Koninklijk besluit betreffende de samenstelling van de commissies voor vergoedingspensioenen | Arrêté royal relatif à la composition des commissions des pensions de réparation |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling van de commissies voor vergoedingspensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES FINANCES 4 JUILLET 2001. - Arrêté royal relatif à la composition des commissions des pensions de réparation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen, | Vu les lois coordonnées sur les pensions de réparation, notamment |
inzonderheid op artikel 47, vervangen door de wet van 11 juli 1973 en | l'article 47, remplacé par la loi du 11 juillet 1973 et modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 16 juni 1998; | loi du 16 juin 1998; |
Gelet op de wet van 8 juli 1970 tot instelling van nieuwe voordelen | Vu la loi du 8 juillet 1970 créant de nouveaux avantages en faveur des |
ten behoeve van de slachtoffers van de militaire plicht of van een | victimes du devoir militaire ou d'un devoir assimilé, notamment |
daarmee gelijkgestelde plicht, inzonderheid op artikel 61, § 2, | |
ingevoegd bij de wet van 18 mei 1998; | l'article 61, § 2, inséré par la loi du 18 mai 1998; |
Gelet op de wet van 16 juni 1998 houdende wijziging van de procedure | Vu la loi du 16 juin 1998 portant modification de la procédure |
betreffende de oorlogspensioenen, inzonderheid op artikel 4, eerste lid; | relative aux pensions de guerre, notamment l'article 4, alinéa 1er; |
Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting van 24 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 24 novembre 1998; |
november 1998; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, | Vu l'avis du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers, van 24 december 1998; | combattants et victimes de guerre, donné le 24 décembre 1998; |
Gelet op het protocol nr. 060.042 van 2 maart 1999 van het | Vu le protocole n° 060.042 du 2 mars 1999 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel van de krijgsmacht; | personnel militaire des forces armées; |
Gelet op het protocol nr. 1 van 22 februari 1999 van het | Vu le protocole n° 1 du 22 février 1999 du Comité de négociation pour |
Onderhandelingscomité voor de politiediensten; | les services de police; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 oktober 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 19 octobre 1998; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
van Onze Minister van Landsverdediging, | Pensions et de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De Minister die de Vergoedingspensioenen onder zijn |
Article 1er.§ 1er. Le Ministre qui a les Pensions de réparation dans |
bevoegdheid heeft, benoemt de personen bedoeld in artikel 47 van de | ses attributions nomme les personnes visées à l'article 47 des lois |
samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen, op voordracht van : | coordonnées sur les pensions de réparation, sur proposition : |
- de Minister van Justitie, voor wat betreft de voorzitters en | - du Ministre de la Justice, pour ce qui concerne les présidents et |
ondervoorzitters; | vice-présidents; |
- de Minister van Landsverdediging of de Minister van Binnenlandse | - du Ministre de la Défense nationale ou du Ministre de l'Intérieur, |
Zaken, voor wat betreft de leden actieve officieren, naargelang het | pour ce qui concerne les membres officiers d'active et selon qu'il |
respectievelijk een militair of een gewezen rijkswachter is; | s'agit respectivement d'un militaire ou d'un ancien gendarme; |
- het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en | - de l'Institut national des Invalides de guerre, Anciens Combattants |
Oorlogsslachtoffers voor wat betreft de leden oorlogsinvaliden; | et Victimes de la guerre, pour ce qui concerne les membres invalides de guerre; |
- de Nationale Confederatie der politiek gevangenen en hun | - de la Confédération nationale des prisonniers politiques et des |
rechthebbenden voor wat betreft de leden politieke gevangenen en de | ayants droit, pour ce qui concerne les membres prisonniers politiques |
geneesheren-leden, bedoeld in artikel 47, § 1, eerste lid, 3°, van de | et les membres médecins visés au 3° de l'article 47, § 1er, alinéa 1er, |
voornoemde samengeordende wetten. | des lois coordonnées précitées. |
§ 2. Er worden voor elke voorzitter van een kamer en voor elk lid van | § 2. Il est désigné pour chaque président de chambre et pour chaque |
de commissies, zoveel plaatsvervangers aangeduid als er nodig zijn om | membre des commissions, autant de suppléants qu'il est nécessaire pour |
de samengestelde kamers in staat te stellen een normale activiteit te | que les chambres constituées puissent avoir une activité normale, en |
ontwikkelen, door daarbij in voorkomend geval een beurtstelstel in te | |
richten voor wat betreft de voorzitters en de leden, zowel de | organisant, s'il échet, un roulement parmi les présidents et les |
effectieve als de plaatsvervangende. | membres tant effectifs que suppléants. |
§ 3. Geen enkele geneesheer die een funktie uitoefent bij de | § 3. Aucun médecin exerçant une fonction à l'Office médico-légal ne |
Gerechtelijk-geneeskundige dienst mag zitting houden bij de commissies | peut siéger au sein des commissions des pensions de réparation, à |
voor vergoedingspensioenen, in om het even welke hoedanigheid. | quelque titre que ce soit. |
Art. 2.De Minister die de Vergoedingspensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, voegt aan de commissies een administratief secretariaat toe. Dit secretariaat, onder de verantwoordelijkheid van de genoemde Minister, regelt de organisatie en de interne werking van de commissies. Art. 3.Bij elke zitting staat een griffier ter beschikking van de voorzitter ten einde inzonderheid de verklaringen van de comparanten en van de eventuele getuigen op te tekenen. De griffiers worden benoemd door de Minister die de Vergoedingspensioenen onder zijn bevoegdheid heeft. |
Art. 2.Le Ministre qui a les Pensions de réparation dans ses attributions, met un secrétariat administratif à la disposition des commissions. Ce secrétariat règle, sous la responsabilité dudit Ministre, l'organisation et le fonctionnement interne des commissions. Art. 3.A chaque séance, un greffier est mis à la disposition du Président afin notamment d'acter les déclarations des comparants et des éventuels témoins. Ces greffiers sont nommés par le Ministre qui a les Pensions de réparation dans ses attributions. |
Art. 4.§ 1. Aan de personen bedoeld bij artikel 47 van de |
Art. 4.§ 1er. Il est alloué aux personnes visées à l'article 47 des |
samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen alsook bij artikel | lois coordonnées sur les pensions de réparation et à l'article 61, § |
61 § 2 van de wet van 8 juli 1970 tot instelling van nieuwe voordelen ten behoeve van de slachtoffers van de militaire plicht of van een daarmede gelijkgestelde plicht, wordt een presentiegeld toegekend, vastgesteld als volgt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Deze vergoedingen zijn verschuldigd per vergadering van ten minste drie uur. Zij bezoldigen tevens alle om het even welke werkzaamheden buiten de eigenlijke vergaderingen en ter voorbereiding of als gevolg van deze. § 2. Voor elk op de zitting van de genoemde commissies behandeld en afgehandeld dossier ontvangen de commissarissen-verslaggevers een | 2, de la loi du 8 juillet 1970 créant de nouveaux avantages en faveur des victimes du devoir militaire ou d'un devoir assimilé, une allocation de vacation fixée comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image Ces allocations sont dues pour une séance de trois heures au moins. Elles rémunèrent également tous les travaux effectués en dehors des séances proprement dites et préparatoires ou consécutifs à celles-ci. § 2. Pour chaque dossier traité et terminé lors d'une séance des commissions, les commissaires-rapporteurs reçoivent une indemnité |
vergoeding vastgesteld op 1,24 EUR voor een dossier in eerste aanleg | fixée à 1,24 EUR par dossier en première instance et 2,48 EUR par |
en op 2,48 EUR voor een dossier in beroep. | dossier en degré d'appel. |
§ 3. Tot 31 december 2001, worden de bedragen van 14,87 EUR, 12,39 | § 3. Jusqu'au 31 décembre 2001, les montants de 14,87 EUR, 12,39 EUR, |
EUR, 7,44 EUR, 2,48 EUR en 1,24 EUR voorzien door §§ 1 en 2, vervangen | 7,44 EUR, 2,48 EUR et 1,24 EUR prévus aux §§ 1er et 2, sont remplacés |
door respectievelijk de bedragen van 600, 500, 300, 100 en 50 franken. | respectivement par les montants de 600, 500, 300, 100 et 50 francs. |
Art. 5.In afwijking van artikel 4, ontvangen de |
Art. 5.Par dérogation à l'article 4, les commissaires-rapporteurs qui |
commissarissen-verslaggevers die personeelsleden van de Administratie | font partie du personnel de l'Administration des pensions : |
der Pensioenen zijn : | |
- geen presentiegeld zoals voorzien bij § 1 van genoemd artikel; | - ne perçoivent pas l'indemnité de vacation prévue au § 1er dudit |
- de vergoeding per dossier zoals voorzien bij § 2 van hetzelfde | article; - ne perçoivent l'indemnité de dossier prévue au § 2 du même article |
artikel uitsluitend voor studiewerkzaamheden verricht buiten de | que dans la mesure où l'étude du dossier a été effectuée en dehors des |
normale diensturen. | heures normales des prestations administratives. |
Art. 6.Wanneer zij zich ten behoeve van de commissies verplaatsen |
Art. 6.Quand elles se déplacent pour les besoins des commissions, les |
zijn de personen bedoeld bij artikel 4 gerechtigd op de terugbetaling | personnes visées à l'article 4 bénéficient des indemnités pour frais |
van reis- en verblijfkosten overeenkomstig het koninklijk besluit van | |
18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten en van | de parcours et de séjour prévues par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 |
portant réglementation générale en matière des frais de parcours et | |
het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de | par l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour |
vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het | frais de séjour des membres du personnel des ministères. |
personeel der ministeries. Voor de toepassing van genoemde besluiten worden deze personen | Pour l'application desdits arrêtés, ces personnes sont assimilées à |
gelijkgesteld met ambtenaren van rang 13. | des fonctionnaires de rang 13. |
Art. 7.Un article 14bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté |
|
Art. 7.In het besluit van de Regent van 15 juni 1949 tot bepaling van |
du Régent du 15 juin 1949 déterminant la procédure devant les |
de rechtspleging voor de commissies voor vergoedingspensioenen, wordt | |
een artikel 14bis ingevoegd, luidende : | commissions des pensions de réparation : |
« Art. 14bis.De procedureregeling die toepasselijk is voor de |
« Art. 14bis.Les règles de procédure applicables à la Commission |
Commissie van beroep voor vergoedingspensioenen, geldt ook voor de | d'appel des pensions de réparation, sont également valables pour la |
Commissie van beroep voor vergoedingspensioenen voor politieke | Commission d'appel des pensions de réparation pour prisonniers |
gevangenen. » | politiques. » |
Art. 8.Worden opgeheven : |
Art. 8.Sont abrogés : |
1) het koninklijk besluit van 27 april 1970 betreffende de | 1) l'arrêté royal du 27 avril 1970 relatif aux organismes chargés de |
instellingen belast met het onderzoek van de voor 25 augustus 1939 | l'examen des droits aux pensions et allocations militaires |
onstane rechten op de militaire invaliditeitspensioenen en | d'invalidité et d'ayants cause ouverts avant le 25 août 1939; |
tegemoetkomingen en van de rechtverkrijgenden; | |
2) het koninklijk besluit van 13 oktober 1971 tot toekenning van een | 2) l'arrêté royal du 13 octobre 1971 accordant une allocation spéciale |
bijzondere toelage aan de commissarissen-verslaggevers van de | aux commissaires-rapporteurs des commissions des pensions militaires |
commissies voor militaire pensioenen evenals aan die van de commissies | ainsi qu'à ceux des commissions des pensions de réparation; |
voor vergoedingspensioenen; | |
3) het koninklijk besluit van 26 juni 1972 tot vaststelling van de | 3) l'arrêté royal du 26 juin 1972 fixant les indemnités de vacation à |
vacatievergoedingen toe te kennen aan de leden van de commissies voor | allouer aux membres des commissions des pensions de réparation; |
vergoedingspensioenen; | |
4) het koninklijk besluit van 10 augustus 1973 ter vervanging van het | 4) l'arrêté royal du 10 août 1973 remplaçant l'arrêté du Régent du 5 |
besluit van de Regent van 5 december 1947 houdende uitvoering van de | décembre 1947 réglant l'exécution de la loi sur les pensions de |
wet op de vergoedingspensioenen voor wat betreft de samenstelling van | |
de commissies voor vergoedingspensioenen en tot wijziging van het | réparation en ce qui concerne la composition des commissions de |
besluit van de regent van 15 juni 1949 tot bepaling van de | pension et modifiant l'arrêté du Régent du 15 juin 1949 déterminant la |
rechtspleging voor de commissies voor vergoedingspensioenen; | procédure devant les commissions des pensions de réparation; |
5) het ministerieel besluit van 21 februari 1974 tot aanvulling der | 5) l'arrêté ministériel du 21 février 1974 complétant la composition |
samenstelling van de Commissie voor vergoedingspensioenen en van de | de la commission des pensions de réparation et la Commission d'appel |
commissie van beroep voor vergoedingspensioenen en tot vaststelling | |
van de bezoldiging der commissarissen-verslaggevers, die | des pensions de réparation et fixant la rémunération des |
personeelsleden van de Administratie der pensioenen zijn, zetelend in | commissaires-rapporteurs, agents de l'Administration des pensions, |
de commissie voor vergoedingspensioenen. | siégeant au sein des commissions des pensions de réparation. |
Art. 9.§ 1. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 9.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
volgend op die gedurende dewelke dit besluit in het Belgisch | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
Staatsblad is bekendgemaakt. | belge. |
§ 2. De personen die op de dag voor de datum van inwerkingtreding van | § 2. Les personnes qui à la veille de la date d'entrée en vigueur du |
huidig besluit zetelen als leden van de commissies voor | présent arrêté, siègent comme membre des commissions des pensions de |
vergoedingspensioenen in uitvoering van het koninklijk besluit van 10 | |
augustus 1973 ter vervanging van het besluit van de Regent van 5 | réparation en exécution de l'arrêté royal du 10 août 1973 remplaçant |
december 1947 houdende uitvoering van de wet op de | l'arrêté du Régent du 5 décembre 1947 réglant l'exécution de la loi |
vergoedingspensioenen voor wat betreft de samenstelling van de | sur les pensions de réparation en ce qui concerne la composition des |
commissies voor vergoedingspensioenen en tot wijziging van het besluit | |
van de regent van 15 juni 1949 tot bepaling van de rechtspleging voor | commissions de pension et modifiant l'arrêté du Régent du 15 juin 1949 |
de commissies voor vergoedingspensioenen, opgeheven door artikel 7, | déterminant la procédure devant les commissions des pensions de |
blijven lid van de commissies tot op de dag warop hun benoeming een | réparation, abrogé par l'article 7, restent membre de ces commissions |
einde neemt. | jusqu'à la date à laquelle leur nomination prend fin. |
§ 3. Het voornoemde koninklijk besluit van 10 augustus 1973 blijft van | § 3. L'arrêté royal du 10 août 1973 précité continue à être |
toepassing in de gevallen waar, in toepassing van artikel 9 van de wet | d'application dans les cas où, en exécution de l'article 9 de la loi |
houdende wijziging van de procedure betreffende de | du 16 juin 1998 portant modification de la procédure relative aux |
vergoedingspensioenen, de commissies voor vergoedingspensioenen | pensions de guerre, les commissions des pensions de réparation restent |
samengesteld blijven zoals voorzien door de bepalingen die in voege | composées comme prévu par les dispositions applicables avant l'entrée |
waren voor de inwerkingtreding van deze wet. | en vigueur de cette loi. |
Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en onze |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et notre |
Minister van Landsverdediging zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Ministre de la Défense sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |