Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers retraite et de survie des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les
artikelen 8 en 15, 5°; articles 8 et 15, 5°;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du
van het algemeen reglement betreffende het rust- en régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés,
overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 26, § 2, notamment l'article 26, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 30
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 december 1982, 17 april décembre 1982, 17 avril 1987, 26 juin 1987, 2 mai 1990, et 24 janvier
1987, 26 juni 1987, 2 mei 1990 en 24 januari 2001; 2001;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions,
pensioenen, gegeven op 26 januari 2004; donné le 26 janvier 2004;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2004;
2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 mei 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 mai 2004;
Gelet op het advies nr. 37.275/1 van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37. 275/1, donné le 3 juin 2004, en
juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 21

Article 1er.A l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 21 décembre

december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, gewijzigd bij de survie des travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des
koninklijke besluiten van 30 december 1982, 17 april 1987, 26 juni 30 décembre 1982, 17 avril 1987, 26 juin 1987, 2 mai 1990 et 24
1987, 2 mei 1990 en 24 januari 2001, worden de volgende wijzigingen janvier 2001, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht :
1° in littera f), wordt het tweede lid opgeheven; 1° au littera f), l'alinéa 2 est abrogé;
2° er wordt een littera g) ingevoegd, luidend als volgt : 2° il est inséré un littera g), rédigé comme suit :
« g) werknemers die ten vroegste vanaf 1 januari 2004 nadat zij « g) les travailleurs qui, au plus tôt à partir du 1er janvier 2004
ontslagen zijn geworden, een voltijdse of een deeltijdse
tewerkstelling hebben aanvaard die ten minste het equivalent is van ont, après avoir été licenciés, accepté une autre occupation à temps
hun vorige tewerkstelling en waarvan het loon zoals bedoeld in artikel plein ou à temps partiel au moins équivalente à leur occupation
22 van dit besluit, lager is dan het loon voor hun vorige précédente, lorsque la rémunération visée à l'article 22 du présent
tewerkstelling en zonder dat een periode als bedoeld in artikel 34, § arrêté est moindre que la rémunération de la précédente occupation et
1, A, B, 1°, en Q op hen van toepassing is; sans qu'une période décrite à l'article 34, § 1er, A, B, 1°, et Q leur
3° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : soit applicable; 3° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit :
« Voor de toepassing van het eerste lid, f) en g) dient de werknemer « Pour l'application de l'alinéa 1er, f) et g), le travailleur doit
de leeftijd van 50 jaar te hebben bereikt op het ogenblik dat de avoir atteint l'âge de 50 ans au moment où débute la nouvelle
nieuwe tewerkstelling aanvangt en tegelijk het bewijs te leveren van occupation et en même temps faire preuve d'une occupation en qualité
een tewerkstelling in de hoedanigheid van werknemer gedurende ten de travailleur salarié, durant au minimum vingt ans et pour chaque
minste twintig jaar, waarvan voor elk van die jaren moet aangetoond année cette occupation doit correspondre au moins au tiers d'un régime
worden dat de tewerkstelling met ten minste één derde van een
voltijdse arbeidsregeling overeenstemt, zoals bepaald bij artikel 3 de travail à temps plein, tel qu'il est stipulé par l'article 3 de
van het koninklijk besluit van 21 maart 1997 tot uitvoering van l'arrêté royal du 21 mars 1997 portant exécution des articles 4, § 2,
artikel 4, § 2, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 23 december alinéa 5 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des
1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot invoering modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de pensioenstelsels. » régimes légaux des pensions. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 3.Onze Minister van Werk en Pensioenen is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk en Pensioenen, Le Ministre de l'Emploi et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^