Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de maatregelen met betrekking tot de officiële bemonstering van meststoffen, bodemverbeteraars en teeltsubstraten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de maatregelen met betrekking tot de officiële bemonstering van meststoffen, bodemverbeteraars en teeltsubstraten Arrêté royal fixant les dispositions en matière de prélèvement d'échantillons officiels des engrais, des amendements du sol et des substrats de culture
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
4 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de maatregelen 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal fixant les dispositions en matière de
met betrekking tot de officiële bemonstering van meststoffen, prélèvement d'échantillons officiels des engrais, des amendements du
bodemverbeteraars en teeltsubstraten sol et des substrats de culture
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
inzonderheid op artikel 7, eerste lid; l'élevage, notamment l'article 7, alinéa 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli la loi du 19 juillet 2001, notamment l'article 3, § 5;
2001, inzonderheid op artikel 3, § 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 janvier 1998 relatif au commerce des engrais,
handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten, des amendements du sol et des substrats de culture, notamment
inzonderheid op artikel 24; l'article 24;
Gelet op het ministerieel besluit van 18 februari 2002 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 18 février 2002 relatif au commerce des
handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten; engrais, des amendements du sol et des substrats de culture;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2003/2003 van het Europees Parlement Vu le règlement (CE) n° 2003/2003 du Parlement européen et du Conseil
en de Raad van 13 oktober 2003 inzake meststoffen, inzonderheid op du 13 octobre 2003 relatif aux engrais, notamment l'article 29, § 2;
artikel 29, § 2; Gelet op de beschikking M (79) 2 van het Comité van Ministers van de Vu la décision M (79) 2 du Comité des Ministres de l'Union économique
Benelux Economische Unie van 4 mei 1979 inzake de bemonsterings-methode voor de controle van meststoffen, Bénélux du 4 mai 1979 concernant la méthode d'échantillonnage pour le
kalkmeststoffen, organische bodemverbeterende middelen en aanverwante waren; contrôle des engrais, engrais calcaires, amendements organiques du sol
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal et marchandises connexes;
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 2 Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité
oktober 2003; de la Chaîne alimentaire, donné le 02 octobre 2003;
Gelet op het advies 36.598/3 van de Raad van State, gegeven op 9 maart Vu l'avis 36.598/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2004, en
2004, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De bemonstering voor de officiële controle van de producten

Article 1er.Les prélèvements d'échantillons pour les contrôles

bedoeld in het koninklijk besluit van 7 januari 1998 betreffende de officiels des produits visés par l'arrêté royal du 7 janvier 1998
handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten relatif au commerce des engrais, des amendements du sol et des
geschiedt volgens de methode omschreven in de bijlage bij dit besluit. substrats de culture, sont effectués selon le mode décrit à l'annexe
De aldus verkregen monsters worden representatief geacht voor de du présent arrêté. Les échantillons ainsi obtenus sont considérés
partijen. comme étant représentatifs des lots.

Art. 2.De houder van de producten wordt uitgenodigd bij de

Art. 2.Le détenteur des produits est invité à assister à

monsterneming aanwezig te zijn. Zijn aanwezigheid is evenwel niet l'échantillonnage. Sa présence n'est cependant pas requise pour la
vereist voor de geldigheid van de monsterneming. validité du prélèvement d'échantillons.

Art. 3.Een eindmonster wordt ter plaatse ter beschikking gelaten van

Art. 3.Un échantillon final doit être laissé sur place à la

degene die verantwoordelijk wordt geacht voor de overeenstemming van disposition de celui qui est réputé responsable pour la conformité de
de waar met de reglementaire bepalingen. Tenminste een ander la marchandise aux dispositions réglementaires. Au moins un autre
eindmonster wordt ter ontleding aan een Rijksontledingslaboratorium of échantillon final doit être transmis pour analyse à un laboratoire de
aan een ander door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de l'Etat ou à tout autre laboratoire ou station agréés ou désignés par
Voedselketen erkend of aangeduid laboratorium of station gezonden. l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire.

Art. 4.Wanneer monsters genomen worden bij een ander dan degene die

Art. 4.Lorsque des échantillons sont prélevés ailleurs que chez la

voor de overeenstemming van de waar verantwoordelijk wordt geacht, personne qui est réputée responsable pour la conformité de la
moet deze laatste daarvan binnen tien werkdagen verwittigd worden en marchandise, l'intéressé doit en être averti dans les dix jours
moet het ter plaatse gelaten monster gedurende zes maanden, vanaf de ouvrables et l'échantillon laissé sur place doit être tenu à sa
datum waarop het monster is genomen, te zijner beschikking worden disposition pendant six mois à partir de la date du prélèvement.
gehouden.

Art. 5.In het ministerieel besluit van 18 februari 2002 betreffende

Art. 5.Sont abrogées, dans l'arrêté ministériel du 18 février 2002

de handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en relatif au commerce des engrais, des amendements du sol et des
teeltsubstraten worden opgeheven : substrats de culture :
1° de afdeling 1 getiteld "De monsterneming" van hoofdstuk I; 1° la section 1 intitulée "Prélèvement d'échantillons" du chapitre Ier;
2° de bijlage. 2° l'annexe.

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage Annexe
Bemonsteringsmethode Mode de prélèvement des échantillons
1. Definities. Partij :Hoeveelheid van een product die een eenheid vormt en waarvan aangenomen wordt dat ze uniforme eigenschappen of hoedanigheden bezit. Ondermonsters : Een op een bepaald punt uit een partij genomen hoeveelheid. Verzamelmonster : Het geheel van ondermonsters van eenzelfde partij. Deelmonster : Een representatief gedeelte van het verzamelmonster dat wordt verkregen door verkleinen van dit verzamelmonster. Eindmonster : Een representatief gedeelte van het deelmonster of van het gehomogeniseerde verzamelmonster. 1. Définitions. Lot :Quantité d'un produit constituant une unité et ayant des propriétés ou qualités présumées uniformes. Prélèvement élémentaire : Quantité prélevée en un point du lot. Echantillon global : Ensemble des prélèvements élémentaires d'un même lot. Echantillon réduit : Partie représentative de l'échantillon global, obtenue par réduction de celui-ci. Echantillon final : Partie représentative de l'échantillon réduit ou de l'échantillon global homogénéisé.
E.G.-meststof : Een meststof waarvoor bij de type-aanduiding de Engrais C.E. : Un engrais pour lequel la mention engrais C.E. est
vermelding E.G.-meststof wordt gebruikt. utilisée dans la désignation du type.
2. Apparatuur. 2. Appareillage.
2.1.De bemonsteringsapparatuur moet zijn vervaardigd uit materiaal dat 2.1.Les appareils destinés aux prélèvements doivent être construits en
de eigenschappen of hoedanigheden van de te bemonsteren producten niet matériaux qui n'affectent pas les propriétés ou qualités des produits
beïnvloed. à prélever.
2.2. Aanbevolen apparatuur voor de bemonstering van vaste producten. 2.2. Appareils recommandés pour l'échantillonnage des produits solides.
2.2.1. Bemonstering met de hand. 2.2.1. Echantillonnage manuel.
2.2.1.1. Schop met platte bodem en verticale randen. 2.2.1.1. Pelle à fond plat et à bords verticaux.
2.2.1.2. Boor met lange gleuf of met een in vakken ingedeelde gleuf. 2.2.1.2. Sonde à fente longue ou compartimentée. Les dimensions de la
De afmetingen van de boor moeten zijn aangepast aan de kenmerken van sonde doivent être adaptées aux caractéristiques du lot (profondeur du
de partij (diepte van de verpakking, afmetingen van de zak, enz.) en récipient, dimensions du sac, etc.) et à la taille des particules
aan de grootte van de deeltjes waaruit het product is samengesteld. composant le produit.
2.2.2. Mechanische bemonstering. 2.2.2. Echantillonnage mécanique.
Voor de bemonstering van producten die in beweging zijn, mag gebruik Des appareils mécaniques agréés peuvent être utilisés pour
worden gemaakt van goedgekeurde mechanische apparaten. échantillonner les produits en mouvement.
2.2.3. Monsterverdeling. 2.2.3. Diviseur.
Voor het opnemen van ondermonsters, alsmede voor de bereiding van Des appareils destinés à diviser l'échantillon en parts égales peuvent
deelmonsters en van eindmonsters, mag gebruik worden gemaakt van être utilisés pour les prélèvements élémentaires ainsi que pour la
apparaten waarmee het monster in gelijke delen kan worden verdeeld. préparation des échantillons réduits et des échantillons finals.
2.3. Aanbevolen apparatuur voor de bemonstering van vloeibare 2.3. Appareils recommandés pour l'échantillonnage des produits
producten. fluides.
2.3.1. Bemonstering met de hand. 2.3.1. Echantillonnage manuel.
Open buis, sonde, fles of andere bruikbare hulpmiddelen, waarmee Pipette, éprouvette, flacon ou tout autre dispositif susceptible de
willekeurige monsters kunnen worden genomen van de partij. prélever des échantillons au hasard dans le lot.
2.3.2. Mechanische bemonstering. 2.3.2. Echantillonnage mécanique.
Voor de bemonstering van vloeibare producten die in beweging zijn, mag Des appareils mécaniques agréés peuvent être utilisés pour
gebruik worden gemaakt van goedgekeurde mechanische apparaten. échantillonner les produits fluides en mouvement.
3. Kwantitatieve vereisten. Partij 3. Exigences quantitatives. 3.1. Lot
3.1. De grootte van de partij moet het mogelijk maken dat ieder deel La dimension du lot doit être telle que toutes les parties qui le
van deze partij kan worden bemonsterd. composent puissent être échantillonnées.
3.2. Ondermonsters 3.2. Prélèvements élémentaires
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(1) Indien de uitkomst een gebroken getal is moet dit getal op het (1) Lorsque le chiffre obtenu est un nombre fractionnaire, il doit
eerstvolgende hogere gehele getal worden afgerond. être arrondi au nombre entier immédiatement supérieur.
(2) Voor de verpakkingen waarvan de inhoud niet méér dan 1 kg of 1 (2) Pour des emballages dont le contenu n'excède pas 1 kg ou litre, le
liter bedraagt, vormt de inhoud van een oorspronkelijke verpakking één contenu d'un emballage constitue un prélèvement élémentaire.
ondermonster. 3.4. Eindmonsters. 3.4. Echantillons finals.
Na eventuele verkleining worden uit de verzamelmonsters eindmonsters L'échantillon global donnera lieu, après réduction éventuelle, à
verkregen. Ten minste één eindmonster moet worden geanalyseerd. De l'obtention d'échantillons finals. L'analyse d'au moins un échantillon
voor de analyse bestemde hoeveelheid van het eindmonster mag voor final est requise. La quantité de l'échantillon final destinée à
E.G.-meststoffen niet minder bedragen dan 500 g. l'analyse ne peut être inférieure à 500 g pour les engrais C.E..
Voor de overige producten mag deze hoeveelheid niet minder bedragen Pour les autres produits, cette quantité ne peut pas être inférieure à
dan 250 g voor vaste producten en voor vloeibare producten, tenzij het 250 g pour les produits solides et pour les produits liquides, sauf
verpakkingen betreft met een inhoud van niet méér dan 1 kg. s'il s'agit d'emballages dont le contenu n'excède pas 1 kg.
Voor deze kleinverpakkingen dient er voor te worden gezorgd dat de Pour ces petits emballages, il convient de faire en sorte que la
hoeveelheid eindmonster dusdanig is dat de vereiste analyses kunnen quantité d'échantillon final permette d'exécuter les analyses
worden uitgevoerd. Doorgaans zal zulks een hoeveelheid van 50 g nécessaires. En général, 50 g seront nécessaires à cet effet.
bedragen. In uitzonderlijke gevallen kunnen oorspronkelijke verpakkingen de Dans ces cas exceptionnels, les emballages d'origine peuvent
eindmonsters vormen. constituer des échantillons finals.
4. Instructies betreffende de bemonstering, de bereiding en de 4. Instructions concernant les prélèvements, la préparation et le
verpakking van de monsters. conditionnement des échantillons.
4.1. Algemene opmerkingen. 4.1. Généralités.
De monsters moeten zo snel mogelijk worden genomen en bereid met Prélever et préparer les échantillons aussi rapidement que possible en
inachtneming van zodanige voorzorgsmaatregelen dat deze monsters tenant compte des précautions requises pour qu'ils demeurent
representatief blijven voor de bemonsterde partij. représentatifs pour le lot échantillonné. Les instruments ainsi que
De bemonsteringsapparatuur, alsmede de oppervlakten en recipiënten die les surfaces et les récipients destinés à recevoir les échantillons
bestemd zijn voor de monsters moeten schoon en droog zijn. In het doivent être propres et secs. Dans le cas de produits fluides,
geval van vloeibare producten indien mogelijk de partij mengen voor de mélanger le lot, si possible, avant le prélèvement des échantillons.
monstername. 4.2. Ondermonsters. 4.2. Prélèvements élémentaires.
De ondermonsters moeten op willekeurige wijze uit de gehele partij Les prélèvements élémentaires doivent être effectués au hasard dans
worden genomen. De massa of het volume van elk ondermonster moet l'ensemble du lot. Leurs masses ou volumes doivent être
ongeveer gelijk zijn. approximativement égaux.
4.2.1. Onverpakte vaste producten of vloeibare producten in 4.2.1. Produits solides en vrac ou produits fluides dans des
recipiënten met een inhoud van meer dan 100 kg : récipients d'une capacité supérieure à 100 kg.
De partij moet op denkbeeldige wijze in een aantal ongeveer gelijke Diviser symboliquement le lot en parties approximativement égales.
delen worden verdeeld. Op willekeurige wijze moet een aantal delen Choisir au hasard un nombre de parties correspondant au nombre de
worden gekozen overeenkomende met het aantal onder 3.2. vermelde prélèvements élémentaires prévus en 3.2. et prélever au moins un
ondermonsters en er moet minstens één ondermonster uit elk van deze échantillon dans chacune de ces parties. En cas d'impossibilité de
delen worden genomen. Indien het bij het bemonsteren van onverpakte satisfaire aux conditions indiquées en 3.1., si l'on échantillonne des
vaste producten of vloeibare producten in recipiënten met een inhoud produits solides en vrac ou des engrais fluides dans des récipients
van meer dan 100 kg niet mogelijk is te voldoen aan de eis van 3.1. d'une capacité dépassant 100 kg, l'échantillonnage sera effectué lors
kan de bemonstering worden uitgevoerd wanneer de te bemonsteren partij de la mise en mouvement du lot (chargement ou déchargement). Dans ce
in beweging is (laden of lossen). In dat geval kunnen monsters worden cas, les échantillons seront prélevés à partir des parties imaginaires
genomen van willekeurig gekozen delen als boven aangegeven terwijl ze choisies au hasard, comme indiqué ci-dessus, quand elles sont en
in beweging zijn. mouvement.
4.2.2. Verpakte vaste producten of vloeibare producten in recipiënten 4.2.2. Produits solides emballés ou produits fluides dans des
met een inhoud van niet meer dan 100 kg per stuk. récipients (emballages) d'une capacité ne dépassant pas 100 kg chacun.
Nadat het vereiste aantal te bemonsteren verpakkingen genomen is, Le nombre requis d'emballages à échantillonner étant délimité comme
zoals in 3.2. is aangegeven, moet uit de inhoud van elke verpakking indiqué en 3.2., prélever une partie du contenu de chaque emballage.
een gedeelte worden genomen. Eventueel dienen de monsters te worden Eventuellement prélever les échantillons après avoir vidé séparément
genomen nadat de verpakkingen afzonderlijk zijn geledigd. les emballages.
4.3. Bereiding van de verzamelmonsters. 4.3. Préparation de l'échantillon global.
De ondermonsters worden samengevoegd zodat één enkel verzamelmonster Rassembler tous les prélèvements élémentaires pour constituer un seul
tot stand komt. échantillon global.
4.4. Bereiding van de eindmonsters. 4.4. Préparation des échantillons finals
Elk verzamelmonster wordt zorgvuldig gemengd. Maak, indien nodig, de Homogénéiser soigneusement chaque échantillon global. Si nécessaire,
brokstukken fijn door ze eventueel van het overige materiaal te
scheiden, te breken en vervolgens het geheel weer samen te voegen. réduire les agrégats en fines particules en les séparant
Verklein daarna hetzij met behulp van een mechanische monsterverdeler, éventuellement de la masse, en les morcelant et en réunissant ensuite
hetzij door verdeling in kwartieren het verzamelmonster bij le tout. Ensuite réduire soit à l'aide d'un diviseur mécanique soit
EG-meststoffen tot ten minste 2 kg (deelmonster), bij overige par la méthode des quartiers, l'échantillon global d'engrais C.E. à 2
producten tot ten minste 1 kg (deelmonster). Verkleining van het kg au moins (échantillon réduit) et celui des autres produits à 1 kg
au moins (échantillon réduit).
La réduction de l'échantillon global jusqu'à un échantillon réduit
verzamelmonster tot een deelmonster is niet vereist indien het n'est pas requise lorsque l'échantillon global n'excède pas
verzamelmonster niet groter is dan 2 kg respectievelijk 1 kg. respectivement 2 kg et 1 kg.
Bereid vervolgens minstens drie eindmonsters van ongeveer gelijke Préparer ensuite au moins trois échantillons finals ayant
massa of ongeveer hetzelfde volume die aan in 3.4. vermelde approximativement la même masse ou le même volume, répondant aux
kwantitatieve eisen beantwoorden. Elk monster moet in een daartoe exigences quantitatives requises au point 3.4. Introduire chaque
geschikt luchtdicht recipiënt worden overgebracht. Dit geldt niet voor échantillon dans un récipient approprié hermétique. Cette prescription
verpakkingen kleiner dan 1 kg waar de afzonderlijke verpakkingen tevens in uitzonderlijke gevallen één eindmonster kunnen vormen en die tevens goed gesloten zijn. De verpakking van de genomen eindmonsters dient dan zodanig te geschieden dat verandering van eigenschappen, samenstelling, hoedanigheden of toestand wordt voorkomen. 5. Verpakkingen van de eindmonsters. De recipiënten of verpakkingen van de eindmonsters moeten zodanig verzegeld worden en gelabeld of geëtiketteerd worden dat het onmogelijk is deze te openen zonder het zegel of het verpakkingsmateriaal te beschadigen. De label, bevattende nadere gegevens betreffende het monster moet deel uitmaken van de verzegeling. De vermeldingen dienen onuitwisbaar op het verpakkingsmateriaal te worden aangebracht. 6. Bemonsteringsrapport. Voor elke monsterneming moet een bemonsteringsrapport worden opgesteld, op grond waarvan de bemonsterde partij op ondubbelzinnige wijze kan worden geïdentificeerd. ne s'applique pas aux emballages n'excédant pas 1 kg, où les emballages peuvent dans des cas exceptionnels constituer un seul échantillon final, à condition que ces emballages soient hermétiques. Les échantillons finals prélevés doivent être emballés de manière à éviter toute modification de leurs caractéristiques, composition, qualité ou état. 5. Conditionnements des échantillons finals. Sceller et étiqueter les récipients ou les emballages des échantillons finals de façon qu'il soit impossible de les ouvrir sans détériorer le scellé ou l'emballage. L'étiquette comportant des précisions au sujet de l'échantillon, doit être reprise dans le scellé. Les indications doivent être apposées de façon indélébile sur l'emballage. 6. Procès-verbal d'échantillonnage. Pour chaque prélèvement d'échantillons, établir un procès-verbal d'échantillonnage permettant d'identifier sans ambiguïté le lot échantillonné.
7. Bestemming van de monsters. 7. Destination des échantillons.
Voor elke partij moet zo spoedig mogelijk aan een erkend analytisch Pour chaque lot, transmettre le plus rapidement possible au moins un
laboratorium of station, ten minste één eindmonster worden échantillon final à un laboratoire mandaté ou à l'organisme de
toegezonden, te zamen met de aanwijzingen, nuttig of noodzakelijk voor contrôle avec les indications utiles ou nécessaires pour effectuer
de analyse of de test. l'analyse ou l'essai.
8. Algemene opmerking betreffende vloeibare meststoffen. 8. Remarque générale relative aux engrais liquides.
De vloeibare meststoffen bevatten vaak een neerslag; daarom dient de Les engrais liquides renferment le plus souvent un dépôt; il faut donc
inhoud vooraf gemengd te worden door kleine verpakkingen te schudden agiter ou rouler les petits emballages afin d'homogénéiser leur
of te rollen. Grotere reservoirs daarentegen moeten voor de contenu. En revanche, le contenu des grands réservoirs doit, avant le
bemonstering rondgepompt worden tot de neerslag opgelost is of in prélèvement, être brassé par pompage jusqu'à dissolution ou suspension
suspensie is. du dépôt.
Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 4 juli 2004 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004 fixant les
tot vaststelling van de maatregelen met betrekking tot de officiële dispositions en matière de prélèvement d'échantillons officiels des
bemonstering van meststoffen, bodemverbeteraars en teeltsubstraten engrais, des amendements du sol et des substrats de culture.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^