Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van audioloog en van audicien en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de audioloog en de audicien door een arts kan worden belast | Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession d'audiologue et d'audicien et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont l'audiologue et l'audicien peut être chargé par un médecin |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
4 JULI 2004. - Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en de | 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux |
kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van audioloog | conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession |
en van audicien en houdende vaststelling van de lijst van de | d'audiologue et d'audicien et portant fixation de la liste des |
technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de | prestations techniques et de la liste des actes dont l'audiologue et |
audioloog en de audicien door een arts kan worden belast | l'audicien peut être chargé par un médecin |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | professions des soins de santé, notamment l'article 5, § 1er, alinéas |
inzonderheid op artikel 5, § 1, eerste en derde lid, vervangen bij de | 1er et 3, remplacé par la loi du 20 décembre 1974 et modifié par la |
wet van 20 december 1974 en gewijzigd bij de wet van 19 december 1990, | loi du 19 décembre 1990, l'article 22, et l'article 23, modifié par la |
artikel 22, en artikel 23, gewijzigd bij de wet van 19 december 1990; | loi du 19 décembre 1990; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad van de Paramedische Beroepen van 23 januari 2003; | Vu l'avis du Conseil national des Professions paramédicales du 23 janvier 2003; |
Gelet op het eensluidend advies van de Technische Commissie voor de | Vu l'avis conforme de la Commission technique des Professions |
Paramedische Beroepen van 7 december 2000; | paramédicales du 7 décembre 2000; |
Gelet op het advies 35.015/3 van de Raad van State, gegeven op 27 mei | Vu l'avis 35.015/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2003; |
2003; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het beroep "Audiologie" is een paramedisch beroep in de zin |
Article 1er.La profession "Audiologie" est une profession |
van artikel 22 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | paramédicale au sens de l'article 22 de l'arrêté royal n° 78 du 10 |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. | novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé. |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde beroep wordt uitgeoefend onder de |
Art. 2.La profession visée à l'article 1er est exercée sous les |
beroepstitels van audioloog en van audicien. | titres professionnels d'audiologue et d'audicien. |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° audioloog : degene die : | 1° audiologue : celui qui : |
- aan preventie en screening van gehoorstoornissen doet; | - pratique la prévention et le dépistage des troubles de l'audition; |
- het technische gedeelte uitvoert van de onderzoeken ter evaluatie | - exécute la partie technique des examens évaluant les fonctions |
van de auditieve en de otoneurologische functies en de functies van de | auditives, otoneurologiques et les fonctions des voies aériennes |
bovenste luchtwegen; | supérieures; |
- de hooropvoeding, hoortraining en de revalidatie van het gehoor en | - exécute l'éducation, l'entraînement et la rééducation auditives et |
de evenwichtsfunctie uitvoert. | la rééducation vestibulaire. |
2° audicien : degene die het gestoorde gehoor corrigeert door middel | 2° audicien : celui qui pratique la correction de la fonction auditive |
van mechanische, elektro-akoestische en elektronische systemen. | déficiente par des dispositifs mécaniques, électro-acoustiques et |
électroniques. | |
Tot zijn bevoegdheid behoort ook : | Il a aussi dans ses attributions : |
- de gehoorbeschermingssystemen tegen lawaaioverlast; | - les systèmes de protection contre les nuisances sonores; |
- de bescherming van de auditieve functie; | - la protection de la fonction auditive; |
- de aflevering van uitwendige elektronische systemen die de | - la délivrance de systèmes électroniques externes d'amplification de |
akoestische signalen uitgestuurd door de stemgestoorden versterken. | signaux acoustiques émis par les déficients de la voix. |
3° een hoortoestel : elk toestel bestemd om akoestische signalen op te | 3° un appareil auditif : tout appareil destiné à capter, amplifier, |
vangen, te versterken, te bewerken en aan te passen zodanig dat de | traiter et adapter les signaux acoustiques de manière à permettre aux |
personen met slechthorendheid binnen de grenzen van hun perceptie- en | personnes atteintes de déficience auditive de recevoir, dans les |
tolerantievermogen de informatie die ze inhouden kunnen ontvangen. | limites de leurs capacités de perception et de tolérance, l'information qu'ils contiennent. |
Art. 4.Het beroep van audicien en het beroep van audioloog mag |
Art. 4.La profession d'audicien et la profession d'audiologue ne peut |
slechts worden uitgeoefend door personen die voldoen aan de volgende | être exercée que par les personnes remplissant les conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
1° houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont, die | 1° être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation, répondant à |
overeenstemt met een opleiding van minstens drie jaar in het kader van | une formation d'au moins trois ans dans le cadre d'un enseignement |
een voltijds hoger onderwijs, waarvan het leerprogramma op zijn minst | supérieur de plein exercice, dont le programme d'étude comporte au |
omvat : | moins : |
a) een theoretische opleiding in : | a) une formation théorique en : |
1. voor het beroep van audicien en het beroep van audioloog : | 1. pour les professions d'audicien et d'audiologue : |
- anatomie, fysiologie en pathologie van het audio-vestibulaire | - anatomie, physiologie et pathologie du système audio-vestibulaire et |
systeem en van de bovenste luchtwegen, met inbegrip van begrippen van | des voies aériennes supérieures, en y incluant des notions |
allergologie; | d'allergologie; |
- neurologie met inbegrip van neuropediatrie; | - neurologie, y compris la neuropédiatrie; |
- geriatrie; | - gériatrie; |
- ontwikkelingspsychologie en gerontologie; | - psychologie du développement et gérontologie; |
- psychologie van de persoon met slechthorendheid; | - psychologie de la personne déficiente auditive; |
- taal- en spraakontwikkeling; | - développement de la parole et du langage; |
- linguïstiek; | - linguistique; |
- fysica met inbegrip van de akoestiek, de electro-akoestiek en de | - physique, y compris l'acoustique, l'électroacoustique et la |
psycho-akoestiek; | psychoacoustique; |
- elektronica en elektrotechniek; | - électronique et électrotechnique; |
- deontologie. | - déontologie. |
2. daarenboven voor het beroep van audicien : | 2. en outre, pour la profession d'audicien : |
- commercieel en fiscaal recht; | - droit commercial et fiscal; |
- organisatie en bedrijfsbeheer; | - organisation et gestion des entreprises; |
- boekhouding. | - comptabilité. |
3. daarenboven voor het beroep van audioloog : | 3. en, outre pour la profession d'audiologue : |
- neuro- en psycholinguistiek. | - neurolinguistique et psycholinguistique. |
b) een theoretische en praktische opleiding in : | b) une formation théorique et pratique en : |
1. voor het beroep van audicien en het beroep van audioloog : | 1. pour les professions d'audicien et d'audiologue : |
- wiskunde en statistiek; | - mathématiques et statistiques; |
- fonetiek; | - phonétique; |
- sonometrie en akoestiek | - sonométrie et acoustique; |
- gehoorbescherming tegen lawaai; | - protection de l'audition contre le bruit; |
- informatica. | - informatique. |
2. daarenboven voor het beroep van audicien : | 2. en outre, pour la profession d'audicien : |
- studie van de hoortoestellen, andere technische hulpmiddelen ter | - étude des appareils de correction auditive, des autres aides |
bevordering van de communicatie en de maatschappelijke integratie; | techniques à la communication et à l'intégration sociale; |
- studie van meetinstrumenten; | - étude d'instruments de mesure; |
- anamnese, onderzoeken en methodologie van de aanpassing van | - anamnèse, examens et méthodologie de l'adaptation des appareils de |
hoortoestellen; | correction auditive; |
- studie van otoplastieken; | - étude de l'otoplastique; |
- opleiding en begeleiding van de patiënt en zijn omgeving, | - éducation et guidance du patient et son entourage, rééducation |
gehoorrevalidatie, en de opvolging van de aanpassing van | auditive, et suivi de l'appareillage; |
hoortoestellen; - onderhoud van hoortoestellen. | - entretien des appareils de correction auditive. |
3. daarenboven voor het beroep van audioloog : | 3. en outre, pour la profession d'audiologue : |
- onderzoek van het audio-vestibulaire systeem en van de bovenste | - exploration du système audio-vestibulaire et des voies aériennes |
luchtwegen; | supérieures; |
- gehoorrevalidatie; | - rééducation auditive; |
- revalidatie van de evenwichtsfunctie. | - rééducation vestibulaire. |
c) Het maken van een werk dat in verband staat met de opleiding en | c) Effectuer un travail, en rapport avec la formation, dont il ressort |
waaruit blijkt dat de betrokkene in staat is tot een analytische en | que l'intéressé est capable de déployer une activité analytique et |
synthetische activiteit in het vakdomein en dat hij zelfstandig kan | synthétique dans la branche professionnelle et qu'il peut travailler |
werken. | de manière autonome. |
2° Stage : | 2° Stage : |
1. voor het beroep van audicien : | 1. pour la profession d'audicien : |
met vrucht een stage doorlopen hebben van minstens 300 uren in de | avoir effectué avec fruit un stage d'au moins 300 heures en pratique |
aanpassing van hoortoestellen, ten bewijze waarvan de kandidaat een | d'appareillage, attesté par un carnet de stage que le candidat doit |
stageboek moet bijhouden; | tenir à jour; |
2. voor het beroep van audioloog : | 2. pour la profession d'audiologue : |
met vrucht een praktijkstage doorlopen hebben van minstens 300 uren in | avoir effectué avec fruit un stage pratique d'au moins 300 heures dans |
de verschillende domeinen van de (klinische) audiologie, ten bewijze | les différents domaines de l'audiologie (clinique), attesté par un |
waarvan de kandidaat een stageboek moet bijhouden. | carnet de stage que le candidat doit tenir à jour. |
3° hun beroepskennis en -vaardigheden via bijscholing onderhouden en | 3° entretenir et mettre à jour leurs connaissances et compétences |
bijwerken, om een beroepsuitoefening op een optimaal kwaliteitsniveau | professionnelles par une formation continue, permettant un exercice de |
mogelijk te maken. | la profession d'un niveau de qualité optimal. |
De hierboven bedoelde bijscholing moet bestaan uit persoonlijke studie | La formation continue visée ci-dessus doit consister en études |
en deelname aan vormingsactiviteiten. | personnelles et en participation à des activités de formation. |
Art. 5.§ 1. De lijst van de technische prestaties, bedoeld in artikel |
Art. 5.§ 1er. La liste des prestations techniques, visées à l'article |
23, § 1 eerste lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 78, is voor | 23, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 précité, figure, quant |
wat de audiciens en de audiologen betreft, opgenomen in | aux audiciens et audiologues, respectivement à l'annexe Ire a) et Ire |
respectievelijk bijlage I a) en I b) bij dit besluit. | b) au présent arrêté. |
§ 2. De technische prestaties bedoeld in bijlage I a) 1.2. en 3 en in | § 2. Les prestations techniques, visées à l'annexe Ire a) 1.2. et 3 et |
bijlage I b) vereisen een omstandig geneeskundig voorschrift van een | à l'annexe Ire b) requièrent une prescription médicale circonstanciée |
geneesheer specialist in de otorhinolaryngologie; | d'un médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie; |
De technische prestaties bedoeld in bijlage I a) 4 en 5 vereisen een | Les prestations techniques visées à l'annexe Ire a) 4 et 5 requièrent |
omstandig geneeskundig voorschrift van een arts. | une prescription médicale circonstanciée d'un médecin. |
§ 3. De technische prestaties bedoeld in bijlage I a) 1 mogen alleen | § 3. Les prestations techniques visées à l'annexe Ire a) 1, ne peuvent |
plaatsvinden in een daartoe bestemd en ingericht lokaal, behalve | être réalisées que dans un local destiné et aménagé à cet effet, sauf |
indien de patiënt met een medisch attest kan bewijzen dat hij zich | en cas d'incapacité du patient à se déplacer, attestée par certificat |
niet kan verplaatsen. Deze inrichting moet beantwoorden aan de | médical. Cet aménagement doit répondre aux conditions fixées à |
voorwaarden, zoals bepaald in bijlage III bij dit besluit. | l'annexe III au présent arrêté. |
Art. 6.§ 1. De lijst van handelingen waarmee een |
Art. 6.§ 1er. La liste des actes dont un médecin spécialiste en |
geneesheer-specialist in de otorhinolaryngologie met toepassing van | oto-rhino-laryngologie peut charger un audiologue en application de |
artikel 5, § 1, eerste lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 78, | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 précité, |
een audioloog kan belasten, is opgenomen in bijlage II a) bij dit | figure à l'annexe II a) au présent arrêté. |
besluit. § 2. De lijst van handelingen waarmee een geneesheer-specialist in de | § 2. La liste des actes dont un médecin spécialiste en neurologie, un |
neurologie, een geneesheer-specialist in de neuropsychiatrie, een | médecin spécialiste en neuropsychiatrie, un médecin spécialiste en |
geneesheer-specialist in de fysische geneeskunde en de revalidatie en | médecine physique et en réadaptation et un médecin spécialiste en |
een geneesheer-specialist in de neurologische revalidatie met | réadaptation neurologique peut charger un audiologue en application de |
toepassing van artikel 5, § 1, eerste lid, van voormeld koninklijk | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 précité, |
besluit nr. 78, een audioloog kan belasten, is opgenomen in bijlage II b) bij dit besluit. | figure à l'annexe II b) au présent arrêté. |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage I a) | Annexe Ire a) |
Lijst van technische prestaties die door de audiciens mogen worden | Liste des prestations techniques pouvant être accomplies par les |
verricht met toepassing van artikel 23, § 1, eerste lid, van het | audiciens en application de l'article 23, § 1er, alinéa 1er de |
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967. | l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967. |
Interventies en een schriftelijk verslag aan de voorschrijvende arts | Interventions et un rapport écrit adressé au médecin prescripteur, |
gericht betreffende de patiënt ten gevolge van de voorgeschreven | concernant le patient suite à l'intervention prescrite; |
interventie; | |
Deze interventies bestaan uit : | Ces interventions consistent en : |
1. De correctie van de gehoorstoornis bij middel van hoortoestellen, | 1. La correction de la déficience auditive à l'aide d'appareils de |
omvat : | correction auditive comprenant : |
1.1. de meting, de evaluatie of de beoordeling van de | 1.1. la mesure, l'évaluation ou l'appréciation des caractéristiques |
fysio-akoestische en psycho-akoestische karakteristieken van het | physioacoustiques et psychoacoustiques de l'organe de l'audition, |
gehoor, nuttig voor de aanpassing. | utiles à l'appareillage. |
1.2. de keuze van de hoortoestelaanpassing ter correctie van het | 1.2. le choix de l'appareillage de correction auditive. |
gehoor. 1.3. de oorafdruk, de aanpassing, de onmiddellijke | 1.3. la prise d'empreinte, l'adaptation, le contrôle d'efficacité |
doeltreffendheidskontrole en de aflevering van de hoortoestellen ter | immédiate et la délivrance des appareils de correction auditive. |
correctie van het gehoor. | |
1.4. de begeleiding van de persoon met slechthorendheid en zijn | 1.4. la guidance du déficient de l'ouïe et de son entourage dans le |
omgeving met het oog op het optimaal gebruik van hoortoestellen, met | cadre de l'utilisation optimale de son appareillage auditif, y compris |
inbegrip van psychologische ondersteuning. | le soutien psychologique. |
1.5. de controle van de bestendige doeltreffendheid van de geleverde | 1.5. le contrôle de la permanence de l'efficacité de l'appareillage de |
hoortoestellen. | correction auditive ainsi délivré. |
2. De programmering en het onderhoud van het uitwendige deel van de | 2. La programmation et la maintenance de la partie externe des |
implantaten ter verbetering van de auditieve functie. | appareils d'implantation servant à améliorer la fonction auditive. |
3. De aflevering van uitwendige elektronische systemen, die de | 3. La délivrance de systèmes électroniques externes d'amplification de |
akoestische signalen uitgestuurd door de stemgestoorden, versterken. | signaux acoustiques émis par les déficients de la voix. |
4. De keuze, de aanpassing, de doeltreffendheidscontrole en de | 4. Le choix, l'adaptation, le contrôle d'efficacité et la délivrance |
levering van sensoriële hulpmiddelen, andere dan hoortoestellen, die | de dispositifs sensoriels, autres que l'appareillage de correction |
de auditieve handicap reduceren. | auditive, qui réduisent le handicap auditif. |
5. De bescherming van het gehoor tegen schadelijk geluid, omvattend de | 5. La protection de la fonction auditive contre les nuisances sonores |
keuze, de aanpassing en de levering van individuele hulpmiddelen ter | impliquant le choix, l'adaptation et la délivrance de moyens de |
bescherming van de hoorfunctie. | protection individuels de la fonction auditive. |
Bijlage I b) | Annexe I b) |
Lijst van technische prestaties die door de audiologen mogen worden | Liste des prestations techniques pouvant être accomplies par les |
verricht met toepassing van artikel 23, § 1, eerste lid, van het | audiologues en application de l'article 23, § 1er, alinéa 1er de |
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967. | l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967. |
Interventies en een schriftelijk verslag aan de voorschrijvende arts | Interventions et un rapport écrit adressé au médecin prescripteur, |
gericht betreffende de patiënt ten gevolge van de voorgeschreven | concernant le patient suite à l'intervention prescrite; |
interventie; | |
Deze interventies bestaan uit : | Ces interventions consistent en : |
Hooropvoeding, hoortraining en revalidatie van het gehoor. | L'éducation, l'entraînement et la rééducation auditive. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 juli 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage II a) | Annexe II a) |
Handelingen waarmee een geneesheer-specialist in de | Actes dont un médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie peut |
otorhinolaryngologie met toepassing van artikel 5, § 1, eerste lid, | charger un audiologue en application de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, |
van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 een audioloog kan belasten. | de l'arrêté n° 78 du 10 novembre 1967. |
1. de preventie en de screening van stoornissen van het gehoor. | 1. la prévention et le dépistage des troubles de l'audition. |
2. revalidatie van de evenwichtsfunctie. | 2. la rééducation vestibulaire. |
3. het technisch gedeelte van de volgende prestaties met betrekking | 3. la partie technique des prestations suivantes, relatives à la |
tot de preventie en de screening van de stoornissen van het gehoor en | prévention et au dépistage des troubles de l'audition et à la |
de revalidatie van de evenwichtsfunctie : | rééducation vestibulaire : |
- meting van de parameters, manipulatie en gebruik van | - mesure de paramètres, manipulation et utilisation d'appareils |
onderzoeksapparatuur van de verschillende functionele systemen; | d'investigations de divers systèmes fonctionnels; |
- voorbereiding en toediening van producten met het oog op het | - préparation et administration de produits en vue de pratiques des |
uitvoeren van de functionele onderzoeken; | épreuves fonctionnelles; |
uitvoeren en aflezen van de cutane- en intradermotesten; | - administration et lecture des tests intradermiques et cutanés; |
- voorbereiding en assistentie bij invasieve diagnostische ingrepen. | - préparation et assistance lors d'interventions invasives de diagnostic. |
Bijlage II b) | Annexe II b) |
Handelingen waarmee een geneesheer-specialist in de neurologie, een | Actes dont un médecin spécialiste en neurologie, un médecin |
geneesheer-specialist in de neuropsychiatrie, een | spécialiste en neuropsychiatrie, un médecin spécialiste en médecine |
geneesheer-specialist in de fysische geneeskunde en de revalidatie en | physique et en réadaptation et un médecin spécialiste en réadaptation |
een geneesheer-specialist in de neurologische revalidatie met | neurologique peut charger un audiologue en application de l'article 5, |
toepassing van artikel 5, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit | |
nr. 78 van 10 november 1967 een audioloog kan belasten. | § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté n° 78 du 10 novembre 1967. |
1. revalidatie van de evenwichtsfunctie. | 1. la rééducation vestibulaire. |
2. het technisch gedeelte van de volgende prestaties met betrekking | 2. la partie technique des prestations suivantes, relatives à la |
tot de revalidatie van de evenwichtsfunctie : | rééducation vestibulaire : |
- meting van de parameters, manipulatie en gebruik van | - mesure de paramètres, manipulation et utilisation d'appareils |
onderzoeksapparatuur van de verschillende functionele systemen; | d'investigations de divers systèmes fonctionnels; |
- voorbereiding en toediening van producten met het oog op het | - préparation et administration de produits en vue de pratiques des |
uitvoeren van de functionele onderzoeken; | épreuves fonctionnelles; |
uitvoeren en aflezen van de cutane- en intradermotesten; | - administration et lecture des tests intradermiques et cutanés; |
- voorbereiding en assistentie bij invasieve diagnostische ingrepen. | - préparation et assistance lors d'interventions invasives de diagnostic. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 juli 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage III | Annexe III |
Installatie- en inrichtingsvoorwaarden voor lokalen bestemd voor | Conditions d'installation et d'aménagement des locaux destinés à |
hoortoestelaanpassing. | l'appareillage auditif. |
1. Op elke aanpassingsplaats moet een minimale aanwezigheid verzekerd | 1. Pour chaque point d'adaptation, un minimum de présence doit être |
zijn, namelijk : | respecté, à savoir : |
- een halve werkdag per twee weken waar de nazorg normaal wordt | - un demi-jour ouvrable toutes les deux semaines dans les lieux où un |
verzekerd tijdens de afwezigheid van de audicien; | service après-vente est normalement assuré en l'absence de l'audicien; |
- deux demi-jours ouvrables par semaine dans les lieux où un service | |
- twee halve werkdagen per week op die plaatsen waar de nazorg niet | après-vente n'est pas normalement assuré en dehors des heures de |
normaal verzekerd is buiten de aanwezigheid van de audicien. | présence de l'audicien. |
Onder halve werkdag wordt verstaan een aanwezigheid van tenminste twee | Par demi-jour ouvrable, il faut entendre au minimum deux heures de |
uur doorlopend. | présence consécutives. |
De nazorg wordt geacht normaal verzekerd te zijn wanneer de patiënten | Le service après-vente est considéré comme normalement assuré lorsque |
tijdens de normale openingsuren kunnen : | les patients peuvent, pendant les heures normales d'ouverture : |
1. batterijen aanschaffen; | 1. se pourvoir en piles; |
2. hun defecte toestel(len) aanbieden en rekenen op het onmiddellijk | 2. venir présenter leur(s) appareil(s) en panne et trouver un service |
uitvoeren van kleine herstellingen; | de petit dépannage immédiat; |
3. de persoon verantwoordelijk voor deze nazorg tijdens de afwezigheid | 3. la personne responsable du service après-vente en l'absence de |
van de audicien, moet door de slechthorende bij naam gekend zijn en | l'audicien doit être nommément connue par le malentendant et doit à |
moet op elk ogenblik in staat zijn om een afspraak voor de persoon met | tout moment être à même de fixer un rendez-vous pour le malentendant |
slechthorendheid met de audicien te regelen. | avec l'audicien. |
2. De lokalen en de installatie moeten ten minste omvatten : | 2. Les locaux et l'installation doivent comprendre au minimum : |
a. een voldoende rustig lokaal en/of geluidsarme kamer waar de | a. une pièce suffisamment calme et/ou une cabine insonorisée |
audiometrische metingen nodig voor de audioprothetische aanpassing | permettant les mesures audiométriques nécessaires à l'adaptation |
mogelijk zijn. Dit lokaal is exclusief aan de audicien voorbehouden | audioprothétique. Ce local doit être réservé à l'audicien durant ses |
tijdens zijn werkuren. Een afzonderlijk wachtlokaal moet ter beschikking zijn. | heures d'activités. Un local d'attente distinct doit être prévu. |
Voor de aanpassing aan patiënten jonger dan 12 jaar mag er daarenboven | De plus, pour l'appareillage des patients âgés de moins de 12 ans, le |
in het gebruikte lokaal geen achtergrondlawaai aanwezig zijn van meer | local et/ou la cabine insonorisée employé à l'adaptation |
dan 40 dBA, uitgedrukt in een equivalent konstant geluidsniveau | audioprothétique ne peut avoir un bruit de fond supérieur à 40 dBA, |
tijdens een metingsduur van 1 uur. | exprimés en niveau constant équivalent sur une durée de mesure d'une |
b. een toon- en spraakaudiometer met tenminste volgende mogelijkheden | heure. b. un audiomètre tonal et vocal répondant aux caractéristiques |
: | minimales suivantes : |
- voor toonaudiometrie een bereik van tenminste 120 dB HTL tussen 500 | - en audiométrie tonale, atteindre un niveau sonore de 120 dB HTL |
en 4000 Hz. | minimum de 500 à 4000 Hz. |
- voor spraakaudiometrie een bereik van tenminste 100 dB HTL in de | - en audiométrie vocale, atteindre un niveau sonore minimum de 100 dB |
koptelefoon en van 90 dB SPL in vrijveld. | HTL au casque et de 90 dB SPL en champ libre. |
beide audiometers mogen van elkaar gescheiden zijn. | - ces deux audiomètres peuvent être séparés. |
c. een meetapparatuur die toelaat het functioneren van de hoortoestellen te kontroleren. d. een installatie die toelaat het richtinghoren te kontroleren bij stereofonische aanpassing. e. een voorraad hoortoestellen die toelaat alle mogelijke gehoorverliezen te verbeteren. f. het materiaal en de instrumenten nodig voor het nemen van oorafdrukken en de otoscopie. g. het onderhoudsinstrumentarium nodig voor het onderhoud en het bijwerken van de maatoorstukken en het nazicht van de batterijen en de akkumulatoren. | c. une chaîne de mesure permettant de contrôler le fonctionnement des appareils de correction auditive. d. une installation pour les tests d'adaptation bilatérale stéréophonique. e. un stock d'aides auditives pour répondre aux différents cas de surdité. f. le matériel et les instruments nécessaires à la prise d'empreintes et à l'otoscopie. g. le matériel d'entretien nécessaire à la maintenance et à la rectification des embouts moulés et à la vérification des piles et accumulateurs. |
h. voor de aanpassing bij kinderen jonger dan 12 jaar, aan de leeftijd | h. pour l'appareillage des patients âgés de moins de 12 ans, un mode |
van het kind aangepaste conditioneringstechnieken. | de conditionnement adapté à l'âge de l'enfant. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 juli 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |