Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/02/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 voor sommige oudere ontslagen werknemers die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar beroep of die tewerkgesteld zijn geweest in de bouwsector en arbeidsongeschikt zijn, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van de Nationale Arbeidsraad "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 voor sommige oudere ontslagen werknemers die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar beroep of die tewerkgesteld zijn geweest in de bouwsector en arbeidsongeschikt zijn, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van de Nationale Arbeidsraad Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, en exécution de la convention collective de travail n° 166 du Conseil national du Travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september collective de travail du 8 septembre 2023, conclue au sein de la
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023 tot avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet
30 juni 2025 voor sommige oudere ontslagen werknemers die 20 jaar 2023 au 30 juin 2025 pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die tewerkgesteld zijn travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
geweest in het kader van een zwaar beroep of die tewerkgesteld zijn occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
geweest in de bouwsector en arbeidsongeschikt zijn, in toepassing van secteur de la construction et sont en incapacité de travail, en
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van de Nationale exécution de la convention collective de travail n° 166 du Conseil
Arbeidsraad (1) national du Travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2023, travail du 8 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023 tot avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet
30 juni 2025 voor sommige oudere ontslagen werknemers die 20 jaar 2023 au 30 juin 2025 pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die tewerkgesteld zijn travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
geweest in het kader van een zwaar beroep of die tewerkgesteld zijn occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
geweest in de bouwsector en arbeidsongeschikt zijn, in toepassing van secteur de la construction et sont en incapacité de travail, en
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van de Nationale exécution de la convention collective de travail n° 166 du Conseil
Arbeidsraad. national du Travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 februari 2024. Donné à Bruxelles, le 4 février 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2023 Convention collective de travail du 8 septembre 2023
Kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de Cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la
periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 voor sommige oudere ontslagen période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 pour certains
werknemers die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
die tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar beroep of travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en
die tewerkgesteld zijn geweest in de bouwsector en arbeidsongeschikt incapacité de travail, en exécution de la convention collective de
zijn, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van travail n° 166 du Conseil national du Travail (Convention enregistrée
de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2023 le 6 octobre 2023 sous le numéro 182870/CO/318.01)
onder het nummer 182870/CO/318.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la
de werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de compétence de la Sous-commission paritaire pour les services des aides
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Région wallonne et de la Communauté germanophone.
Duitstalige Gemeenschap.
Onder "werknemers" wordt het werklieden- en bediendepersoneel, zonder Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, sans
onderscheid van geslacht, verstaan. distinction de genre.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

Art. 2.La présente convention collective de travail est explicitement

gesloten in uitvoering van : conclue en exécution de :
- artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot - l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime
de chômage avec complément d'entreprise;
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; - la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december national du Travail le 19 décembre 1974, instituant un régime
1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
indien zij worden ontslagen; licenciement;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten in de Nationale - la convention collective de travail n° 46 conclue au sein du Conseil
Arbeidsraad op 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen national du Travail le 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement
voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que
arbeid met nachtprestaties; d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van de Nationale - la convention collective de travail n° 166 du Conseil national du
Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, tot vaststelling, voor de Travail, conclue le 30 mai 2023, fixant, pour la période allant du 1er
periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de juillet 2023 au 30 juin 2025, les conditions d'octroi d'un complément
toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. secteur de la construction et sont en incapacité de travail.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt het toekennen, in

Art. 3.La présente convention collective de travail vise à octroyer,

geval van ontslag, van een recht op een bedrijfstoeslag aan de en cas de licenciement, un droit à un complément d'entreprise aux
werknemers die, op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk op travailleurs qui, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés
30 juni 2025, 60 jaar of ouder zijn en ten minste 33 jaar de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2025 et ont au moins 33 ans
beroepsloopbaan hebben, op voorwaarde dat : zij op het einde van de de carrière professionnelle, à condition : qu'au moment de la fin du
arbeidsovereenkomst ten minste 20 jaar hebben gewerkt in een contrat de travail, ils aient travaillé au moins 20 ans dans un régime
arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve de travail tel que visé à l'article 1er de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 betreffende de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit,
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. modifiée par les conventions collectives de travail n° 46sexies du 9
46septies van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001. janvier 1995, n° 46septies du 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19
Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt eveneens het toekennen van décembre 2001. Cette convention collective de travail vise également à octroyer un
een bedrijfstoeslag aan de werknemers die, op het einde van de complément d'entreprise aux travailleurs qui, au moment de la fin du
arbeidsovereenkomst, uiterlijk op 30 juni 2025, 60 jaar of ouder zijn contrat de travail, sont âgés de 60 ans ou plus au plus tard le 30
en ten minste 33 jaar beroepsloopbaan hebben, op voorwaarde dat zij juin 2025 et ont au moins 33 ans de carrière professionnelle, à
tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar beroep : condition qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd :
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
- ofwel gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15
loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals La notion de "métier lourd" doit être entendue comme le contenu décrit
omschreven in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, de chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté
zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014. royal du 30 décembre 2014.

Art. 4.De opzeggingstermijnen zijn deze die bepaald zijn

Art. 4.Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la

overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 betreffende de loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail.
arbeidsovereenkomsten.
De werknemer die de in artikel 3 bedoelde voorwaarden met uitvoering Le travailleur qui remplit les conditions visées à l'article 3 en
van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervult, en wiens exécution de la présente convention collective de travail, et dont le
opzeggingstermijn verstrijkt na 30 juni 2025, behoudt het recht op het délai de préavis prend fin après le 30 juin 2025, conserve le droit au
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bepaald in deze régime de chômage avec complément d'entreprise tel que défini dans la
collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.

Art. 5.De datum die in acht moet worden genomen om de

Art. 5.La date à prendre en considération pour déterminer la

leeftijdsvoorwaarde en de voorwaarde inzake de beroepsanciënniteit te condition d'âge et la condition d'ancienneté professionnelle est,
bepalen is, rekening houdend met artikel 3, de datum waarop de compte tenu de l'article 3, la date à laquelle le contrat de travail
arbeidsovereenkomst effectief eindigt. prend effectivement fin.

Art. 6.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op een aanvullende vergoeding op voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op werkloosheidsuitkeringen, behoudens in de wettelijk bepaalde gevallen. Deze aanvullende vergoeding wordt betaald door de werkgever, als de werknemer het statuut van bediende heeft, met inbegrip van de thuiswachten en de oppassers van zieke kinderen (maar met uitzondering van de gezinshelpers), en ze wordt betaald door het sociaal fonds als de werknemer het statuut van arbeider heeft of de functie van gezinshulp uitoefent. In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding.

Art. 6.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une indemnité complémentaire à condition qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. Cette indemnité complémentaire est à charge de l'employeur si le travailleur est sous statut employé, en ce compris les gardes à domicile et gardes d'enfant malade (mais à l'exclusion des aides familiaux), et elle est à charge du fonds social s'il est sous statut ouvrier ou exerce la fonction d'aide familial. En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée.

Art. 7.§ 1. De aanvullende vergoeding is de tegemoetkoming ten laste

Art. 7.§ 1er. L'indemnité complémentaire est l'intervention à charge

van de werkgever zoals bedoeld in de voormelde collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. de l'employeur visée par ladite convention collective de travail n° 17
du Conseil national du Travail.
Ze bedraagt de helft van het verschil tussen het laatste Elle correspond à la moitié de la différence entre la dernière
nettoreferentieloon en de normale werkloosheidsuitkeringen. rémunération nette de référence et les allocations de chômage ordinaires.
§ 2. Het maandloon dat dient als nettoreferentieloon, is gelijk aan § 2. Le salaire mensuel qui sert de salaire net de référence est égal
het jaarlijks nettoloon van de werknemer, gedeeld door twaalf en à la rémunération annuelle nette du travailleur, divisée par douze et
geplafonneerd overeenkomstig artikel 6 van de voornoemde collectieve plafonnée conformément à l'article 6 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 17. travail précitée n° 17.
Onder "jaarlijks loon" moet worden verstaan : elk loon, elk supplement Par "rémunération annuelle", il faut entendre : tout salaire, tout
of elke premie geïnd gedurende de laatste twaalf maanden, te berekenen supplément ou toute prime, perçus durant les douze derniers mois, à
vanaf de laatste maand van tewerkstelling, door de betrokken calculer à partir du dernier mois d'emploi, par le travailleur
werknemer, en voor dewelke bijdragen werden gestort aan de Rijksdienst concerné, et pour lesquels des cotisations ont été versées à l'Office
voor Sociale Zekerheid. National de Sécurité Sociale.
§ 3. Indien de betrokken werknemer wegens schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens de laatste twaalf maanden, te rekenen vanaf de laatste maand van tewerkstelling, geen volledige bezoldiging heeft ontvangen, zullen de tijdens die periode uitgekeerde lonen als berekeningsbasis dienen voor de omzetting naar een volledig jaarloon, zoals het geval ware geweest in geval zich geen schorsingen hadden voorgedaan. § 4. In geval van overgang van een stelsel van deeltijdse loopbaanonderbreking, tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking naar een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding berekend worden op basis van het referteloon dat § 3. Si, suite à une suspension du contrat de travail durant les douze derniers mois, à compter du dernier mois d'emploi, le travailleur concerné n'a pas perçu une rémunération complète, les salaires versés durant cette période serviront comme base de calcul pour la conversion en une rémunération annuelle complète, comme s'il n'y avait pas eu de suspensions du contrat de travail. § 4. En cas de passage d'un régime d'interruption de carrière à temps partiel, de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, à un régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire sera calculée sur
overeenkomt met het arbeidsregime voorafgaand aan de vermindering van la base du salaire de référence qui correspond au régime de travail
de arbeidsprestaties. antérieur à la réduction des prestations de travail.
§ 5. De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen § 5. L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Arbeidsraad. Travail.
§ 6. De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers § 6. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux
maandelijks betaald tot het bereiken van de rustpensioenleeftijd, travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours effective de la
tenzij de werknemer vóór die tijd zou overlijden. pension légale, sauf si le travailleur décède entre-temps.

Art. 8.Voor al datgene wat niet uitdrukkelijk bepaald is in deze

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

collectieve arbeidsovereenkomst, zullen de bepalingen worden toegepast convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail
Arbeidsraad van 19 december 1974, van de voornoemde collectieve du 19 décembre 1974, de la convention collective de travail précitée
arbeidsovereenkomst nr. 166 van de Nationale Arbeidsraad, evenals alle n° 166 du Conseil national du Travail, de même que toutes les
wettelijke of reglementaire bepalingen die ter zake toepasbaar zijn. dispositions légales ou réglementaires applicables en la matière.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur, van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025. une durée déterminée, du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^