Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/07/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 38, § 3sexies van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 38, § 3sexies van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers Arrêté royal portant exécution de l'article 38, § 3sexies de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
4 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 38, § 4 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant exécution de l'article 38, §
3sexies van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen 3sexies de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux
van de sociale zekerheid voor werknemers de la sécurité sociale des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 38, § sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 38, §
3sexies, ingevoegd bij de wet van 12 juli 2000; 3sexies, inséré par la loi du 12 juillet 2000;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité
Sociale zekerheid, gegeven op 27 april 2001; sociale, donné le 27 avril 2001;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances
jaarlijkse vakantie, gegeven op 2 mei 2001; annuelles, donné le 2 mai 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 mei 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mai 2001;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 6 juni Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2001;
2001; Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de Vu l'urgence motivée par la circonstance que les employeurs doivent
werkgevers onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van het être informés sans délai du montant de la cotisation pour le chômage
bedrag van de bijdrage voor economische werkloosheid, overwegende dat économique, étant donné que celle-ci est due dans les mêmes délais que
deze laatste binnen dezelfde termijnen als de bijdragen van sociale les cotisations de sécurité sociale relatives au deuxième trimestre
zekerheid betreffende het tweede kwartaal 2001 moet worden betaald, en
wegens het feit dat het bedrag van factor b slechts in de loop van 2001, et du fait que le montant du facteur b n'a pu être déterminé que
april 2001 kon worden vastgesteld; dans le courant du mois d'avril 2001;
Gelet op het advies 31.811/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juni Vu l'avis 31.811/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2001, en
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het forfaitair bedrag b bedoeld bij artikel 38, §3 sexies

Article 1er.Le montant forfaitaire de b visé à l'article 38, §

van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de 3sexies de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux
sociale zekerheid voor werknemers bedraagt voor het jaar 2001, 60 de la sécurité sociale des travailleurs salariés, s'élève à 60 francs
frank. pour l'année 2001.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001 et

houdt op uitwerking te hebben op 1 januari 2002. cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^