Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'information et à la publicité concernant les médicaments à usage humain
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'information et à la publicité concernant les médicaments à usage humain ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment les articles
op de artikelen 9, § 2, en 11, zoals gewijzigd bij de wet van 21 juni 9, § 2, et 11, tels que modifiés par la loi du 21 juin 1983;
1983; Gelet op de Richtlijn 2003/83/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2003/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6
van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek novembre 2001 instituant un Code communautaire relatif aux médicaments
betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, inzonderheid op de artikelen 89, 91 en 93, 2; à usage humain, notamment les articles 89, 91 et 93, 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'information et à la
voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk publicité concernant les médicaments à usage humain, notamment les
gebruik, inzonderheid op de artikelen 9, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juni 2003, 11 en 12; articles 9, tel que modifié par l'arrêté royal du 9 juin 2003, 11 et
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 mars 12; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 mars 2004;
2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 mei 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 mai 2004;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 37.177/3 gegeven op 10 Vu l'avis n°37.177/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2004, en
mei 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, al. 1er, 1° des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat,;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit wordt een punt c)

Article 1er.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, est ajouté un point

toegevoegd, luidend als volgt : c), rédigé comme suit :
« c) voor elke in de handel gebrachte verpakking de verkoopprijs aan « c) pour chaque conditionnement mis sur le marché, le prix de vente
het publiek van het betrokken geneesmiddel. Elk getal dat de prijs au public du médicament concerné. Chaque nombre représentant le prix
aangeeft, moet in het vet op een contrastrijke achtergrond boven doit être apposé en caractère gras sur fond contrastant, en haut, à
rechts van de publiciteit worden aangebracht en minstens 0,50 % van de droite de la publicité et couvrir au moins 0, 50 % de la surface
totale publicitaire oppervlakte beslaan ». totale de la publicité. »

Art. 2.In artikel 9, § 1, wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als

Art. 2.A l'article 9, § 1er, il est inséré un alinéa 2, rédigé comme

volgt : suit :
« Minstens 50 % van de totale publicitaire oppervlakte wordt « Au moins 50 % de la surface totale de la publicité est couverte
uitsluitend ingenomen door de in § 1, a) bedoelde informatie. » exclusivement par les informations visées au § 1er, a). »

Art. 3.In artikel 11, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

Art. 3.A l'article 11, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, sont insérés

tussen de woorden « van het product » en « aan », volgende woorden entre les mots « du produit » et le « . », les mots suivants :
ingevoegd : «, en dienen zij voor elke in de handel gebrachte verpakking de « et les prix de vente au public pour chaque conditionnement mis sur
verkoopprijs aan het publiek te vermelden ». le marché ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2004.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2004.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^