Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 maart 1998 betreffende de werkingswijze van de Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 mars 1998 relatif aux modalités de fonctionnement de la Commission de la Sécurité des Consommateurs |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 maart 1998 betreffende de werkingswijze van de Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 4 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 mars 1998 relatif aux modalités de fonctionnement de la Commission de la Sécurité des Consommateurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs, |
consumenten, inzonderheid op artikel 12; | notamment l'article 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 mars 1998 relatif aux modalités de |
werkingswijze van de Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten; | fonctionnement de la Commission de la Sécurité des Consommateurs; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 10 juin 1998 et |
juni 1998 en 14 december 1999; | 14 décembre 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 december 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 22 |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | décembre 2000; |
op 8 februari 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 février 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Consommation, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 5 maart 1998 |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 2 mars 1998 relatif aux |
betreffende de werkingswijze van de Commissie voor de Veiligheid van | modalités de fonctionnement de la Commission de la Sécurité des |
de Consumenten wordt vervangen door de volgende bepaling : | Consommateurs est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 5.Aan de voorzitter, ondervoorzitter, leden, plaatsvervangende |
« Art. 5.Aux président, vice-président, membres, membres suppléants |
leden en deskundigen van de commissie die geen lid zijn van het | et experts de la commission qui n'ont pas qualité d'agent de l'Etat au |
Rijkspersoneel in de zin bepaald door het koninklijk van 2 oktober | sens de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de |
1937 houdende statuut van het Rijkspersoneel, wordt, per vergadering | |
die minstens twee en een half uur duurt, een presentiegeld toegekend | l'Etat, est octroyé, par séance d'une durée de deux heures et demi au |
waarvan het bedrag vastgesteld is als volgt : | moins, un jeton de présence dont le montant est fixé comme suit : |
- 123,95 EUR aan de voorzitter, | - 123,95 EUR au président |
- 74,37 EUR aan de ondervoorzitter, en | - 74,37 EUR aux vice-présidents, et |
- 12,39 EUR aan de leden, plaatsvervangende leden en deskundigen. | - 12,39 EUR aux membres, membres suppléants et experts. |
Voor de periode tussen de inwerkingtreding van dit besluit en 31 | Pour la période située entre le jour de l'entrée en vigueur du présent |
december 2001 zijn de bedragen « 5 000 BEF », « 3 000 BEF » en « 500 | arrêté et le 31 décembre 2001, les montants de « 5 000 BEF », de « BEF |
BERF » van toepassing in plaats van de bedragen « 123,95 EUR », « | 3 000 » et de « BEF 500 » sont d'application aux lieux des montants de |
74,37 EUR » en « 12,39 EUR », vermeld in het vorige lid. » | « EUR 123,95 », de « EUR 74,37 » et de « EUR 12,93 », mentionnés à |
Art. 2.Artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
l'alinéa précédent. Art. 2.L'article 6, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 6.§ 1. Aan de voorzitter, ondervoorzitter, leden, |
« Art. 6.§ 1er. Aux président, vice-président, membres, membres |
plaatsvervangende leden en deskundigen die hun hoofdactiviteit hebben | suppléants et experts, ayant leur activité principale en dehors de |
buiten de Brusselse agglomeratie, worden de reiskosten terugbetaald | l'agglomération bruxelloise, sont remboursés les frais de parcours |
die zij hebben gedragen. » | qu'ils ont supportés. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 4.Onze Minister van Consumentenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de la Protection de la consommation est chargée |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la consommation, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |