Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 voor sommige ontslagen oudere werknemers met een lange loopbaan, en betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 167 van de Nationale Arbeidsraad | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, instituant un régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, et concernant l'exécution de la convention collective de travail n° 167 du Conseil national du Travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september | collective de travail du 8 septembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, tot invoering van een stelsel van | de la Communauté germanophone, instituant un régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023 tot | complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet 2023 au |
30 juni 2025 voor sommige ontslagen oudere werknemers met een lange | 30 juin 2025 pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
loopbaan, en betreffende de uitvoering van de collectieve | carrière longue, et concernant l'exécution de la convention collective |
arbeidsovereenkomsten nr. 167 van de Nationale Arbeidsraad (1) | de travail n° 167 du Conseil national du Travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2023, | travail du 8 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, tot invoering van een stelsel van | de la Communauté germanophone, instituant un régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023 tot | complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet 2023 au |
30 juni 2025 voor sommige ontslagen oudere werknemers met een lange | 30 juin 2025 pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
loopbaan, en betreffende de uitvoering van de collectieve | carrière longue, et concernant l'exécution de la convention collective |
arbeidsovereenkomsten nr. 167 van de Nationale Arbeidsraad. | de travail n° 167 du Conseil national du Travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 4 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2023 | Convention collective de travail du 8 septembre 2023 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de | Institution d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour |
periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 voor sommige ontslagen oudere | la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 pour certains |
werknemers met een lange loopbaan, en uitvoering van de collectieve | travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, et exécution |
arbeidsovereenkomsten nr. 167 van de Nationale Arbeidsraad | de la convention collective de travail n° 167 du Conseil national du |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2023 onder het nummer | Travail (Convention enregistrée le 6 octobre 2023 sous le numéro |
182871/CO/318.01) | 182871/CO/318.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de | aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | compétence de la Sous-commission paritaire pour les services des aides |
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la |
Duitstalige Gemeenschap. | Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de gezins- en bejaardenhelpers, de | Par "travailleurs", on entend : les aides familiales et aides seniors, |
huishoudhulpen en het werkliedenpersoneel zonder onderscheid van geslacht. | les aides ménagers et le personnel ouvrier sans distinction de genre. |
HOOFDSTUK II. - Principes | CHAPITRE II. - Principes |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but |
aanvullend uitkeringsstelsel in te voeren dat toepasbaar is op sommige | d'instaurer un régime d'indemnisation complémentaire applicable à |
oudere werknemers in het kader van het stelsel van werkloosheid met | certains travailleurs âgés dans le cadre du régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Zij werd opgesteld op grond van : | Elle a été mise au point en prenant pour base : |
a) la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du | |
a) de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december | Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant un régime |
1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | |
indien zij worden ontslagen; | licenciement; |
b) artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | b) l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | de chômage avec complément d'entreprise; |
c) de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de Nationale | c) la convention collective de travail n° 167 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, tot invoering, voor de periode | Travail, conclue le 30 mai 2023, instituant, pour la période allant du |
van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag | 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise |
voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. | pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. |
HOOFDSTUK III. - Ontslag | CHAPITRE III. - Licenciement |
Art. 3.De aanvullende uitkering ingevoerd in het kader van de |
Art. 3.L'indemnité complémentaire instaurée dans le cadre de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est |
toegekend aan de werknemers die worden ontslagen tijdens de | octroyée aux travailleurs qui sont licenciés durant la durée de |
geldigheidsduur van deze overeenkomst om andere redenen dan de | validité de la présente convention pour des raisons autres que le |
dringende reden en die voldoen aan de hieronder vermelde voorwaarden. | motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. |
HOOFDSTUK IV. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden | CHAPITRE IV. - Conditions d'âge et de carrière |
Art. 4.Het stelsel bedoeld in artikel 2 van deze overeenkomst komt |
Art. 4.Le régime visé à l'article 2 de la présente convention |
ten goede aan de werknemers die zijn ontslagen, behalve in geval van | bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés, sauf en cas de motif |
dringende reden in de zin van de wetgeving over de | grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et qui |
arbeidsovereenkomsten, en die tijdens de periode van 1 juli 2023 tot | |
30 juni 2025, 60 jaar of ouder zijn aan het einde van de | sont âgés, au cours de la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, |
arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de stopzetting van de | de 60 ans ou plus à la fin du contrat de travail et justifient au |
arbeidsovereenkomst, 40 jaar beroepsloopbaan als loontrekkende kunnen | moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de carrière |
aantonen. De werknemer moet uiterlijk op 30 juni 2025 ontslagen zijn. | professionnelle en tant que travailleur salarié. Le travailleur doit être licencié au plus tard le 30 juin 2025. |
De werknemer die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in de vorige leden | Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas |
en van wie de opzeggingstermijn afloopt na 30 juni 2025, behoudt het | précédents et dont le délai de préavis expire après le 30 juin 2025, |
recht op de bedrijfstoeslag. | maintient le droit au complément d'entreprise. |
Aan de bovenvermelde loopbaanvoorwaarde moet worden voldaan, uiterlijk | La condition de carrière susmentionnée doit être remplie au plus tard |
op het moment van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. | au moment de la fin du contrat de travail. |
De werkgever verbindt zich ertoe het stelsel van werkloosheid met | L'employeur s'engage à accorder le régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag toe te kennen aan de werknemers die voldoen aan de | d'entreprise aux travailleurs qui rencontrent les conditions reprises |
hierboven vermelde voorwaarden. | ci-dessus. |
HOOFDSTUK V. - Vervanging | CHAPITRE V. - Remplacement |
Art. 5.De werkgever is verplicht om de ontslagen werknemer bedoeld in |
Art. 5.L'employeur est obligé de remplacer le travailleur licencié |
artikel 3 en die, op het einde van zijn arbeidsovereenkomst de | visé à l'article 3 et qui, à la fin de son contrat de travail n'a pas |
leeftijd van 62 jaar niet heeft bereikt, te vervangen door een | atteint l'âge de 62 ans, par un chômeur complet indemnisé dont le |
uitkeringsgerechtigd volledig werkloze wiens arbeidsregeling gemiddeld | |
ten minste hetzelfde aantal arbeidsuren per arbeidscyclus omvat als de | régime de travail comprend en moyenne au moins le même nombre d'heures |
arbeidsregeling van de werkloze met bedrijfstoeslag die hij vervangt. | de travail par cycle de travail que le régime de travail du chômeur |
De bepalingen waarin voorzien is in hoofdstuk 5 van het koninklijk | avec complément d'entreprise qu'il remplace. |
besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het stelsel van | Les dispositions prévues par le chapitre 5 de l'arrêté royal du 3 mai |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en die de vervanging betreffen, zijn | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et qui |
van toepassing. | concernent le remplacement, sont applicables. |
HOOFDSTUK VI. - Bedrag en betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE VI. - Montant et paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 6.De aanvullende vergoeding, die ten laste van het sociaal fonds |
Art. 6.L'indemnité complémentaire, à charge du fonds social, est |
valt, wordt berekend zoals bepaald in de artikelen 5 tot en met 10 van | calculée comme prévu aux articles 5 à 10 inclus de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974. | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974. |
Bij de eventuele overgang van een stelsel van tijdskrediet, | Lors du passage éventuel d'un système de crédit-temps, de diminution |
loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties in het | de carrière ou de réduction des prestations de travail dans le cadre |
kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis gesloten in de | de la convention collection de travail n° 77bis conclue au sein du |
Nationale Arbeidsraad van 19 december 2001, gewijzigd door de | Conseil national du Travail du 19 décembre 2001, modifiée par la |
overeenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002 en de overeenkomst nr. | convention n° 77ter du 10 juillet 2002 et la convention n° 77quater du |
77quater van 30 maart 2007 en in het kader van de collectieve | 30 mars 2007 et dans le cadre de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 en de koninklijk | n° 103 du 27 juin 2012 et les arrêtés royaux qui les modifient, à la |
besluiten tot wijziging ervan, naar het conventioneel brugpensioen, | |
zal de aanvullende vergoeding bij brugpensioen worden berekend op | prépension conventionnelle, l'indemnité complémentaire de prépension |
basis van de bezoldiging ontvangen vóór de vermindering van de | sera calculée sur la base de la rémunération perçue avant la réduction |
arbeidsprestaties. | des prestations de travail. |
Art. 7.Het "Sociaal Fonds voor de diensten voor gezins- en |
Art. 7.Le "Fonds social pour les services des aides familiales et des |
bejaardenhulp" staat in voor de betaling van de aanvullende | aides seniors" est chargé du paiement des indemnités complémentaires |
vergoedingen in geval van werkloosheid met bedrijfstoeslag | en cas de chômage avec complément d'entreprise (prépension) et de la |
(brugpensioen) en voor het beheer van de dossiers in verband hiermee. | gestion des dossiers y relatifs. |
Het "Sociaal Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp" | Le "Fonds social pour les services des aides familiales et aides |
verbindt zich ertoe om, binnen de beperkingen van zijn financiële | seniors" s'engage, dans les limites de ses possibilités financières, à |
mogelijkheden, in te staan voor de betaling van de aanvullende | assurer le paiement des indemnités complémentaires de prépension des |
vergoedingen bij brugpensioen van de gezins- en bejaardenhelpers en | aides familiales, des aides seniors et du personnel ouvrier jusqu'à |
van het werkliedenpersoneel tot aan hun eindtermijn, dit wil zeggen | leur terme, c'est-à-dire jusqu'à la date à laquelle les travailleurs |
tot de datum waarop de werknemers bedoeld in artikel 1 de wettelijke | visés à l'article 1er atteignent l'âge légal de la prise de cours de |
leeftijd bereiken waarop het rustpensioen ingaat. | la pension de retraite. |
Art. 8.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
Art. 8.Pour l'application de la présente convention collective de |
verbinden de werkgevers zich ertoe om de betaling van de aanvullende | travail, les employeurs s'engagent à prendre en charge le paiement de |
vergoeding bij brugpensioen ten laste te nemen in het geval waarin de | l'indemnité complémentaire de prépension au cas où le conseil |
raad van bestuur van het sociaal fonds een gemotiveerde weigering zou | d'administration du fonds social opposerait un refus motivé d'en |
indienen voor de betaling en de financiële voorziening van het sociaal | assurer le paiement et à assurer l'alimentation financière du fonds |
fonds teneinde de continuïteit van de verplichtingen ervan te | social afin de garantir la continuité des obligations de celui-ci en |
waarborgen inzake brugpensioen van het personeel bedoeld in artikel 1 | matière de prépension du personnel visé à l'article 1er de la présente |
van deze overeenkomst. | convention. |
HOOFDSTUK VII. - Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | CHAPITRE VII. - Application de la convention collective de travail n° |
17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad | 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du Travail |
Art. 9.Voor al datgene wat niet uitdrukkelijk bepaald is in deze |
Art. 9.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst, zullen de bepalingen worden toegepast | convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail |
Arbeidsraad van 19 december 1974, van de voornoemde collectieve | du 19 décembre 1974, de la convention collective de travail précitée |
arbeidsovereenkomst nr. 167 van de Nationale Arbeidsraad, evenals alle | n° 167 du Conseil national du Travail, de même que toutes les |
wettelijke of reglementaire bepalingen die ter zake toepasbaar zijn. | dispositions légales ou réglementaires applicables en la matière. |
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VIII. - Durée de validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur, van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025. | une durée déterminée, du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |