un fonds de
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd
"Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du secteur
française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten (1) socio-culturel des Communautés française et germanophone" et en fixant les statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur
sector; socio-culturel;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002, travail du 13 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 convention collective de travail du 24 juin 1998 créant un fonds de
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd
"Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du secteur
française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten. socio-culturel des Communautés française et germanophone" et en fixant

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

les statuts.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de socio-culturele sector Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 Convention collective de travail du 13 décembre 2002
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 Modification de la convention collective de travail du 24 juin 1998
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd créant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel
"Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés social du secteur socio-culturel des Communautés française et
française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten germanophone" et en fixant les statuts (Convention enregistrée le 28
(Overeenkomst geregistreerd op 28 maart 2003 onder het nummer 65815/CO/329) mars 2003 sous le numéro 65815/CO/329)
HOOFDSTUK I. - Doel CHAPITRE Ier. - Objet

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt het artikel 2

Article 1er.Cette convention collective de travail modifie l'article

van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 betreffende de 2 de convention collective de travail du 24 juin 1998 relative à la
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social
Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et
germanophone" en vaststelling van zijn statuten (koninklijk besluit germanophone" et en fixant les statuts (arrêté royal du 29 avril 1999,
van 29 april 1999, Belgisch Staatsblad van 21 december 1999). Moniteur belge du 21 décembre 1999).

Art. 2.Het artikel 2, 1ste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.L'article 2, alinéa 1er de la convention collective de travail

van 24 juni 1998 wordt vervangen door de volgende bepalingen : du 24 juin 1998 est remplacé par les dispositions suivantes :
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de "La présente convention collective de travail s'applique aux
werkgevers en werknemers van de verenigingen die ressorteren onder het employeurs et aux travailleurs des associations ressortissant à la
Paritair Comité voor de socio-culturele sector, die geen organisaties Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et qui ne sont pas
voor ontwikkelingssamenwerking of ontwikkelingsopleiding zijn en die des organisations de coopération au développement ou d'éducation au
aan één van de volgende voorwaarden voldoen : développement et qui satisfont à une des conditions suivantes :
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is - être une association dont le siège social est situé en Région
in het Waalse Gewest; wallonne;
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is - être une association dont le siège social est situé dans la Région
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die ingeschreven is bij de de Bruxelles-Capitale et s'être inscrite auprès de l'Office national
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de franse taalrol. ». de sécurité sociale dans le rôle linguistique francophone. ».
HOOFDSTUK II. - Inwerkingtreding en duur CHAPITRE II. - Entrée en vigueur et durée

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 3.§ 1er. Cette convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2003. une durée indéterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2003.
§ 2. Zij kan door elke van de partijen worden opgezegd mits een § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un
opzeggingstermijn van drie maanden te betekenen door middel van een
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité préavis de trois mois par lettre recommandée adressée au président de
voor de socio-culturele sector. la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^