← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal modifiant l'article 9 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
4 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9 van het | 4 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'article 9 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | sociale des travailleurs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | |
inzonderheid op artikel 9, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit | sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 9, § 1er, |
van 15 februari 1991; | modifié par l'arrêté royal du 15 février 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in de | l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans les |
federale overheidsdiensten; | services publics fédéraux; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 december 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 25 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 janvier 2001; |
januari 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Pensioenen, van 13 | Vu l'accord de Notre Ministre des Pensions, donné le 13 février 2001; |
februari 2001; Gelet op het protocol nr. 121/2 van 20 februari 2001 van het | Vu le protocole n° 121/2 du 20 février 2001 du Comité commun des |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | services publics; |
Gelet op het protocol nr. 378 van 28 februari 2001 van het Comité voor | Vu le protocole n° 378 du 28 février 2001 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de besluiten van de Ministerraad van 16 februari en 9 maart | Vu les délibérations du Conseil des Ministres du 16 février et du 9 |
2001 over het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen | mars 2001 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un |
een termijn van een maand; | délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 maart 2001 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 maart 2001 en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Gelet op het advies van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van 19 | Vu l'avis de l'Office Nationale de la Sécurité sociale du 19 avril |
april 2001; | 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et Notre |
van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen en op | Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 9, § 1 van het koninklijk besluit van 28 |
Article 1er.A l'article 9, § 1er de l'arrêté royal du 28 novembre |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 15 februari 1991, wordt tussen het tweede en het derde | modifié par l'arrêté royal du 15 février 1991, l'alinéa suivant est |
lid, volgend lid toegevoegd : | inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 : |
« De toepassing van de wet wordt echter beperkt tot de regeling inzake | « L'application de la loi est toutefois limitée au régime d'assurance |
verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, sector | obligatoire contre la maladie et l'invalidité, secteur soins de santé |
geneeskundige verzorging en de regeling voor rust- en | et au régime de pensions de retraite et de survie des travailleurs |
overlevingspensioenen voor werknemers, wanneer de personen bedoeld in | salariés, lorsque les personnes visées à l'alinéa 1er sont employées |
het eerste lid tewerkgesteld zijn bij wijze van mandaat in een | sous la forme d'un mandat dans une fonction de management ou désignées |
managementfunctie of aangesteld zijn in een staffunctie. » | dans une fonction d'encadrement. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |