Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1993 betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van medisch laboratorium technoloog en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een arts kan worden belast | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1993 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession de technologue de laboratoire médical et portant fixation de la liste des actes dont celui-ci peut être chargé par un médecin |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1993 betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van medisch laboratorium technoloog en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een arts kan worden belast ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1993 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession de technologue de laboratoire médical et portant fixation de la liste des actes dont celui-ci peut être chargé par un médecin ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de |
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de | l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | |
artikel 5, § 1, eerste en derde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 | aux commissions médicales, notamment l'article 5, § 1er, alinéas 1er |
december 1974 en 19 december 1990, artikel 5, § 2, derde en vierde | et 3, modifié par les lois des 20 décembre 1974 et 19 décembre 1990, |
lid, ingevoegd bij de wet van 17 maart 1997 en artikel 23, § 1, | l'article 5, § 2, alinéas 3 et 4, inséré par la loi du 17 mars 1997 et |
gewijzigd bij de wet van 19 december 1990; | l'article 23, § 1er, modifié par la loi du 19 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 juin 1993 relatif au titre professionnel et aux |
beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het | conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession |
beroep van medisch laboratorium technoloog en houdende vaststelling | de technoloque de laboratoire médical et portant fixation de la liste |
van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een arts kan | des actes dont celui-ci peut être chargé par un médecin; |
worden belast; | |
Gelet op het eensluidend advies van de Technische Commissie voor de | Vu l'avis conforme de la Commission technique des Professions |
Paramedische Beroepen van 7 december 2000; | paramédiciales du 7 décembre 2000; |
Gelet op het advies nr. 31.28/3 van de Raad van State van 13 maart 2001; | Vu l'avis n° 31.289/3 du conseil d'Etat du 13 mars 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 2 juni 1993 |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 2 juin 1993 relatif au |
betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de | titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour |
uitoefening van het beroep van medisch laboratorium technoloog en | |
houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze | l'exercice de la profession de technologie de laboratoire médical et |
laatste door de arts kan worden belast, wordt vervangen door het | portant fixation de la liste des actes dont celui-ci peut être chargé |
opschrift « Koninklijk besluit betreffende het beroep van medisch | par un médecin, est remplacé par l'intitulé « Arrêté royal relatif à |
laboratorium technoloog. » | la profession de technologue de laboratoire médical. » |
Art. 2.§ 1. In artikel 3, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 2.§ 1er. Dans l'article 3, 1°, du même arrêté, les mot « être |
« houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont van ten | détenteur d'un diplôme, sanctionnant une formation de l'enseignement |
minste 3 jaar hoger onderwijs met volledig leerplan » vervangen door | supérieur de plein exercice d'au moins 3 ans » sont remplacés par les |
de woorden « houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont, | mots « être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation, |
die overeenstemt met een opleiding van minstens drie jaar in het kader | répondant à une formation d'au moins trois ans dans le cadre d'un |
van een voltijds hoger onderwijs ». | enseignement supérieur de plein exercice ». |
§ 2. In hetzelfde artikel 3 wordt de bepaling | § 2. Dans le même article 3, la disposition |
« c) en stages omvat in : | « c) et des stages en : |
- Klinische chemie; | - chimie clinique; |
- hematologie; | - hématologie; |
- microbiologie. » | - microbiologie. » |
vervangen als volgt : | est remplacée comme suit : |
« 2° met vrucht een stage doorlopen hebben van minstens 600 uren in | « 2° avoir effectué avec fruit un stage d'au moins 600 heures en |
klinische chemie, hematologie en microbiologie, ten bewijze waarvan de | chimie clinique, hématologie et microbiologie, attesté par un carnet |
kandidaat een stageboek moet bijhouden; ». | de stage que le candidat doit tenir à jour; ». |
§ 3. In hetzelfde artikel 3 wordt punt 2° vernummerd tot punt 3°. | § 3. Dans le même article 3 le point 2° est renuméroté en point 3°. |
Art. 3.§ 1. De huidige tekst van artikel 4 van hetzelfde besluit |
Art. 3.§ 1er. Le texte actuel de l'article 4 du même arrêté forme le |
vormt § 1 van dit artikel. | § 1er de cet article. |
§ 2. In hetzelfde artikel 4, § 1, worden de woorden « is opgenomen in | § 2. Dans le même article 4, § 1er, les mots « figure en annexe au |
bijlage bij dit besluit » vervangen door de woorden « is opgenomen in | présent arrêté » sont remplacés mar les mots « figure à l'annexe Ire |
bijlage I bij dit besluit. ». | du présent arrêté ». |
§ 3. Aan hetzelfde artikel 4 wordt een § 2 toegevoegd : luidend als | § 3. L'article 4 du même arrêté est complété par un § 2, rédigé comme |
volgt : | suit : |
« § 2. De lijst van handelingen waarmee de apothekers en de | « § 2. La liste des actes dont les pharmaciens et les licenciés en |
licentiaten in de scheikundige wetenschappen, die gemachtigd zijn om | sciences chimique qui sont habilités à effectuer les analyses de |
de analyses van klinische biologie te verrichten, met toepassing van | biologie clinique, peuvent charger un technologue de laboratoire |
artikel 5, § 2, derde lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 78 een | médical en application de l'article 5, § 2, alinéa 3, de l'arrêté |
medisch laboratorium technoloog kan belasten, is opgenomen in bijlage II bij dit besluit. » | royal n° 78, précité, figure à l'annexe II du présent arrêté. » |
Art. 4.§ 1. De « Bijlage » gevoegd bij hetzelfde besluit wordt « |
Art. 4.§ 1er. L'« Annexe », jointe au même arrêté devient l'« Annexe |
Bijlage I ». | Ire ». |
§ 2. Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage toegevoegd, luidens als volgt : | § 2. Le même arrêté est complété par une annexe, rédigée comme suit : |
« Bijlage II | « Annexe II |
Handellingen waarmee de apothekers en de licentiaten in de | Actes dons les pharmaciens et les licenciés en sciences chimiques qui |
scheikundige wetenschappen, die gemachtigd zijn om de analyses van | sont habilités à effectuer les analyses de biologie clinique peuvent |
klinische biologie te verrichten, met toepassing van artikel 5, § 2, | charger un technologue de laboratoire médical en application de |
derde lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 een | l'article 5, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre |
medisch laboratorium technoloog kunnen belasten. | 1967. |
Laboratoriumonderzoeken | Analyses de laboratoire |
Het op puntstellen en het uitvoeren van onderzoeken in vitro op stalen | Mise au point et exécution d'examens in vitro sur échantillons |
van menselijke oorsprong : | d'origine humaine : |
1° chemisch onderzoek; | 1° examens chimiques; |
2° hematologisch onderzoek; | 2° examens hématologiques; |
3° immunologisch onderzoek; | 3° examens immunologiques; |
4° microbiologisch onderzoek; | 4° examens microbiologiques; |
5° pathologisch-anatomisch onderzoek; | 5° examens anatomo-pathologiques; |
6° genetisch onderzoek. » | 6° examens génétiques. » |
Art. 5.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 5.Notre Ministre de la Protection de la Consomation, de la Santé |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la Consommation, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | de la Santé publique et de l'Environnement, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |