Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 1993 houdende oprichting van de Commissie voor Onrechtmatige Bedingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 1993 portant création de la Commission des Clauses abusives |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 1993 houdende oprichting van de Commissie voor Onrechtmatige Bedingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 4 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 1993 portant création de la Commission des Clauses abusives ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en | Vu l'arrêté du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur |
de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op | l'information de la protection du consommateur, notamment l'article |
artikel 35; | 35; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1993 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1993 portant création de la |
oprichting van de Commissie voor Onrechtmatige Bedingen; | Commission des Clauses Abusives; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 10 juin 1998 et 14 |
juni 1998 en 14 december 1999; | décembre 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 december 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 22 |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | décembre 2000; |
op 8 februari 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 février 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
van Middenstand en Onze Minister van Economie, | consommation, de Notre Ministre des Classes moyennes et de Notre |
Ministre de l'Economie; | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 9 van het koninklijk besluit van 26 november 1993 |
Article 1er.L'article 9 de l'arrêté royal du 26 novembre 1993 portant |
houdende oprichting van de Commissie voor Onrechtmatige Bedingen wordt | création de la Commission des Clauses Abusives est remplacé par la |
vervangen door de volgend bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 9.Aan de voorzitter, ondervoorzitter, leden, plaatsvervangende |
« Art. 9.Aux président, vice-président, membres, membres suppléants |
leden en deskundigen van de commissie die geen lid zijn van het | et experts de la commission qui n'ont pas qualité d'agent de l'Etat au |
rijkspersoneel in de zin bepaald door het koninklijk van 2 oktober | sens de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de |
1937 houdende statuut van het rijkspersoneel, wordt, per vergadering | |
die minstens twee en een half uur duurt, een presentiegeld toegekend | l'Etat, est octroyé, par séance d'une durée de deux heures et demi au |
waarvan het bedrag vastgesteld is als volgt : | moins, un jeton de présence dont le montant est fixé comme suit : |
- 123,95 EUR aan de voorzitter, | - 127,95 EUR au président |
- 74,37 EUR aan de ondervoorzitter, en | - 74,37 EUR aux vice-présidents, et |
- 12,39 EUR aan de leden, plaatsvervangende leden en deskundigen. | - 12,39 EUR aux membres, membres suppléants et experts. |
Pour la période située entre le jour de l'entrée en vigueur du présent | |
Voor de periode tussen de inwerkingtreding van dit besluit en 31 | arrêté et le 31 décembre 2001, les montants de « 5 000 BEF », de « 3 |
december 2001 zijn de bedragen « 5 000 BEF », « 3 000 BEF » en « 500 | 000 BEF » et de « 500 BEF » sont d'application aux lieus des montants |
BEF » van toepassing in plaats van de edragen « 123,95 EUR », « 74,37 | de « 123,95 EUR », de « 74,37 EUR » et de « 12,93 EUR », mentionnés à |
EUR » en « 12,93 EUR », vermeld in het vorige lid. » | l'alinéa précédent. » |
Art. 2.Artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 10, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 10.§ 1. Aan de voorzitter, ondervoorzitter, leden, |
« Art. 10.§ 1er. Aux président, vice-président, membres, membres |
plaatsvervangende leden en deskundigen die hun hoofdactiviteit hebben | suppléants et experts, ayant leur activité principale en dehors de |
buiten de Brusselse agglomeratie, worden de reiskosten terugbetaald | l'agglomération bruxelloise, sont remboursés les frais de parcours |
die zij hebben gedragen. » | qu'ils ont supportés. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 4.Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, Notre |
Middenstand en Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem betreft, | Ministre des Classes moyennes et Notre Ministre de l'Economie sont, |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la consommation, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
GABRIELS | J. GABRIELS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |