Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, ter uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001, tot invoering van een flexibiliteitstoeslag in cateringbedrijven "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, ter uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001, tot invoering van een flexibiliteitstoeslag in cateringbedrijven Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 29 juin 2001, créant un complément salarial de flexibilité dans les entreprises de catering
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, ter uitvoering Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du
van het protocolakkoord van 29 juni 2001, tot invoering van een protocole d'accord du 29 juin 2001, créant un complément salarial de
flexibiliteitstoeslag in cateringbedrijven (1) flexibilité dans les entreprises de catering (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, travail du 29 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot uitvoering Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du
van het protocolakkoord van 29 juni 2001, tot invoering van een protocole d'accord du 29 juin 2001, créant d'un complément salarial de
flexibiliteitstoeslag in cateringbedrijven. flexibilité dans les entreprises de catering.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l'industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 Convention collective de travail du 29 septembre 2003
Uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001, invoering van een Exécution du protocole d'accord du 29 juin 2001, création d'un
flexibiliteitstoeslag in cateringbedrijven (Overeenkomst geregistreerd complément salarial de flexibilité dans les entreprises de catering
op 12 december 2003 onder het nummer 69007/CO/302) (Convention enregistrée le 12 décembre 2003 sous le numéro
69007/CO/302)
I. Toepassingsgebied I. Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en Commission paritaire de l'industrie hôtelière qui exécutent un contrat
die een aannemingscontract uitvoeren met een looptijd van meer dan 7 d'entreprise d'une durée de plus de 7 jours calendriers continus ayant
aaneensluitende kalenderdagen met betrekking tot de bereiding en/of trait à la préparation et/ou au service de repas et boissons, avec ou
bediening van maaltijden en dranken, met of zonder aanvullende sans services complémentaires, dans les locaux du bénéficiaire desdits services.
diensten, in de lokalen van de begunstigde van genoemde diensten. Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst dient y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe en
die op basis van een vast uur- of maandloon bezoldigd worden in
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, application de la convention collective du 25 juin 1997, conclue au
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot invoering sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, instaurant
van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de une nouvelle classification des fonctions et déterminant des salaires
minimumlonen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van minimums, convention rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars
22 maart 1999, in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd op 30 september 1999, publié au Moniteur belge du 30 septembre 1999.
1999. II. Hoofdreferentiefunctie en hoofdfunctiecategorie II. Fonction de référence principale et catégorie de fonction

Art. 2.De bepalingen van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst

principale

Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail du 25

van 25 juni 1997, inzonderheid artikels 5 en 6, blijven onverminderd juin 1997 précitée, notamment des articles 5 et 6, restent
van toepassing voor de werkgevers en de werknemers bedoeld in deze intégralement d'application pour les employeurs et les travailleurs
collectieve arbeidsovereenkomst. visés par la présente convention collective de travail.
Bijgevolg zullen de arbeidsovereenkomst, de loonfiche en de Par conséquent, le contrat de travail, la fiche de rémunération et la
basisverloning worden opgesteld met inachtneming, voor de werknemer rémunération de base seront établis en tenant compte, pour le
die voor dezelfde werkgever meerdere op de lijst van travailleur qui exerce, au service du même employeur, plusieurs
referentiefuncties vermelde functies uitvoert, van de fonctions reprises sur la liste des fonctions de référence, de la
referentiefunctie waaraan hij de meeste uren besteedt in de loop van fonction de référence à laquelle il consacre le plus d'heures de
een arbeidsweek of van een volledige arbeidscyclus. travail durant la semaine de travail ou durant un cycle complet de
De aldus bepaalde hoofdreferentiefunctie komt overeen met een travail. Cette fonction de référence principale ainsi déterminée correspond à
functiecategorie die hierna "hoofdfunctiecategorie" wordt genoemd. une catégorie de fonction ci-après dénommée "catégorie de fonction principale".
III. Flexibiliteit III. Flexibilité

Art. 3.De werknemer die periodiek terugkerend, in de loop van de dag,

Art. 3.Le travailleur qui exerce, de façon récurrente, dans le

de week of de maand, meerdere referentiefuncties uitoefent geniet, courant de la journée, de la semaine ou du mois, plusieurs fonctions
bovenop zijn loon vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst de référence, bénéficiera en sus du salaire fixé par la convention
nr. 1 van 25 juni 1997 op basis van zijn hoofdfunctiecategorie, van collective de travail n° 1 du 25 juin 1997 sur base de sa catégorie de
een loontoeslag, "flexibiliteitstoeslag" genoemd, per uur of fonction principale, d'un complément de rémunération, dit "complément
maandelijks. salarial de flexibilité", horaire ou mensuel.
De vervanging van een werknemer door een andere werknemer, welke ook Le remplacement d'un travailleur, quelles qu'en soient la cause, la
de reden, de duur of de frequentie zij, wordt niet beschouwd als durée et la fréquence, par un autre travailleur, n'est pas considéré
flexibiliteit en geeft geen aanleiding tot toekenning van een comme de la flexibilité et ne donne pas lieu à l'octroi du complément
flexibiliteitstoeslag. salarial de flexibilité.
IV. Flexibiliteitstoeslag IV. Complément salarial de flexibilité

Art. 4.Voor de toepassing van dit artikel dient onder anciënniteit te

Art. 4.Pour l'application du présent article il y a lieu d'entendre

worden verstaan, het aantal verlopen jaren waarin de werknemer bij par "ancienneté" : le nombre d'années écoulées durant lesquelles le
dezelfde werkgever gewerkt heeft in een flexibel systeem zoals bedoeld travailleur a travaillé au service du même employeur dans un système
in artikel 3. flexible comme défini à l'article 3.
Deze anciënniteit wordt niet onderbroken door een tijdelijke terugkeer Cette ancienneté n'est pas interrompue par un retour temporaire à une
naar één enkele referentiefunctie. seule fonction de référence.
Het bedrag van de flexibiliteitstoeslag is : Le montant du complément salarial de flexibilité est :
a) Voor de werknemers die verschillende referentiefuncties uitoefenen a) Pour les travailleurs qui exercent différentes fonctions de
die allemaal tot functiecategorie II behoren wordt de référence appartenant toutes à la catégorie de fonction II, le
flexibiliteitstoeslag per uur vastgesteld op : complément salarial horaire de flexibilité est fixé à :
- minder dan 5 jaar anciënniteit : 0,11 EUR; - moins de 5 ans d'ancienneté : 0,11 EUR;
- van 5 tot minder dan 10 jaar anciënniteit : 0,14 EUR; - de 5 à moins de 10 ans d'ancienneté : 0,14 EUR;
- van 10 tot minder dan 15 jaar anciënniteit : 0,18 EUR; - de 10 à moins de 15 ans d'ancienneté : 0,18 EUR;
- minstens 15 jaar anciënniteit : 0,21 EUR. - au moins 15 ans d'ancienneté : 0,21 EUR.
b) Voor de werknemers, waarvan de hoofdfunctiecategorie lager is dan b) Pour les travailleurs, dont la catégorie de fonction principale est
de categorie VIII, die verschillende referentiefuncties uitoefenen die inférieure à la catégorie VIII, qui exercent différentes fonctions de
référence appartenant à différentes catégories de fonctions dont une
behoren tot verschillende functiecategorieën waarvan een categorie III catégorie est la III ou la IV, le complément salarial horaire de
of IV is, wordt de flexibiliteitstoeslag per uur vastgesteld op : flexibilité est fixé à :
- minder dan 5 jaar anciënniteit : 0,17 EUR; - moins de 5 ans d'ancienneté : 0,17 EUR;
- van 5 tot minder dan 10 jaar anciënniteit : 0,22 EUR; - de 5 à moins de 10 ans d'ancienneté : 0,22 EUR;
- van 10 tot minder dan 15 jaar anciënniteit : 0,27 EUR; - de 10 à moins de 15 ans d'ancienneté : 0,27 EUR;
- minstens 15 jaar anciënniteit : 0,32 EUR. - au moins 15 ans d'ancienneté : 0,32 EUR.
c) Voor de werknemers, waarvan de hoofdfunctiecategorie lager is dan c) Pour les travailleurs, dont la catégorie de fonction principale est
de categorie VIII, die verschillende referentiefuncties uitoefenen die inférieure à la catégorie VIII, qui exercent différentes fonctions de
référence appartenant à différentes catégories de fonctions dont une
behoren tot verschillende functiecategorieën waarvan een categorie V catégorie est la V ou une catégorie supérieure, le complément salarial
of hoger is, wordt de flexibiliteitstoeslag per uur vastgesteld op : horaire de flexibilité est fixé à :
- minder dan 5 jaar anciënniteit : 0,20 EUR; - moins de 5 ans d'ancienneté : 0,20 EUR;
- van 5 tot minder dan 10 jaar anciënniteit : 0,25 EUR; - de 5 à moins de 10 ans d'ancienneté : 0,25 EUR;
- van 10 tot minder dan 15 jaar anciënniteit : 0,30 EUR; - de 10 à moins de 15 ans d'ancienneté : 0,30 EUR;
- minstens 15 jaar anciënniteit : 0,35 EUR. - au moins 15 ans d'ancienneté : 0,35 EUR.

Art. 5.De bovengenoemde flexibiliteitstoeslagen worden jaarlijks, op

Art. 5.Les compléments salariaux de flexibilité ci-avant seront

1 januari van elk kalenderjaar en dit voor de eerste maal op 1 januari adaptés une fois par an, au 1er janvier de chaque année civile et ceci
2005 aangepast volgens de voorwaarden bepaald bij artikel 2 van de pour la première fois au 1er janvier 2005, selon les modalités fixées
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 tot wijziging van de à l'article 2 de la convention collective de travail du 30 juin 2003,
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997 ter invoering portant modification de la convention collective de travail n° 1 du 25
van een functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen juin 1997 sur l'instauration d'une classification des fonctions et la
in de Horeca sector en afgerond op vier decimalen na de komma. détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca et arrondis
à quatre décimales après la virgule.
Wanneer het vijfde decimaal lager is dan 5, wordt er geen rekening mee Lorsque la cinquième décimale est inférieure à 5, il n'en est pas tenu
gehouden. Wanneer het vijfde decimaal gelijk is of hoger dan 5, wordt compte. Lorsque la cinquième décimale est égale ou supérieure à 5, la
het af te ronden decimaal met één eenheid verhoogd. décimale à arrondir est augmentée d'une unité.
V. Gelijkwaardig voordeel V. Avantage équivalent

Art. 6.De werkgevers die, op het ogenblik van de in werking treding

Art. 6.Les employeurs qui, au moment de l'entrée en vigueur de la

van deze collectieve arbeidsovereenkomst, reeds een loon, met inbegrip présente convention, attribuent déjà un salaire, primes de flexibilité
van flexibiliteitspremies, bieden dat gelijkwaardig of hoger is dan comprises, équivalent ou supérieur au salaire barémique augmenté du
het baremaloon verhoogd met de flexibiliteitstoeslag worden complément salarial de flexibilité, seront dispensés de l'application
vrijgesteld van toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst
als zij de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf de la présente convention s'ils en informent le président de la
daarvan op de hoogte brengen middels een omstandig schrijven, ten Commission paritaire de l'industrie hôtelière par un courrier
laatste drie maanden na verschijning van het bericht van neerlegging circonstancié, au plus tard trois mois après la publication au
ter griffie van de Algemene Directie van de Collectieve Moniteur belge de l'avis selon lequel la convention collective a été
Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal déposée au greffe de la Direction générale Relations collectives de
Overleg van de collectieve arbeidsovereenkomst in het Belgisch Staatsblad. travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale.
VI. Overgangsbepalingen VI. Mesures transitoires

Art. 7.Voor de uitvoering van artikel 4, eerste alinea, zullen de

Art. 7.Pour l'exécution de l'article 4, premier alinéa, les

werknemers zoals gedefinieerd in artikel 3, van een anciënniteit travailleurs, définis à l'article 3, bénéficient d'une ancienneté de
genieten van 10 jaar op voorwaarde dat zij in dienst waren van de 10 ans à condition d'être entrés en service de l'entreprise avant le 1er
onderneming voor 1 januari 1998. janvier 1998.
Deze anciënniteit wordt vastgesteld op 5 jaar voor de werknemers die Cette ancienneté est fixée à 5 ans pour les travailleurs entrés en
in dienst getreden zijn van de onderneming tussen 1 januari 1998 en 31 service entre le 1er janvier 1998 et le 31 décembre 2002.
december 2002.
VII. Datum van inwerkingtreding, duur en opzegging VII. Date d'effet, durée et dénonciation

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

oktober 2003 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. effets le 1er octobre 2003 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door elke van de partijen middels een
opzegtermijn van drie maanden, bekend gemaakt door een ter post Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au
voor het hotelbedrijf en aan de organisaties die daarin président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux
vertegenwoordigd zijn. organisations y représentées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^