Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/07/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, portant modification des statuts du "Fonds social du transport de marchandises et des activités connexes pour compte de tiers"
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
4 JULI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 4 JUILLET 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999, collective de travail du 28 septembre 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende wijziging Commission paritaire du transport, portant modification des statuts du
van de statuten van het "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en "Fonds social du transport de marchandises et des activités connexes
aanverwante activiteiten voor rekening van derden" (1) pour compte de tiers" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten Vu la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein
in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de benaming de la Commission paritaire du transport, modifiant la dénomination du
van het "Sociaal fonds voor het vervoer van goederen met "Fonds social pour le transport de choses par véhicules automobiles"
motorvoertuigen" in "Sociaal fonds voor het goederenvervoer en en "Fonds social du transport de marchandises et des activités
aanverwante activiteiten voor rekening van derden" en wijziging van connexes pour compte de tiers" et en modifiant les statuts, rendue
zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1999, notamment les
van 25 november 1999, inzonderheid op de artikelen 7 en 11; articles 7 et 11;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999, travail du 28 septembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende wijziging Commission paritaire du transport, portant modification des statuts du
van de statuten van het "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en "Fonds social du transport de marchandises et des activités connexes
aanverwante activiteiten voor rekening van derden". pour compte de tiers".

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 25 november 1999, Belgisch Staatsblad van 28 Arrêté royal du 25 novembre 1999, Moniteur belge du 28 décembre 1999.
december 1999.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999 Convention collective de travail du 28 septembre 1999
Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor het Modification des statuts du "Fonds social du transport de marchandises
goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden" et des activités connexes pour compte de tiers" (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2000 onder het nummer 53850/CO/140.04.08.09) enregistrée le 2 février 2000 sous le numéro 53850/CO/140.04.08.09)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du
vervoer en behoren tot de subsectoren voor het goederenvervoer ten transport et appartenant au sous-secteurs du transport de choses par
lande voor rekening van derden, voor de goederenbehandeling voor voie terrestre pour compte de tiers, de la manutention de choses pour
rekening van derden en voor de afhandeling op luchthavens alsook op compte de tiers et de l'assistance dans les aéroports ainsi qu'à leurs
hun werklieden. ouvriers.
§ 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening § 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour
van derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor het vervoer en die zich inlaten met : Commission paritaire du transport et qui effectuent :
1° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 1° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoersvergunning motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par
vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd werd; l'autorité compétente est exigée;
2° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 2° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoersvergunning motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas
vereist is; exigée;
3° het verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor 3° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés
bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
een vervoersvergunning vereist is welke door de bevoegde overheid lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité
afgeleverd werd; compétente est exigée;
4° het verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor 4° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés
bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
geen vervoersvergunning vereist is. lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée.
Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten worden de Pour l'application des conventions collectives de travail, les
taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est
gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont
taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de
vervoersvergunning vereist is. transport n'est pas exigée.
§ 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van § 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de
derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission
Paritair Comité voor het vervoer en die, buiten de havenzones, zich paritaire du transport et qui, en dehors des zones portuaires :
inlaten met : 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter 1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue
voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode
onafgezien het gebruikt vervoermiddel; de transport utilisé;
2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer 2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de
van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses
vervoer, onafgezien het gebruikt vervoermiddel. pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé.
§ 4. Onder "subsector voor de afhandeling op luchthavens" wordt § 4. Par "sous-secteur de l'assistance dans les aéroports", on entend
bedoeld de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du
vervoer en die luchthavenbijstand verlenen aan luchtvaartuigen die de transport et qui apportent l'assistance aéroportuaire aux avions
Belgische luchthavens aandoen. desservant les aéroports belges.
Onder "luchthavenbijstand" wordt onder andere verstaan : logistieke en Par "assistance aéroportuaire", on entend entre autres l'assistance
administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, aan logistique et administrative apportée aux avions, aux membres
bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en aan vracht d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et aux marchandises
(afhandeling, sortering, verzending) zowel op de inschepingsvloer als (manutention, tri, expédition) tant dans l'aire d'embarquement que
in en rond de vliegtuigen en in de luchthavengebouwen. dans et autour des avions ainsi que dans les bâtiments de l'aéroport.
Worden niet onder "luchthavenbijstand" begrepen de activiteiten met Ne sont pas visées par "assistance aéroportuaire" les activités
betrekking tot de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen relatives à l'approvisionnement en combustibles et graisses ainsi que
alsook de bereiding van maaltijden, "inflight catering" genoemd. la fourniture de repas, appelée "inflight catering".
§ 5. Onder "werklieden" wordt bedoeld de werklieden en werksters. § 5. Par "ouvriers" on entend les ouvriers et ouvrières.
Voor de toepassing van deze overeenkomst worden met werklieden Pour l'application de la présente convention, sont assimilés aux
gelijkgesteld de personen verbonden door een arbeidsovereenkomst ouvriers les personnes liées par un contrat de travail soumis à la loi
geregeld door de wet van 3 juli 1978 betreffende de du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui effectuent
arbeidsovereenkomsten, die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten principalement du travail manuel, peu importe la qualification
ongeacht de juridische kwalificatie die door de partijen aan hun juridique donnée par les parties au contrat de travail.
overeenkomst werd gegeven.

Art. 2.Artikel 7 en artikel 11 van de statuten vastgesteld bij de

Art. 2.L'article 7 et l'article 11 des statuts fixés par la

collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, houdende wijziging convention collective de travail du 15 mai 1997 portant modification
van de benaming van het "Sociaal Fonds voor het vervoer van goederen de la dénomination du "Fonds social pour le transport de choses par
met voertuigen" in "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en véhicules automobiles" en "Fonds social du transport de marchandises
aanverwante activiteiten voor rekening van derden" en wijziging van et des activités connexes pour compte de tiers" et en modifiant les
zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1999
van 25 november 1999 (Belgisch Staatsblad van 28 december 1999), (Moniteur belge du 28 décembre 1999), sont remplacés par les
worden vervangen door de volgende bepalingen : dispositions suivantes :
«

Art. 7.Het sociaal fonds voorziet een vergoeding in geval van

«

Art. 7.Le fonds social prévoit une indemnité couvrant la

beschadiging, verlies of diefstal van persoonlijke bezittingen détérioration, la perte ou le vol des effets personnels appartenant
toebehorend aan de categorieën van werklieden bepaald door de raad van aux catégories d'ouvriers déterminés par le conseil d'administration,
beheer, beschadiging, verlies of diefstal die plaatsvinden tijdens de détérioration, perte ou vol survenant pendant les déplacements à titre
beroepsverplaatsingen, en dit tot een maximumbedrag van 60 000 BEF per professionnel, et ce jusqu'à un montant maximum de 60 000 BEF par
schadegeval. sinistre.
De raad van beheer van het sociaal fonds zal de Le conseil d'administration du fonds social fixera les modalités
toekenningsmodaliteiten en de uitbetalingsprocedure van deze d'octroi et la procédure de paiement relatifs à cette indemnité.
vergoeding vastleggen.

Art. 11.De financiering van het in artikel 6 bedoelde contract voor

Art. 11.Le financement du contrat d'assistance visé à l'article 6, de

bijstandsverlening, van de in artikel 7 voorziene vergoeding en van de l'indemnité visé à l'article 7 et des frais de fonctionnement du fonds
werkingskosten van het sociaal fonds wordt gedekt door de intresten social est assuré par les intérêts des capitaux provenant des cotisations.
van de kapitalen voortspruitend uit de bijdragen. Pour l'application de cet article, on entend par "frais de
Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "werkingskosten"
bedoeld : de werkingskosten van het fonds verhoogd met de toelagen fonctionnement", les frais de fonctionnement du fonds augmentés des
toegekend krachtens artikel 21. » subventions octroyées en application de l'article 21. »

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail sort ses

5 februari 1998. § 2. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001. De Minister van Werkgelegenheid, effets le 5 février 1998. § 2. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2001. La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^