Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, inzonderheid op artikel 2; SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, notamment l'article 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de Vu l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce
handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan
nutriënten werden toegevoegd, gewijzigd bij de koninklijke besluiten de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont
van 1 maart 1998, 20 mei 1998, 20 juli 2000, 31 januari 2001, 8 juli été ajoutés, modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1998, 20 mai
2002 en 15 mei 2003; 1998, 20 juillet 2000, 31 janvier 2001, 8 juillet 2002 et 15 mai 2003;
Gelet op de richtlijn 2002/46/EG van 10 juni 2002 van het Europees Vu la directive 2002/46/CE du 10 juin 2002 du Parlement Européen et du
Parlement en de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de Conseil relative au rapprochement des législations des Etats membres
wetgevingen der lidstaten inzake voedingssupplementen; concernant les compléments alimentaires;
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad; Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980,
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; 16 juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzaak verantwoord is voor het omzetten Considérant que l'urgence se justifie afin de transposer la directive
van de richtlijn 2002/46/EG binnen de vastgestelde periode; 2002/46/CE dans les délais fixés;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, § 1, punt 2, b), bb) van het koninklijk

Article 1er.A l'article 2, § 1er, point 2, b), bb) de l'arrêté royal

besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de
nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, la
toegevoegd, wordt de bepaling « voor de vitamines B, C, E en H, » disposition « pour les vitamines B, C, E et H » est remplacée par la
vervangen door de bepaling « voor de vitamines B, C, E, H en K, ». disposition « pour les vitamines B, C, E, H et K ».

Art. 2.In artikel 3, punt 2, b), bb) van hetzelfde besluit, wordt de

Art. 2.A l'article 3, point 2, b), bb) du même arrêté, la disposition

bepaling « voor de vitamines B, C, E en H, » vervangen door de « pour les vitamines B, C, E et H » est remplacée par la disposition «
bepaling « voor de vitamines B, C, E, H en K, ». pour les vitamines B, C, E, H et K ».

Art. 3.In punt 1 van bijlage 1 van hetzelfde besluit, wordt na de

Art. 3.Au point 1 de l'annexe 1 du même arrêté, est insérée après la

bepaling « Vitamine H (biotine) (mg) 0,15 », de bepaling « Vitamine K disposition « Vitamine H (biotine) (mg) 0,15 », la disposition «
(fytomenadion) (µ) 45 » ingevoegd. Vitamine K (phytoménadione) (µ) 45 ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^